Электронный каталог


 

Choice of metadata Статьи ППС

Page 8, Results: 80

Report on unfulfilled requests: 0

83.3(5 Каз)
А 37

Айшенова, Т. Г.
    «Эхокамера» в лирике Абая [Текст] / Т. Г. Айшенова, Г. С. Умарова // Вестник ЗКУ. - 2023. - №4. - С. 82-89.

ББК 83.3(5 Каз)

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
многослойные смыслы -- интертекстуальные связи -- эхокамера -- претекст -- поэтический текст -- интерпретация -- культурный дискурс -- казахская картина мира -- мировое литературное пространство
Аннотация: Текст содержит результаты попытки исследовать в области современного литературоведения разнообразные пласты многослойных смыслов в поэтическом тексте «Қараңғы түнде тау қалғып» Абая, созданного на основе вольного перевода стихотворения М.Ю.Лермонтова. Стихотворение русского поэта «Горные вершины» – рецепция на поэтическое произведение немецкого поэта И.В.фон Гёте «Ueber allen Gipfeln». Каждый из поэтов в 20-х, 40-х и в 90-х годах XIX столетия в разных странах и культурах, начиная с претекстов немецкого, затем русского и в переводе казахского автора, на основе гётовского оригинала создавали свои версии, добавляя новые смыслы и строки. В результате такой творческой работы у Лермонтова и Абая наблюдаются интертекстуальные (межтекстовые) связи между претекстами (предшествующими) и «новыми» или «младшими» текстами. В статье описывается процесс исследования по присутствию, по определению Р.Барта, «эхокамеры» в поэтическом тексте Абая. «Эхокамера» как термин, обозначает элемент интертекстуальности, в качестве связи, перекликающейся с предтекстами из немецкой и русской культуры, в то же время, обозначающий созданное новое осмысление в контексте с казахской картиной мира. При анализе поэтического текста Абая, созданное на основе перевода с Лермонтова, мы исходим из понимания такого текста как отдельное, уже законченное и внутренне самостоятельное целое. Исследование подводит к выводам о том, что поэтический текст «Қараңғы түнде тау қалғып» Абая содержит «эхокамеру», сохраняя «чужие звуки» и на их основе созданные казахским акыном новые строки, новые смыслы. «Переплетение» знаков «эхокамерой» у Абая способствует возникновению иного культурного кода, значения благодаря казахской картине мира поэта. Тем самым, интертекстуальная «эхокамера» в поэтическом тексте Абая содействует вхождению казахского поэта-классика в мировое литературное пространство.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Умарова, Г.С.

Айшенова, Т.Г. «Эхокамера» в лирике Абая [Текст] / Т. Г. Айшенова, Г. С. Умарова // Вестник ЗКУ. - 2023. - №4.- С.82-89.

71.

Айшенова, Т.Г. «Эхокамера» в лирике Абая [Текст] / Т. Г. Айшенова, Г. С. Умарова // Вестник ЗКУ. - 2023. - №4.- С.82-89.


83.3(5 Каз)
А 37

Айшенова, Т. Г.
    «Эхокамера» в лирике Абая [Текст] / Т. Г. Айшенова, Г. С. Умарова // Вестник ЗКУ. - 2023. - №4. - С. 82-89.

ББК 83.3(5 Каз)

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
многослойные смыслы -- интертекстуальные связи -- эхокамера -- претекст -- поэтический текст -- интерпретация -- культурный дискурс -- казахская картина мира -- мировое литературное пространство
Аннотация: Текст содержит результаты попытки исследовать в области современного литературоведения разнообразные пласты многослойных смыслов в поэтическом тексте «Қараңғы түнде тау қалғып» Абая, созданного на основе вольного перевода стихотворения М.Ю.Лермонтова. Стихотворение русского поэта «Горные вершины» – рецепция на поэтическое произведение немецкого поэта И.В.фон Гёте «Ueber allen Gipfeln». Каждый из поэтов в 20-х, 40-х и в 90-х годах XIX столетия в разных странах и культурах, начиная с претекстов немецкого, затем русского и в переводе казахского автора, на основе гётовского оригинала создавали свои версии, добавляя новые смыслы и строки. В результате такой творческой работы у Лермонтова и Абая наблюдаются интертекстуальные (межтекстовые) связи между претекстами (предшествующими) и «новыми» или «младшими» текстами. В статье описывается процесс исследования по присутствию, по определению Р.Барта, «эхокамеры» в поэтическом тексте Абая. «Эхокамера» как термин, обозначает элемент интертекстуальности, в качестве связи, перекликающейся с предтекстами из немецкой и русской культуры, в то же время, обозначающий созданное новое осмысление в контексте с казахской картиной мира. При анализе поэтического текста Абая, созданное на основе перевода с Лермонтова, мы исходим из понимания такого текста как отдельное, уже законченное и внутренне самостоятельное целое. Исследование подводит к выводам о том, что поэтический текст «Қараңғы түнде тау қалғып» Абая содержит «эхокамеру», сохраняя «чужие звуки» и на их основе созданные казахским акыном новые строки, новые смыслы. «Переплетение» знаков «эхокамерой» у Абая способствует возникновению иного культурного кода, значения благодаря казахской картине мира поэта. Тем самым, интертекстуальная «эхокамера» в поэтическом тексте Абая содействует вхождению казахского поэта-классика в мировое литературное пространство.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Умарова, Г.С.

82
U92

Utegenova, K.
    The concept of «Path» as a basic concept of ethnoculture [Текст] / K. Utegenova, T. Aishenova // Bulletin WKU. - 2024. - №1. - Р. 115-124.

ББК 82

Рубрики: Филология

Кл.слова (ненормированные):
межкультурная коммуникация -- национальные культуры -- базовый концепт -- концепт «путь» -- идиомы -- обычаи -- русская лингвокультура -- казахская лингвокультура -- английская лингвокультура
Аннотация: В настоящей работе рассмотрена проблема репрезентации базовых концептов этнокультур как способа достижения адекватной межкультурной коммуникации. Вербализация в языке культурных убеждений можно рассматривать как отражение мировидения народа в аксиологическом аспекте. Авторами проанализирован концепт «путь – жол – path», являющийся одним из базовых концептов в анализируемых лингвокультурах. В целях выявления семантического поля концепта проведен паремиологический анализ, также приведены примеры этнокультурных обычаев в русской, казахской и английской культурах. Проведенное исследование позволяет вычленить как универсальные черты, так и этнокультурные особенности искомых народов. Результаты исследования дали возможность прийти к выводам о некоторых универсальных и специфичных чертах. Семантическое поле русского и казахского языков оказалось гораздо обширнее, чем в английском языке, где у концепта «путь» выявлено гораздо меньше коннотаций. Замечено, что в русской и казахской лингвокультурах особое внимание придается проводам и различным напутствиям. Исходя из этого, авторы считают, что в русской и казахской лингвокультурах концепт «путь» обладает большей сакральностью, чем в английской, что приводит к заключению: анализируемый концепт базовым в русской и казахской лингвокультурах, а в английской он находится на периферии
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Aishenova, T.

Utegenova, K. The concept of «Path» as a basic concept of ethnoculture [Текст] / K. Utegenova, T. Aishenova // Bulletin WKU. - 2024. - №1.- Р.115-124.

72.

Utegenova, K. The concept of «Path» as a basic concept of ethnoculture [Текст] / K. Utegenova, T. Aishenova // Bulletin WKU. - 2024. - №1.- Р.115-124.


82
U92

Utegenova, K.
    The concept of «Path» as a basic concept of ethnoculture [Текст] / K. Utegenova, T. Aishenova // Bulletin WKU. - 2024. - №1. - Р. 115-124.

ББК 82

Рубрики: Филология

Кл.слова (ненормированные):
межкультурная коммуникация -- национальные культуры -- базовый концепт -- концепт «путь» -- идиомы -- обычаи -- русская лингвокультура -- казахская лингвокультура -- английская лингвокультура
Аннотация: В настоящей работе рассмотрена проблема репрезентации базовых концептов этнокультур как способа достижения адекватной межкультурной коммуникации. Вербализация в языке культурных убеждений можно рассматривать как отражение мировидения народа в аксиологическом аспекте. Авторами проанализирован концепт «путь – жол – path», являющийся одним из базовых концептов в анализируемых лингвокультурах. В целях выявления семантического поля концепта проведен паремиологический анализ, также приведены примеры этнокультурных обычаев в русской, казахской и английской культурах. Проведенное исследование позволяет вычленить как универсальные черты, так и этнокультурные особенности искомых народов. Результаты исследования дали возможность прийти к выводам о некоторых универсальных и специфичных чертах. Семантическое поле русского и казахского языков оказалось гораздо обширнее, чем в английском языке, где у концепта «путь» выявлено гораздо меньше коннотаций. Замечено, что в русской и казахской лингвокультурах особое внимание придается проводам и различным напутствиям. Исходя из этого, авторы считают, что в русской и казахской лингвокультурах концепт «путь» обладает большей сакральностью, чем в английской, что приводит к заключению: анализируемый концепт базовым в русской и казахской лингвокультурах, а в английской он находится на периферии
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Aishenova, T.

81
У 52

Умарова, Г. С.
    Достижения ЗКУ в литературных исследованиях [Текст] / Г. С. Умарова // Өркен. - 2024. - 28 маусым. - №6. - Б. 6.

ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
русская литература -- казахская литература -- умарова г.с. -- достижения студентов и магистрантов -- научно-исследовательские доклады -- литература -- культура
Аннотация: 2023-2024 учебный год ознаменовался значительными успехами студентов и магистрантов Западно-Казахстанского университета им. М. Утемисова в области научных исследований по русской и казахской литературе. Под руководством доцента Г.С. Умаровой участники образовательной программы по подготовке учителей языков и литературы добились высоких результатов на международных конкурсах и конференциях
Держатели документа:
ЗКУ

Умарова, Г.С. Достижения ЗКУ в литературных исследованиях [Текст] / Г. С. Умарова // Өркен. - 2024. - 28 маусым. - №6.- Б.6.

73.

Умарова, Г.С. Достижения ЗКУ в литературных исследованиях [Текст] / Г. С. Умарова // Өркен. - 2024. - 28 маусым. - №6.- Б.6.


81
У 52

Умарова, Г. С.
    Достижения ЗКУ в литературных исследованиях [Текст] / Г. С. Умарова // Өркен. - 2024. - 28 маусым. - №6. - Б. 6.

ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
русская литература -- казахская литература -- умарова г.с. -- достижения студентов и магистрантов -- научно-исследовательские доклады -- литература -- культура
Аннотация: 2023-2024 учебный год ознаменовался значительными успехами студентов и магистрантов Западно-Казахстанского университета им. М. Утемисова в области научных исследований по русской и казахской литературе. Под руководством доцента Г.С. Умаровой участники образовательной программы по подготовке учителей языков и литературы добились высоких результатов на международных конкурсах и конференциях
Держатели документа:
ЗКУ

82
U92

Utegenova, K. T.
    Conceptual features of the «fidelity & adaldyk» concept [Текст] / K. T. Utegenova, K. K. Yergaliyeva // Вестник ЗКУ. - 2024. - №2. - Р. 104-113.

ББК 82

Рубрики: Филология

Кл.слова (ненормированные):
макроконцепт -- лингвокультура -- верность -- ядерные лексемы -- понятийное поле -- синонимические ряды
Аннотация: Актуальность исследования определена проблематикой, связанной с антропоцентрической парадигмой языкознания, типологизацией макроконцептов (базовых концептов) в русской и казахской лингвокультуре, изучением особенностей концепта «адалдық» как важного элемента этнокультурного пространства казахского народа. Цель исследования – описание понятийных признаков концепта «верность & адалдық» в русском и казахском языке. Лексико-семантическая характеристика исследуемых концептов проведена на лексикографических материалах. С целью определения содержания лексем по толковым словарям использован метод дефиниционного анализа; наблюдения и классификации материала – описательный метод; оценки частотности употребления лексических единиц – количественный. Результаты исследования позволили прийти к выводу о наличии отличительных концептуальных признаков концепта «верность/адалдық»: чистота и непорочность в казахском языке; надежность и преданность – в русских источниках.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Yergaliyeva, K.K.

Utegenova, K.T. Conceptual features of the «fidelity & adaldyk» concept [Текст] / K. T. Utegenova, K. K. Yergaliyeva // Вестник ЗКУ. - 2024. - №2.- Р.104-113.

74.

Utegenova, K.T. Conceptual features of the «fidelity & adaldyk» concept [Текст] / K. T. Utegenova, K. K. Yergaliyeva // Вестник ЗКУ. - 2024. - №2.- Р.104-113.


82
U92

Utegenova, K. T.
    Conceptual features of the «fidelity & adaldyk» concept [Текст] / K. T. Utegenova, K. K. Yergaliyeva // Вестник ЗКУ. - 2024. - №2. - Р. 104-113.

ББК 82

Рубрики: Филология

Кл.слова (ненормированные):
макроконцепт -- лингвокультура -- верность -- ядерные лексемы -- понятийное поле -- синонимические ряды
Аннотация: Актуальность исследования определена проблематикой, связанной с антропоцентрической парадигмой языкознания, типологизацией макроконцептов (базовых концептов) в русской и казахской лингвокультуре, изучением особенностей концепта «адалдық» как важного элемента этнокультурного пространства казахского народа. Цель исследования – описание понятийных признаков концепта «верность & адалдық» в русском и казахском языке. Лексико-семантическая характеристика исследуемых концептов проведена на лексикографических материалах. С целью определения содержания лексем по толковым словарям использован метод дефиниционного анализа; наблюдения и классификации материала – описательный метод; оценки частотности употребления лексических единиц – количественный. Результаты исследования позволили прийти к выводу о наличии отличительных концептуальных признаков концепта «верность/адалдық»: чистота и непорочность в казахском языке; надежность и преданность – в русских источниках.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Yergaliyeva, K.K.

83.7
K26

Kdirshaev, A. S.
    Cognitive and educational character of kazakh aphoristics [Текст] / A. S. Kdirshaev, Zh. K. Baltabayeva // «Actual problems of rhetoric in modern society and education» international scientific and practical conference. - Oral, 2023. - Т.2. - 17 November. - Р. 52-57.

ББК 83.7

Рубрики: Ораторское искусство

Кл.слова (ненормированные):
афористика -- риторика -- крылатые выражения -- гнома -- искусство слова -- казахская афористика
Аннотация: В статье рассматриваются теоретические основы казахской афористики, взвешивается воспитательное значение. Изучено справочное описание, классификационное распространение, характер, совокупность терминов казахского афоризма. Делается акцент на дидактических аспектах высказываний типа «Аталы сөз атан түйеге татиды», «Жақсы сөз - жарым ырыс», «Аталы сөзге арсыз ғана қарсы тұра алады». Казахские афоризмы – это отражение мудрости, взращенной многовековым опытом. Афоризмы – это перечень великих личностей и остроумных изречений, которые оставили особый след в нашем сознании, раскрывая жизненный опыт нашего народа. Доброе слово - дыхание души. Поэтому умение хорошо говорить – это большое мастерство. Нет сомнения, что начало большого дела начинается с великого слова. Народная мудрость – это сущность национального самосознания. Народная мудрость кроется в своем языке. Если способности языка, словарный запас и искусство ограничены, мудрость и мышление, несомненно, не могут развиваться. А к понятиям выражающим мудрость, можно добавить пословицы, пословицы, поговорки, пословицы, красноречивые изречения, заповеди. Это глубокие мысли, логические умозаключения, философские заботы, мировоззрения, жизненный опыт, воспитательные сценки, регулярные фразы, прикрытые художественными словами, небольшие тексты, краткие и короткие фрагменты мыслей, возникающие из мудрости и здравого смысла.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Baltabayeva , Zh.K.

Kdirshaev, A.S. Cognitive and educational character of kazakh aphoristics [Текст] / A. S. Kdirshaev, Zh. K. Baltabayeva // «Actual problems of rhetoric in modern society and education» international scientific and practical conference. - Oral, 2023. - Т.2. - 17 November.- Р.52-57.

75.

Kdirshaev, A.S. Cognitive and educational character of kazakh aphoristics [Текст] / A. S. Kdirshaev, Zh. K. Baltabayeva // «Actual problems of rhetoric in modern society and education» international scientific and practical conference. - Oral, 2023. - Т.2. - 17 November.- Р.52-57.


83.7
K26

Kdirshaev, A. S.
    Cognitive and educational character of kazakh aphoristics [Текст] / A. S. Kdirshaev, Zh. K. Baltabayeva // «Actual problems of rhetoric in modern society and education» international scientific and practical conference. - Oral, 2023. - Т.2. - 17 November. - Р. 52-57.

ББК 83.7

Рубрики: Ораторское искусство

Кл.слова (ненормированные):
афористика -- риторика -- крылатые выражения -- гнома -- искусство слова -- казахская афористика
Аннотация: В статье рассматриваются теоретические основы казахской афористики, взвешивается воспитательное значение. Изучено справочное описание, классификационное распространение, характер, совокупность терминов казахского афоризма. Делается акцент на дидактических аспектах высказываний типа «Аталы сөз атан түйеге татиды», «Жақсы сөз - жарым ырыс», «Аталы сөзге арсыз ғана қарсы тұра алады». Казахские афоризмы – это отражение мудрости, взращенной многовековым опытом. Афоризмы – это перечень великих личностей и остроумных изречений, которые оставили особый след в нашем сознании, раскрывая жизненный опыт нашего народа. Доброе слово - дыхание души. Поэтому умение хорошо говорить – это большое мастерство. Нет сомнения, что начало большого дела начинается с великого слова. Народная мудрость – это сущность национального самосознания. Народная мудрость кроется в своем языке. Если способности языка, словарный запас и искусство ограничены, мудрость и мышление, несомненно, не могут развиваться. А к понятиям выражающим мудрость, можно добавить пословицы, пословицы, поговорки, пословицы, красноречивые изречения, заповеди. Это глубокие мысли, логические умозаключения, философские заботы, мировоззрения, жизненный опыт, воспитательные сценки, регулярные фразы, прикрытые художественными словами, небольшие тексты, краткие и короткие фрагменты мыслей, возникающие из мудрости и здравого смысла.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Baltabayeva , Zh.K.

83
Я 47

Яковлева, А.
    Луна как внесюжетный элемент в романе «Ай мен айша» / «Луна и айша» Ш.Муртазы [Текст] / А. Яковлева, Г. С. Умарова // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы риторики в современном обществе и сфере образования», посвященной 60-летию Кыдыршаева Абата Сатыбаевича. - Уральск, 2023. - Т.2. - 17 ноября. - С. 244-248.

ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
прозаик -- роман -- внесюжетный элемент -- художественная парадигма -- творчество -- казахская литература -- Шерхан Муртаза -- Ай мен Айша -- Луна и Айша -- писатель
Аннотация: В статье рассматривается творчество известного прозаика современной казахской литературы Шерхана Муртазы. Освещается многогранная деятельность писателя. Рассматривается детально художественная парадигма отображения внесюжетного элемента в композиции романа «Ай мен Айша» / «Луна и Айша» как особенность художественного стиля писателя
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Умарова, Г.С.

Яковлева, А. Луна как внесюжетный элемент в романе «Ай мен айша» / «Луна и айша» Ш.Муртазы [Текст] / А. Яковлева, Г. С. Умарова // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы риторики в современном обществе и сфере образования», посвященной 60-летию Кыдыршаева Абата Сатыбаевича. - Уральск, 2023. - Т.2. - 17 ноября.- С.244-248.

76.

Яковлева, А. Луна как внесюжетный элемент в романе «Ай мен айша» / «Луна и айша» Ш.Муртазы [Текст] / А. Яковлева, Г. С. Умарова // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы риторики в современном обществе и сфере образования», посвященной 60-летию Кыдыршаева Абата Сатыбаевича. - Уральск, 2023. - Т.2. - 17 ноября.- С.244-248.


83
Я 47

Яковлева, А.
    Луна как внесюжетный элемент в романе «Ай мен айша» / «Луна и айша» Ш.Муртазы [Текст] / А. Яковлева, Г. С. Умарова // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы риторики в современном обществе и сфере образования», посвященной 60-летию Кыдыршаева Абата Сатыбаевича. - Уральск, 2023. - Т.2. - 17 ноября. - С. 244-248.

ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
прозаик -- роман -- внесюжетный элемент -- художественная парадигма -- творчество -- казахская литература -- Шерхан Муртаза -- Ай мен Айша -- Луна и Айша -- писатель
Аннотация: В статье рассматривается творчество известного прозаика современной казахской литературы Шерхана Муртазы. Освещается многогранная деятельность писателя. Рассматривается детально художественная парадигма отображения внесюжетного элемента в композиции романа «Ай мен Айша» / «Луна и Айша» как особенность художественного стиля писателя
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Умарова, Г.С.

81
Ж 49

Жекенова, А. Е.
    Способы передачи казахской безэквивалентной лексики на русский язык на материале переводов Б. Каирбекова [Текст] / А. Е. Жекенова // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы риторики в современном обществе и сфере образования», посвященной 60-летию Кыдыршаева Абата Сатыбаевича. - Уральск, 2023. - Т.1. - 17 ноября. - С. 245-248.

ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
художественный текст -- переводчик -- безэквивалентная лексика -- лексические единицы -- словообразовательные суффиксы -- русский язык -- Язык и перевод
Аннотация: При переводе художественного текста переводчик должен глубоко понимать контекст оригинального текста и знать его культурные, исторические и общественные аспекты. Это помогает правильно интерпретировать смысл безэквивалентных слов и фраз. Для достижения точного и понятного перевода безэквивалентной лексики необходимо применить творческий и профессиональный подход, умениесохранить основной смысл и обеспечение понимания для аудитории на целевом языке.
Держатели документа:
ЗКУ

Жекенова, А.Е. Способы передачи казахской безэквивалентной лексики на русский язык на материале переводов Б. Каирбекова [Текст] / А. Е. Жекенова // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы риторики в современном обществе и сфере образования», посвященной 60-летию Кыдыршаева Абата Сатыбаевича. - Уральск, 2023. - Т.1. - 17 ноября.- С.245-248.

77.

Жекенова, А.Е. Способы передачи казахской безэквивалентной лексики на русский язык на материале переводов Б. Каирбекова [Текст] / А. Е. Жекенова // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы риторики в современном обществе и сфере образования», посвященной 60-летию Кыдыршаева Абата Сатыбаевича. - Уральск, 2023. - Т.1. - 17 ноября.- С.245-248.


81
Ж 49

Жекенова, А. Е.
    Способы передачи казахской безэквивалентной лексики на русский язык на материале переводов Б. Каирбекова [Текст] / А. Е. Жекенова // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы риторики в современном обществе и сфере образования», посвященной 60-летию Кыдыршаева Абата Сатыбаевича. - Уральск, 2023. - Т.1. - 17 ноября. - С. 245-248.

ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
художественный текст -- переводчик -- безэквивалентная лексика -- лексические единицы -- словообразовательные суффиксы -- русский язык -- Язык и перевод
Аннотация: При переводе художественного текста переводчик должен глубоко понимать контекст оригинального текста и знать его культурные, исторические и общественные аспекты. Это помогает правильно интерпретировать смысл безэквивалентных слов и фраз. Для достижения точного и понятного перевода безэквивалентной лексики необходимо применить творческий и профессиональный подход, умениесохранить основной смысл и обеспечение понимания для аудитории на целевом языке.
Держатели документа:
ЗКУ

72
Б 18

Баймукашева, М.
    «К.И. Сатпаев и Казахстан сегодня» [Текст] / М. Баймукашева // Өркен. - 2024. - 26 ақпан. - №2. - Б. 6.

ББК 72

Рубрики: наука

Кл.слова (ненормированные):
Каныш Сатпаев -- Учёный мирового значения -- Геология -- Казахстан -- Академия наук Казахской ССР -- Историческое наследие -- Патриотизм -- Идентичность -- Джезказганское месторождение меди -- Центр исследований Интеллектуальный потенциал -- Современное государство -- Научные открытия
Аннотация: В статье рассматривается значимость Каныша Сатпаева — выдающегося казахстанского учёного, политика и общественного деятеля, чьи открытия в области геологии сделали Казахстан одним из крупнейших производителей минеральных ресурсов в мире. В частности, его вклад в открытие Джезказганского месторождения меди, которое вывело страну на лидирующие позиции по запасам меди в СССР, сыграл ключевую роль в экономическом развитии Казахстана. Также подчёркиваются его заслуги в создании Академии наук Казахской ССР и других научных учреждений, что укрепило статус Казахстана как центра исследований в Центральной Азии и за её пределами. Особое внимание уделяется влиянию его научных и образовательных достижений на развитие патриотизма, идентичности и самосознания граждан Казахстана. Автор акцентирует внимание на важности сохранения и использования научного наследия К. Сатпаева для дальнейшего развития образования, научного и интеллектуального потенциала страны.
Держатели документа:
БҚУ

Баймукашева, М. «К.И. Сатпаев и Казахстан сегодня» [Текст] / М. Баймукашева // Өркен. - 2024. - 26 ақпан. - №2.- Б.6.

78.

Баймукашева, М. «К.И. Сатпаев и Казахстан сегодня» [Текст] / М. Баймукашева // Өркен. - 2024. - 26 ақпан. - №2.- Б.6.


72
Б 18

Баймукашева, М.
    «К.И. Сатпаев и Казахстан сегодня» [Текст] / М. Баймукашева // Өркен. - 2024. - 26 ақпан. - №2. - Б. 6.

ББК 72

Рубрики: наука

Кл.слова (ненормированные):
Каныш Сатпаев -- Учёный мирового значения -- Геология -- Казахстан -- Академия наук Казахской ССР -- Историческое наследие -- Патриотизм -- Идентичность -- Джезказганское месторождение меди -- Центр исследований Интеллектуальный потенциал -- Современное государство -- Научные открытия
Аннотация: В статье рассматривается значимость Каныша Сатпаева — выдающегося казахстанского учёного, политика и общественного деятеля, чьи открытия в области геологии сделали Казахстан одним из крупнейших производителей минеральных ресурсов в мире. В частности, его вклад в открытие Джезказганского месторождения меди, которое вывело страну на лидирующие позиции по запасам меди в СССР, сыграл ключевую роль в экономическом развитии Казахстана. Также подчёркиваются его заслуги в создании Академии наук Казахской ССР и других научных учреждений, что укрепило статус Казахстана как центра исследований в Центральной Азии и за её пределами. Особое внимание уделяется влиянию его научных и образовательных достижений на развитие патриотизма, идентичности и самосознания граждан Казахстана. Автор акцентирует внимание на важности сохранения и использования научного наследия К. Сатпаева для дальнейшего развития образования, научного и интеллектуального потенциала страны.
Держатели документа:
БҚУ

81.2 Русс.яз.
М 14

Майгельдиева, Ж. М.
    Использование интерактивных методов обучения в преподавании русского языка в казахской аудитории [Текст] / Ж. М. Майгельдиева // Профессиональное мастерство педагога: сборник материалов. - Уральск, 2024. - С. 158-161.

ББК 81.2 Русс.яз.

Рубрики: Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
совместная деятельность -- интерактивные методы обучения -- преподавание русского языка -- казахская аудитория
Аннотация: В вузовском учебном процессе преподаватель решает учебные, воспитательные, личностно-развивающие задачи. Совместная деятельность преподавателя и студентов становится способом реализации педагогического взаимодействия. В статье рассматриваются интерактивные методы обучения в практике преподавания русского языка в казахской аудитории в целях организации совместной деятельности
Держатели документа:
ЗКУ

Майгельдиева, Ж.М. Использование интерактивных методов обучения в преподавании русского языка в казахской аудитории [Текст] / Ж. М. Майгельдиева // Профессиональное мастерство педагога: сборник материалов. - Уральск, 2024.- С.158-161.

79.

Майгельдиева, Ж.М. Использование интерактивных методов обучения в преподавании русского языка в казахской аудитории [Текст] / Ж. М. Майгельдиева // Профессиональное мастерство педагога: сборник материалов. - Уральск, 2024.- С.158-161.


81.2 Русс.яз.
М 14

Майгельдиева, Ж. М.
    Использование интерактивных методов обучения в преподавании русского языка в казахской аудитории [Текст] / Ж. М. Майгельдиева // Профессиональное мастерство педагога: сборник материалов. - Уральск, 2024. - С. 158-161.

ББК 81.2 Русс.яз.

Рубрики: Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
совместная деятельность -- интерактивные методы обучения -- преподавание русского языка -- казахская аудитория
Аннотация: В вузовском учебном процессе преподаватель решает учебные, воспитательные, личностно-развивающие задачи. Совместная деятельность преподавателя и студентов становится способом реализации педагогического взаимодействия. В статье рассматриваются интерактивные методы обучения в практике преподавания русского языка в казахской аудитории в целях организации совместной деятельности
Держатели документа:
ЗКУ

63
A98

Ayapbergenuly, E.
    Berish clan: historical role in kazakh society [Текст] / E. Ayapbergenuly // Bulletin WKU. - 2025. - №1. - Р. 344-347.

ББК 63

Рубрики: История

Кл.слова (ненормированные):
род Бериш -- казахское общество -- Казахское ханство -- историческая роль -- родовая структура
Аннотация: В данной статье рассматривается историческая роль рода Бериш в казахском обществе. Анализируются происхождение рода, его место в казахской государственности, а также вклад в военную, политическую и культурную жизнь. Особое внимание уделяется периоду Казахского ханства, колониальному периоду и активности рода в советское время. В исследовании использованы исторические источники, архивные материалы и труды казахстанских исследователей
Держатели документа:
ЗКУ

Ayapbergenuly, E. Berish clan: historical role in kazakh society [Текст] / E. Ayapbergenuly // Bulletin WKU. - 2025. - №1.- Р.344-347.

80.

Ayapbergenuly, E. Berish clan: historical role in kazakh society [Текст] / E. Ayapbergenuly // Bulletin WKU. - 2025. - №1.- Р.344-347.


63
A98

Ayapbergenuly, E.
    Berish clan: historical role in kazakh society [Текст] / E. Ayapbergenuly // Bulletin WKU. - 2025. - №1. - Р. 344-347.

ББК 63

Рубрики: История

Кл.слова (ненормированные):
род Бериш -- казахское общество -- Казахское ханство -- историческая роль -- родовая структура
Аннотация: В данной статье рассматривается историческая роль рода Бериш в казахском обществе. Анализируются происхождение рода, его место в казахской государственности, а также вклад в военную, политическую и культурную жизнь. Особое внимание уделяется периоду Казахского ханства, колониальному периоду и активности рода в советское время. В исследовании использованы исторические источники, архивные материалы и труды казахстанских исследователей
Держатели документа:
ЗКУ

Page 8, Results: 80

 

All acquisitions for 
Or select a month