Choice of metadata Статьи ППС
Page 1, Results: 2
Report on unfulfilled requests: 0
1.

Подробнее
26.82
М 22
Мамбеталиева, Ә. Қ.
География сабағында z ұрпағы- заманауи балалармен өзара әрекеттесу әдістері [Текст] / Ә. Қ. Мамбеталиева // «Педагогтің кәсіби шеберлігі» Қазақстан Республикасының білім беру ұйымдарының арасында өткізілген республикалық байқаудың жинағы. - Орал, 2024. - Б. 146-150.
ББК 26.82
Рубрики: Физическая география
Кл.слова (ненормированные):
География -- Z ұрпағы -- Мультимедиялық технологиялар -- Ғаламтор -- клиптік сана -- Публикация әдісі -- Комикс -- логикалық ойлау -- Геймификация -- Географиялық уно
Аннотация: Ғалымдардың ойынша, Z ұрпағы өз ата-бабаларынан өте қатты ерекшеленеді. Оларды ғалымдар түрліше атайды – центениалдар, «МенМенМен» ұрпағы, сандық (цифрлық) адамдар, үндемейтін, көп уақытын үйде өткізуге бейім ұрпақ. Ағылшын тілінен аударғанда «centennial» жүз жылдық дегенді білдіреді. Бір сөзбен айтқанда, центениалдар – бұл биотехнологияның белсенді дамуына байланысты шамамен 100 жыл өмір сүретін адамдардың ұрпағы.ХХІ ғасыр баласының психологиялық портреті ата-аналарды, қоғам мен педагогтерді толғандырары анық
Держатели документа:
ЗКУ
М 22
Мамбеталиева, Ә. Қ.
География сабағында z ұрпағы- заманауи балалармен өзара әрекеттесу әдістері [Текст] / Ә. Қ. Мамбеталиева // «Педагогтің кәсіби шеберлігі» Қазақстан Республикасының білім беру ұйымдарының арасында өткізілген республикалық байқаудың жинағы. - Орал, 2024. - Б. 146-150.
Рубрики: Физическая география
Кл.слова (ненормированные):
География -- Z ұрпағы -- Мультимедиялық технологиялар -- Ғаламтор -- клиптік сана -- Публикация әдісі -- Комикс -- логикалық ойлау -- Геймификация -- Географиялық уно
Аннотация: Ғалымдардың ойынша, Z ұрпағы өз ата-бабаларынан өте қатты ерекшеленеді. Оларды ғалымдар түрліше атайды – центениалдар, «МенМенМен» ұрпағы, сандық (цифрлық) адамдар, үндемейтін, көп уақытын үйде өткізуге бейім ұрпақ. Ағылшын тілінен аударғанда «centennial» жүз жылдық дегенді білдіреді. Бір сөзбен айтқанда, центениалдар – бұл биотехнологияның белсенді дамуына байланысты шамамен 100 жыл өмір сүретін адамдардың ұрпағы.ХХІ ғасыр баласының психологиялық портреті ата-аналарды, қоғам мен педагогтерді толғандырары анық
Держатели документа:
ЗКУ
2.

Подробнее
82
У 84
Утегенова, К. Т.
Интеграция невербальной коммуникации и креолизованного текста в межкультурном общении: анализ визуальных средств в комиксах, манге и манхве [Текст] / К. Т. Утегенова, Д. А. Жұбай // Вестник ЗКУ. - 2025. - №3. - С. 115-128.
ББК 82
Рубрики: Филология
Кл.слова (ненормированные):
креолизованный текст -- межкультурная коммуникация -- комиксы -- манга -- манхва -- визуальные элементы -- вербальные компоненты
Аннотация: В статье рассматривается креолизованный текст как инструмент межкультурной коммуникации, объединяющий вербальные и невербальные элементы в единую смысловую систему. Анализируется концепция креолизованного текста, его структура, а также роль визуальных компонентов в передаче информации. Особое внимание уделяется комиксам, манге и манхве как примерам креолизованных текстов, способствующих эффективному межкультурному взаимодействию. Показано, что сочетание языковых и графических средств не только облегчает восприятие информации, но и формирует новые способы коммуникации, понятные представителям разных культур. Выявлены основные типы взаимодействия вербальных и визуальных компонентов, а также их влияние на интерпретацию сообщений. Сделан вывод о значимости креолизованных текстов в современном информационном обществе и их потенциале для преодоления языковых барьеров
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Жұбай, Д.А.
У 84
Утегенова, К. Т.
Интеграция невербальной коммуникации и креолизованного текста в межкультурном общении: анализ визуальных средств в комиксах, манге и манхве [Текст] / К. Т. Утегенова, Д. А. Жұбай // Вестник ЗКУ. - 2025. - №3. - С. 115-128.
Рубрики: Филология
Кл.слова (ненормированные):
креолизованный текст -- межкультурная коммуникация -- комиксы -- манга -- манхва -- визуальные элементы -- вербальные компоненты
Аннотация: В статье рассматривается креолизованный текст как инструмент межкультурной коммуникации, объединяющий вербальные и невербальные элементы в единую смысловую систему. Анализируется концепция креолизованного текста, его структура, а также роль визуальных компонентов в передаче информации. Особое внимание уделяется комиксам, манге и манхве как примерам креолизованных текстов, способствующих эффективному межкультурному взаимодействию. Показано, что сочетание языковых и графических средств не только облегчает восприятие информации, но и формирует новые способы коммуникации, понятные представителям разных культур. Выявлены основные типы взаимодействия вербальных и визуальных компонентов, а также их влияние на интерпретацию сообщений. Сделан вывод о значимости креолизованных текстов в современном информационном обществе и их потенциале для преодоления языковых барьеров
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Жұбай, Д.А.
Page 1, Results: 2