Choice of metadata Статьи
Page 2, Results: 30
Report on unfulfilled requests: 0
11.

Подробнее
83.3(5Каз)1-8
К 93
Курпякова, Н.
Двадцать жемчужин поэта [Текст] / Н. Курпякова // Казахстанская правда. - 2020. - 10 августа. - №150. - С. 4
ББК 83.3(5Каз)1-8
Рубрики: Абай Кунанбаев
Кл.слова (ненормированные):
Художественный перевод -- абай кунанбаев -- 175 лет абаю -- популяризация национальной классики -- Поэтическая книга Abai -- литературное сотрудничество
Аннотация: Художественный перевод – важнейший способ популяризации национальной классики. Поэтическая книга Abai. Zwanzig gedichte продолжает успешное литературное сотрудничество Казахстана и Германии. Переводы выполнил известный в Европе и мире немецкий литератор и переводчик Леонард Кошут. О переводах произведений великого казахского поэта-мыслителя, философа, просветителя Абая Кунанбаева мы беседуем с заведующей отделом международных связей и мировой литературы Института литературы и искусства им. М. Ауэзова Светланой Ананьевой
Держатели документа:
ЗКГУ
К 93
Курпякова, Н.
Двадцать жемчужин поэта [Текст] / Н. Курпякова // Казахстанская правда. - 2020. - 10 августа. - №150. - С. 4
Рубрики: Абай Кунанбаев
Кл.слова (ненормированные):
Художественный перевод -- абай кунанбаев -- 175 лет абаю -- популяризация национальной классики -- Поэтическая книга Abai -- литературное сотрудничество
Аннотация: Художественный перевод – важнейший способ популяризации национальной классики. Поэтическая книга Abai. Zwanzig gedichte продолжает успешное литературное сотрудничество Казахстана и Германии. Переводы выполнил известный в Европе и мире немецкий литератор и переводчик Леонард Кошут. О переводах произведений великого казахского поэта-мыслителя, философа, просветителя Абая Кунанбаева мы беседуем с заведующей отделом международных связей и мировой литературы Института литературы и искусства им. М. Ауэзова Светланой Ананьевой
Держатели документа:
ЗКГУ
12.

Подробнее
83.3(5Каз)1-8
Ш 29
Шауханов, А.
Путеводная звезда народа [Текст] / А. Шауханов // Казахстанская правда. - 2020. - 19 октября. - №199. - С. 5
ББК 83.3(5Каз)1-8
Рубрики: Абай Кунанбаев
Кл.слова (ненормированные):
175-летие абая -- Духовное завещание Абая -- мемориальный комплекс -- Абай – Шакарим -- литературная Мекка -- Жидебай -- Елбасы -- Нурсултан Назарбаев -- Поэт -- просветитель
Аннотация: Благодаря деятельности Первого Президента РК Нурсултана Назарбаева 150-летие Абая отмечалось под эгидой ЮНЕСКО. Во многих странах появились улицы, памятники, переводы трудов казахского поэта и философа, построен мемориальный комплекс «Абай – Шакарим» в Жидебае, ставший местом паломничества и «литературной Меккой». Статья Елбасы «Духовное завещание Абая» – ожидаемый отклик на 175-летний юбилей великого мыслителя.
Держатели документа:
ЗКГУ
Ш 29
Шауханов, А.
Путеводная звезда народа [Текст] / А. Шауханов // Казахстанская правда. - 2020. - 19 октября. - №199. - С. 5
Рубрики: Абай Кунанбаев
Кл.слова (ненормированные):
175-летие абая -- Духовное завещание Абая -- мемориальный комплекс -- Абай – Шакарим -- литературная Мекка -- Жидебай -- Елбасы -- Нурсултан Назарбаев -- Поэт -- просветитель
Аннотация: Благодаря деятельности Первого Президента РК Нурсултана Назарбаева 150-летие Абая отмечалось под эгидой ЮНЕСКО. Во многих странах появились улицы, памятники, переводы трудов казахского поэта и философа, построен мемориальный комплекс «Абай – Шакарим» в Жидебае, ставший местом паломничества и «литературной Меккой». Статья Елбасы «Духовное завещание Абая» – ожидаемый отклик на 175-летний юбилей великого мыслителя.
Держатели документа:
ЗКГУ
13.

Подробнее
83
Ж 93
Жусанбаева, А. Т.
История переводов лирики Р.Брнса на русский язык [Текст] / А. Т. Жусанбаева, А. С. Алкожаева // Вестник КазНУ им. аль-Фараби = әл--Фараби атындығы Қазақ ұлттық университеті хабаршы. - Алматы, 2017. - №2. - С. 325-330. - (Cерия филологическая = Филология серия)
ББК 83
Рубрики: Литература
Кл.слова (ненормированные):
теория перевода -- сравнительный анализ перевода -- стихотворный перевод -- художественный перевод -- лирик -- народный поэт Р.Бернс
Аннотация: Статья посвящена изучению истории и теоретических принципов перевода поэзии Р.Бернса на русский язык. Как показал проведенный сравнительный анализ, переводы могут содержать условные изменения по сравнению с оригиналом и эти изменения совершенно необходимы и оправданы, если целью является создание аналогичного оригиналу единства формы и содержания на материале другого языка, однако тот же анализ подтвердил, что эквивалентность перевода зависит как от обьема, так и от характера этих изменений.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Алкожаева, А.С.
Ж 93
Жусанбаева, А. Т.
История переводов лирики Р.Брнса на русский язык [Текст] / А. Т. Жусанбаева, А. С. Алкожаева // Вестник КазНУ им. аль-Фараби = әл--Фараби атындығы Қазақ ұлттық университеті хабаршы. - Алматы, 2017. - №2. - С. 325-330. - (Cерия филологическая = Филология серия)
Рубрики: Литература
Кл.слова (ненормированные):
теория перевода -- сравнительный анализ перевода -- стихотворный перевод -- художественный перевод -- лирик -- народный поэт Р.Бернс
Аннотация: Статья посвящена изучению истории и теоретических принципов перевода поэзии Р.Бернса на русский язык. Как показал проведенный сравнительный анализ, переводы могут содержать условные изменения по сравнению с оригиналом и эти изменения совершенно необходимы и оправданы, если целью является создание аналогичного оригиналу единства формы и содержания на материале другого языка, однако тот же анализ подтвердил, что эквивалентность перевода зависит как от обьема, так и от характера этих изменений.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Алкожаева, А.С.
14.

Подробнее
85
А 50
Аллахвердиева, Р. З.
Переводы русских драматических произведений для азербайджанской сцены [Текст] / Р. З. Аллахвердиева // Әл - Фараби ат . ҚҰУ Хабаршы = Вестник КазНУ им Ал - Фараби . - Алматы, 2017. - №3. - С. 4 - 9. - (Филология сериясы = Серия филологическая)
ББК 85
Рубрики: Искусство
Кл.слова (ненормированные):
переводы -- русских -- театр -- драматургия -- азербайджанской -- искусствовед -- произведения -- переводы -- литература
Аннотация: Спектакли русских драматургов , которые были продемонстрированы на сценах некоторых азербайджанских театров, сыграли немаловажное значение в национальном театральном искусстве. В данной статье указывается роль и значение русской драматургии, а также ее взаимодействие и пропаганда.
Держатели документа:
ЗКГУ
А 50
Аллахвердиева, Р. З.
Переводы русских драматических произведений для азербайджанской сцены [Текст] / Р. З. Аллахвердиева // Әл - Фараби ат . ҚҰУ Хабаршы = Вестник КазНУ им Ал - Фараби . - Алматы, 2017. - №3. - С. 4 - 9. - (Филология сериясы = Серия филологическая)
Рубрики: Искусство
Кл.слова (ненормированные):
переводы -- русских -- театр -- драматургия -- азербайджанской -- искусствовед -- произведения -- переводы -- литература
Аннотация: Спектакли русских драматургов , которые были продемонстрированы на сценах некоторых азербайджанских театров, сыграли немаловажное значение в национальном театральном искусстве. В данной статье указывается роль и значение русской драматургии, а также ее взаимодействие и пропаганда.
Держатели документа:
ЗКГУ
15.

Подробнее
26.3
С 38
Синцеров, Л. М.
География международных миграций населения в современную эпоху глобализации [Текст] / Л. М. Синцеров // Известия Российской академии. - 2019. - №2. - С. 31-40. - (Географическая )
ББК 26.3
Рубрики: Геология
Кл.слова (ненормированные):
международная миграция населения -- современная эпоха глобализации -- география миграций -- демографические процессы -- денежные переводы мигрантов
Аннотация: Статья посвящена экономико-географическому анализу процессов международной миграции населения в последние десятилетия ХХ и в начале ХХI вв. В работе дан обзор различных точек зрения на проблему датировки современного этапа глобальных миграций. Показано, что только по завершении пространственной реструктуризации миграционных процессов и с переходом к устойчивому росту доли международных мигрантов в населении Земли, начинается современный подъем миграций. На основе статистики ООН выявлены главные источники миграций в страны Западной Европы, а также сдвиги в географической структуре иммиграционного населения региона за прошедшую четверть века. Определены две миграционные волны, направленные в ядро европейского региона с его южной, а затем и с восточной периферии. Описана трансформация структуры населения США, вызванная притоком мигрантов из стран Латинской Америки и Азии. Показано соотношение главных направлений глобальных миграций: Юг-Юг, Юг-Север и т.д. При этом отмечается, что с асинхронностью демографических процессов в регионах мира связана достаточно ограниченная часть международных миграций населения...
Держатели документа:
ЗКГУ
С 38
Синцеров, Л. М.
География международных миграций населения в современную эпоху глобализации [Текст] / Л. М. Синцеров // Известия Российской академии. - 2019. - №2. - С. 31-40. - (Географическая )
Рубрики: Геология
Кл.слова (ненормированные):
международная миграция населения -- современная эпоха глобализации -- география миграций -- демографические процессы -- денежные переводы мигрантов
Аннотация: Статья посвящена экономико-географическому анализу процессов международной миграции населения в последние десятилетия ХХ и в начале ХХI вв. В работе дан обзор различных точек зрения на проблему датировки современного этапа глобальных миграций. Показано, что только по завершении пространственной реструктуризации миграционных процессов и с переходом к устойчивому росту доли международных мигрантов в населении Земли, начинается современный подъем миграций. На основе статистики ООН выявлены главные источники миграций в страны Западной Европы, а также сдвиги в географической структуре иммиграционного населения региона за прошедшую четверть века. Определены две миграционные волны, направленные в ядро европейского региона с его южной, а затем и с восточной периферии. Описана трансформация структуры населения США, вызванная притоком мигрантов из стран Латинской Америки и Азии. Показано соотношение главных направлений глобальных миграций: Юг-Юг, Юг-Север и т.д. При этом отмечается, что с асинхронностью демографических процессов в регионах мира связана достаточно ограниченная часть международных миграций населения...
Держатели документа:
ЗКГУ
16.

Подробнее
Правила обмена электронными документами при осуществлении платежей и переводов денег в РК // ФИН.ИНФОРМ.БЮЛ. - 2000. - #7.-С.41-42.
Рубрики: ФИНАНСЫ--РК--ОФИ
Кл.слова (ненормированные):
РК -- ОФИ -- ПЕРЕВОДЫ ДЕНЕГ
Правила обмена электронными документами при осуществлении платежей и переводов денег в РК // ФИН.ИНФОРМ.БЮЛ. - 2000. - #7.-С.41-42.
Рубрики: ФИНАНСЫ--РК--ОФИ
Кл.слова (ненормированные):
РК -- ОФИ -- ПЕРЕВОДЫ ДЕНЕГ
17.

Подробнее
Правила обмена электронными документами при осуществлении платежей и переводов денег в РК // ФИН.ИНФОРМ.БЮЛ. - 2000. - #7-8.-С.83-85.
Рубрики: ФИНАНСЫ--РК--ОФИ
Кл.слова (ненормированные):
РК -- ОФИ -- ПЕРЕВОДЫ ДЕНЕГ
Правила обмена электронными документами при осуществлении платежей и переводов денег в РК // ФИН.ИНФОРМ.БЮЛ. - 2000. - #7-8.-С.83-85.
Рубрики: ФИНАНСЫ--РК--ОФИ
Кл.слова (ненормированные):
РК -- ОФИ -- ПЕРЕВОДЫ ДЕНЕГ
18.

Подробнее
Уразаева, К.
Художественный перевод как проблема истории национальных культур / К. Уразаева // ПОИСК.СЕРИЯ ГУМАНИТАРНЫХ НАУК. - 2001. - #1.-C.33-36.. - ISSN 0560-0722
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--РК
Кл.слова (ненормированные):
ПЕРЕВОДЫ -- Художественный перевод -- РК
Уразаева, К.
Художественный перевод как проблема истории национальных культур / К. Уразаева // ПОИСК.СЕРИЯ ГУМАНИТАРНЫХ НАУК. - 2001. - #1.-C.33-36.. - ISSN 0560-0722
Рубрики: ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ--РК
Кл.слова (ненормированные):
ПЕРЕВОДЫ -- Художественный перевод -- РК
19.

Подробнее
Назарова, Б. Ж.
Переводы и творческие контакты в художественном наследии Сабита Муканова:опыт нового осмысления / Б. Ж. Назарова // Известия.Сер.Филологическая. - 2000. - #2.-С.48-51
Рубрики: Литературоведение--РК
Кл.слова (ненормированные):
РК -- Литература -- С.Муканов
Назарова, Б. Ж.
Переводы и творческие контакты в художественном наследии Сабита Муканова:опыт нового осмысления / Б. Ж. Назарова // Известия.Сер.Филологическая. - 2000. - #2.-С.48-51
Рубрики: Литературоведение--РК
Кл.слова (ненормированные):
РК -- Литература -- С.Муканов
20.

Подробнее
Уразаева, Уразаева,К. Б.
Современные болгарские переводы казахской литературы и глобализация / Уразаева,К. Б. Уразаева // Вестник. - 2010. - ¦6.-С.259-264.
Рубрики: филология--РК
Кл.слова (ненормированные):
современные болгарские переводы -- глобализация -- глобализация тюркского мира
Уразаева, Уразаева,К. Б.
Современные болгарские переводы казахской литературы и глобализация / Уразаева,К. Б. Уразаева // Вестник. - 2010. - ¦6.-С.259-264.
Рубрики: филология--РК
Кл.слова (ненормированные):
современные болгарские переводы -- глобализация -- глобализация тюркского мира
Page 2, Results: 30