Электронный каталог


 

Choice of metadata Статьи ППС

Page 3, Results: 49

Report on unfulfilled requests: 0

74
Ш 99

Шыңғалиева, Л. А.
    О проблемах перевода стихотворений казахских и русских поэтов второй половины 20-го века [Электронный ресурс] / Л. А. Шыңғалиева , Выдрина Н.А. // Жастар және ғылым: Махамбет Өтемісұлының 210 жылдығына арналған студенттер мен магистранттардың 71-ші ғылыми-тәжірибелік конференциясының жинағы. - 2013. - С. 86-87

ББК 74

Рубрики: Педагогика

Кл.слова (ненормированные):
история -- труд -- русский язык -- язык -- студенты -- высшее образование -- образование -- наука -- ученые -- язык -- стихотворение -- поэт
Аннотация: Данная статья посвящена проблеме перевода стихотворений казахских и русских поэтов второй половины 20-го века.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Выдрина, Н.А.

Шыңғалиева, Л.А. О проблемах перевода стихотворений казахских и русских поэтов второй половины 20-го века [Электронный ресурс] / Л. А. Шыңғалиева , Выдрина Н.А. // Жастар және ғылым: Махамбет Өтемісұлының 210 жылдығына арналған студенттер мен магистранттардың 71-ші ғылыми-тәжірибелік конференциясының жинағы. - 2013.- С.86-87

21.

Шыңғалиева, Л.А. О проблемах перевода стихотворений казахских и русских поэтов второй половины 20-го века [Электронный ресурс] / Л. А. Шыңғалиева , Выдрина Н.А. // Жастар және ғылым: Махамбет Өтемісұлының 210 жылдығына арналған студенттер мен магистранттардың 71-ші ғылыми-тәжірибелік конференциясының жинағы. - 2013.- С.86-87


74
Ш 99

Шыңғалиева, Л. А.
    О проблемах перевода стихотворений казахских и русских поэтов второй половины 20-го века [Электронный ресурс] / Л. А. Шыңғалиева , Выдрина Н.А. // Жастар және ғылым: Махамбет Өтемісұлының 210 жылдығына арналған студенттер мен магистранттардың 71-ші ғылыми-тәжірибелік конференциясының жинағы. - 2013. - С. 86-87

ББК 74

Рубрики: Педагогика

Кл.слова (ненормированные):
история -- труд -- русский язык -- язык -- студенты -- высшее образование -- образование -- наука -- ученые -- язык -- стихотворение -- поэт
Аннотация: Данная статья посвящена проблеме перевода стихотворений казахских и русских поэтов второй половины 20-го века.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Выдрина, Н.А.

74
Г 15

Курманова, Р.
    Семы цвета и способы их перевода [Электронный ресурс] / Р. Курманова , Н. И. Ксымбекова // Жастар және ғылым: Махамбет Өтемісұлының 210 жылдығына арналған студенттер мен магистранттардың 71-ші ғылыми-тәжірибелік конференциясының жинағы. - 2013. - С. 82-85

ББК 74

Рубрики: Педагогика

Кл.слова (ненормированные):
история -- труд -- русский язык -- язык -- студенты -- высшее образование -- образование -- наука -- ученые -- язык
Аннотация: Данная статья посвящена анализу цвета обозначений некоторых сфер жизни быта, формирующих этноязыковую картину английского и русского языка.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Ксымбекова , Н.И.

Курманова, Р. Семы цвета и способы их перевода [Электронный ресурс] / Р. Курманова , Н. И. Ксымбекова // Жастар және ғылым: Махамбет Өтемісұлының 210 жылдығына арналған студенттер мен магистранттардың 71-ші ғылыми-тәжірибелік конференциясының жинағы. - 2013.- С.82-85

22.

Курманова, Р. Семы цвета и способы их перевода [Электронный ресурс] / Р. Курманова , Н. И. Ксымбекова // Жастар және ғылым: Махамбет Өтемісұлының 210 жылдығына арналған студенттер мен магистранттардың 71-ші ғылыми-тәжірибелік конференциясының жинағы. - 2013.- С.82-85


74
Г 15

Курманова, Р.
    Семы цвета и способы их перевода [Электронный ресурс] / Р. Курманова , Н. И. Ксымбекова // Жастар және ғылым: Махамбет Өтемісұлының 210 жылдығына арналған студенттер мен магистранттардың 71-ші ғылыми-тәжірибелік конференциясының жинағы. - 2013. - С. 82-85

ББК 74

Рубрики: Педагогика

Кл.слова (ненормированные):
история -- труд -- русский язык -- язык -- студенты -- высшее образование -- образование -- наука -- ученые -- язык
Аннотация: Данная статья посвящена анализу цвета обозначений некоторых сфер жизни быта, формирующих этноязыковую картину английского и русского языка.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Ксымбекова , Н.И.

74
Г 12

Габдешева, А. Е.
    Мировая литература на казахском языке : к вопросу о казахских переводах киплинга [Электронный ресурс] / А.Е. Габдешева // Вестник ЗКГУ. - 2010. - №4. - С. 276-279

ББК 74

Рубрики: Педагогика

Кл.слова (ненормированные):
история -- мировая литература -- государство -- Казахстан -- политика -- литература -- население -- казахский язык -- язык -- киплинг -- стихи -- дети
Аннотация: В статье рассматривается детские стихи Киплинга заслуживают перевода и комментария в казахском литературоведении и истории детской и мировой литературы как части фонда детской классики, способствующей формированию личности ребенка и воспитанию молодого поколения.
Держатели документа:
ЗКГУ

Габдешева, А.Е. Мировая литература на казахском языке : к вопросу о казахских переводах киплинга [Электронный ресурс] / А.Е. Габдешева // Вестник ЗКГУ. - 2010. - №4.- С.276-279

23.

Габдешева, А.Е. Мировая литература на казахском языке : к вопросу о казахских переводах киплинга [Электронный ресурс] / А.Е. Габдешева // Вестник ЗКГУ. - 2010. - №4.- С.276-279


74
Г 12

Габдешева, А. Е.
    Мировая литература на казахском языке : к вопросу о казахских переводах киплинга [Электронный ресурс] / А.Е. Габдешева // Вестник ЗКГУ. - 2010. - №4. - С. 276-279

ББК 74

Рубрики: Педагогика

Кл.слова (ненормированные):
история -- мировая литература -- государство -- Казахстан -- политика -- литература -- население -- казахский язык -- язык -- киплинг -- стихи -- дети
Аннотация: В статье рассматривается детские стихи Киплинга заслуживают перевода и комментария в казахском литературоведении и истории детской и мировой литературы как части фонда детской классики, способствующей формированию личности ребенка и воспитанию молодого поколения.
Держатели документа:
ЗКГУ

80
Щ 60

Щербакова, И. К.
    Английские переводы глагольных фразед в произведениях А.С. Пушкина и В.И. Даля [Электронный ресурс] / И. К. Щербакова // Филологическое наследие В.И. Даля: Материалы региональной научно-практической конференции. . - 2013. - С. 222-230

ББК 80

Рубрики: Филология

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- язык -- глагол -- фразед -- произведение -- Пушкин -- Даль
Аннотация: В статье показан анализ примеров для достижения максимальной адекватности используются разнообразные способы перевода на английский язык. В силу того, что лексемой передать всю многомерность фразеологической семантики очень трудно, лексический способ используется крайне редко.
Держатели документа:
ЗКГУ

Щербакова, И.К. Английские переводы глагольных фразед в произведениях А.С. Пушкина и В.И. Даля [Электронный ресурс] / И. К. Щербакова // Филологическое наследие В.И. Даля: Материалы региональной научно-практической конференции. . - 2013.- С.222-230

24.

Щербакова, И.К. Английские переводы глагольных фразед в произведениях А.С. Пушкина и В.И. Даля [Электронный ресурс] / И. К. Щербакова // Филологическое наследие В.И. Даля: Материалы региональной научно-практической конференции. . - 2013.- С.222-230


80
Щ 60

Щербакова, И. К.
    Английские переводы глагольных фразед в произведениях А.С. Пушкина и В.И. Даля [Электронный ресурс] / И. К. Щербакова // Филологическое наследие В.И. Даля: Материалы региональной научно-практической конференции. . - 2013. - С. 222-230

ББК 80

Рубрики: Филология

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- язык -- глагол -- фразед -- произведение -- Пушкин -- Даль
Аннотация: В статье показан анализ примеров для достижения максимальной адекватности используются разнообразные способы перевода на английский язык. В силу того, что лексемой передать всю многомерность фразеологической семантики очень трудно, лексический способ используется крайне редко.
Держатели документа:
ЗКГУ

83
У 52

Умарова, Г. С.
    Освоение басен И.А.Крылова Казахской литературой [Электронный ресурс] / Г. С. Умарова // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдарыКөркем мәтін дискурсы: орыс эзоп . - 2014. - С. 5-7

ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
басня -- Крылов -- Казахская литература -- литература
Аннотация: Таким образом статья посвящена появление переводов И.А.Крылова необходимо рассматривать как одну из ступеней развития казахского басенного жанра, впитавшего в себя все лучшие традиции мировой, русской и национальной казахской литературы. Творческим результатом переводов крыловских басен привело к появлению и развитию перечисленных выше разновидностей басен.
Держатели документа:
ЗКГУ

Умарова, Г.С. Освоение басен И.А.Крылова Казахской литературой [Электронный ресурс] / Г. С. Умарова // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдарыКөркем мәтін дискурсы: орыс эзоп . - 2014.- С.5-7

25.

Умарова, Г.С. Освоение басен И.А.Крылова Казахской литературой [Электронный ресурс] / Г. С. Умарова // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдарыКөркем мәтін дискурсы: орыс эзоп . - 2014.- С.5-7


83
У 52

Умарова, Г. С.
    Освоение басен И.А.Крылова Казахской литературой [Электронный ресурс] / Г. С. Умарова // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдарыКөркем мәтін дискурсы: орыс эзоп . - 2014. - С. 5-7

ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
басня -- Крылов -- Казахская литература -- литература
Аннотация: Таким образом статья посвящена появление переводов И.А.Крылова необходимо рассматривать как одну из ступеней развития казахского басенного жанра, впитавшего в себя все лучшие традиции мировой, русской и национальной казахской литературы. Творческим результатом переводов крыловских басен привело к появлению и развитию перечисленных выше разновидностей басен.
Держатели документа:
ЗКГУ

83
С 20

Сарсенгалиева, Т. Н.
    Особенности переводов басен И. Крылова Абаем [Электронный ресурс] / Т. Н. Сарсенгалиева // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014. - С. 42-44

ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- басни -- Крылов -- Абай -- культура -- искусство -- произведение
Аннотация: Статья посвящена переводам басен И. Крылова Абаем.
Держатели документа:
ЗКГУ

Сарсенгалиева, Т.Н. Особенности переводов басен И. Крылова Абаем [Электронный ресурс] / Т. Н. Сарсенгалиева // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014.- С.42-44

26.

Сарсенгалиева, Т.Н. Особенности переводов басен И. Крылова Абаем [Электронный ресурс] / Т. Н. Сарсенгалиева // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014.- С.42-44


83
С 20

Сарсенгалиева, Т. Н.
    Особенности переводов басен И. Крылова Абаем [Электронный ресурс] / Т. Н. Сарсенгалиева // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014. - С. 42-44

ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- басни -- Крылов -- Абай -- культура -- искусство -- произведение
Аннотация: Статья посвящена переводам басен И. Крылова Абаем.
Держатели документа:
ЗКГУ

83
Б 34

Баялышбаева, А. Т.
    Басни Эзопа в мировой литературе [Электронный ресурс] / А. Т. Баялышбаева // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014. - С. 44-47

ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
басни -- эзопа -- мировая литература -- литература -- Крылов -- лафонтен -- переводы
Аннотация: В статье написано об баснях, басня – это изображение коротких сцен из жизни, где раскрываются ложные и истинные ценности человеческой жизни. Как жанр они являются наилучшим способом для передачи литературной аллегории, а иносказательную речь в литературе стали называть «эзоповым языком», благодаря мудрости и емкости басен Эзопа.
Держатели документа:
ЗКГУ

Баялышбаева, А.Т. Басни Эзопа в мировой литературе [Электронный ресурс] / А. Т. Баялышбаева // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014.- С.44-47

27.

Баялышбаева, А.Т. Басни Эзопа в мировой литературе [Электронный ресурс] / А. Т. Баялышбаева // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014.- С.44-47


83
Б 34

Баялышбаева, А. Т.
    Басни Эзопа в мировой литературе [Электронный ресурс] / А. Т. Баялышбаева // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014. - С. 44-47

ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
басни -- эзопа -- мировая литература -- литература -- Крылов -- лафонтен -- переводы
Аннотация: В статье написано об баснях, басня – это изображение коротких сцен из жизни, где раскрываются ложные и истинные ценности человеческой жизни. Как жанр они являются наилучшим способом для передачи литературной аллегории, а иносказательную речь в литературе стали называть «эзоповым языком», благодаря мудрости и емкости басен Эзопа.
Держатели документа:
ЗКГУ

83
М 79

Мокрецова, М. М.
    Переводы басен Лафонтена русскими баснописцами [Электронный ресурс] / М. М. Мокрецова // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014. - С. 57-61

ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- басни -- Лафонтен -- литература -- произведение
Аннотация: В статье рассматриваются переводы басен Лафонтена русскими баснописцами.
Держатели документа:
ЗКГУ

Мокрецова, М.М. Переводы басен Лафонтена русскими баснописцами [Электронный ресурс] / М. М. Мокрецова // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014.- С.57-61

28.

Мокрецова, М.М. Переводы басен Лафонтена русскими баснописцами [Электронный ресурс] / М. М. Мокрецова // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014.- С.57-61


83
М 79

Мокрецова, М. М.
    Переводы басен Лафонтена русскими баснописцами [Электронный ресурс] / М. М. Мокрецова // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014. - С. 57-61

ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- басни -- Лафонтен -- литература -- произведение
Аннотация: В статье рассматриваются переводы басен Лафонтена русскими баснописцами.
Держатели документа:
ЗКГУ

83
Ш 99

Шынгалиева, Л.
    Переводы басен И.А. Крылова на казахский язык А. Байтурсыновым [Электронный ресурс] / Л. Шынгалиева , Г. С. Умарова // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014. - С. 61-63

ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- басни -- Крылов -- казахский язык -- Байтурсынов -- произведение -- литература
Аннотация: В статье рассматривается Казахский поэт глубоко самобытным художником, идущим от самой жизни. В своих моральных концовках он откровенно выражает свое мнение, выражает осуждение и порицание, утверждая свой нравственный идеал. На наш взгляд, переводы А.Байтурсынова решали политические задачи, стоящие перед ним как общественным деятелем.
Держатели документа:
ЗКГУ

Доп.точки доступа:
Умарова, Г.С.

Шынгалиева, Л. Переводы басен И.А. Крылова на казахский язык А. Байтурсыновым [Электронный ресурс] / Л. Шынгалиева , Г. С. Умарова // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014.- С.61-63

29.

Шынгалиева, Л. Переводы басен И.А. Крылова на казахский язык А. Байтурсыновым [Электронный ресурс] / Л. Шынгалиева , Г. С. Умарова // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014.- С.61-63


83
Ш 99

Шынгалиева, Л.
    Переводы басен И.А. Крылова на казахский язык А. Байтурсыновым [Электронный ресурс] / Л. Шынгалиева , Г. С. Умарова // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014. - С. 61-63

ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- басни -- Крылов -- казахский язык -- Байтурсынов -- произведение -- литература
Аннотация: В статье рассматривается Казахский поэт глубоко самобытным художником, идущим от самой жизни. В своих моральных концовках он откровенно выражает свое мнение, выражает осуждение и порицание, утверждая свой нравственный идеал. На наш взгляд, переводы А.Байтурсынова решали политические задачи, стоящие перед ним как общественным деятелем.
Держатели документа:
ЗКГУ

Доп.точки доступа:
Умарова, Г.С.

83
И 86

Искалиева, А. К.
    Переводы басен И.А. Крылова на английский язык [Электронный ресурс] / А. К. Искалиева, Г. С. Умарова // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014. - С. 63-67

ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- басни -- Крылов -- английский язык -- литература -- произведение
Аннотация: В настоящей статье рассмотрены переводы басен Крылова несколькими англичанами, доказывающими их интерес к творческому наследию русского баснописца, который сумел положить «во всемирное книгохранилище творение о своем отечестве, с изумительным прагматизмом обработанное».
Держатели документа:
ЗКГУ

Доп.точки доступа:
Умарова, Г.С.

Искалиева, А.К. Переводы басен И.А. Крылова на английский язык [Электронный ресурс] / А. К. Искалиева, Г. С. Умарова // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014.- С.63-67

30.

Искалиева, А.К. Переводы басен И.А. Крылова на английский язык [Электронный ресурс] / А. К. Искалиева, Г. С. Умарова // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014.- С.63-67


83
И 86

Искалиева, А. К.
    Переводы басен И.А. Крылова на английский язык [Электронный ресурс] / А. К. Искалиева, Г. С. Умарова // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014. - С. 63-67

ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- басни -- Крылов -- английский язык -- литература -- произведение
Аннотация: В настоящей статье рассмотрены переводы басен Крылова несколькими англичанами, доказывающими их интерес к творческому наследию русского баснописца, который сумел положить «во всемирное книгохранилище творение о своем отечестве, с изумительным прагматизмом обработанное».
Держатели документа:
ЗКГУ

Доп.точки доступа:
Умарова, Г.С.

Page 3, Results: 49

 

All acquisitions for 
Or select a month