Choice of metadata Статьи ППС
Page 1, Results: 3
Report on unfulfilled requests: 0
1.

Подробнее
85.31
Б 28
Батырова, А. А.
Одноименный кюи "Косбасар" [Электронный ресурс] / А. А. Батырова. - Электронный ресурс // "ІІІ Махамбет оқулары" Республикалық ғылыми-тәжірибелік конференцияның материалдары. - 2010. - 16 маусым. - Б. 174-181
ББК 85.31
Рубрики: Музыка
Кл.слова (ненормированные):
Кюи -- косбасар -- исполнительская школа -- исполнительский прием -- таттимбет -- ритм -- песня -- кобызовая музыка
Аннотация: Одноименные кюи "Косбасар" составляют обширную область внутри традиции шертпе.
Держатели документа:
ЗКГУ
Б 28
Батырова, А. А.
Одноименный кюи "Косбасар" [Электронный ресурс] / А. А. Батырова. - Электронный ресурс // "ІІІ Махамбет оқулары" Республикалық ғылыми-тәжірибелік конференцияның материалдары. - 2010. - 16 маусым. - Б. 174-181
Рубрики: Музыка
Кл.слова (ненормированные):
Кюи -- косбасар -- исполнительская школа -- исполнительский прием -- таттимбет -- ритм -- песня -- кобызовая музыка
Аннотация: Одноименные кюи "Косбасар" составляют обширную область внутри традиции шертпе.
Держатели документа:
ЗКГУ
2.

Подробнее
85.32
Ж 88
Жумасеитова, Г. Т.
Познание истории и культуры через мир хореографических образов [Текст] / Г. Т. Жумасеитова, К. Д. Айткалиева // Вестник ЗКГУ. - Уральск, 2020. - №4. - С. 235-243
ББК 85.32
Рубрики: Танец (хореография)
Кл.слова (ненормированные):
либретто -- балет -- музыка -- легенда -- эпос -- пластика -- кобыз -- балетмейстер -- художник -- сцена -- сценография -- сюжет -- театр
Аннотация: В статье авторы рассматривают обращение хореографов Казахстана к традиционной эпической и музыкальной культуре своего народа, как средство воспитания и познания подрастающим поколением наследия своего народа. Постановка национальных балетов «Тлеп и Сарыкыз» и «Желторанғы туралы аңыз» («Легенда о туранге») стала одной из интересных попыток современного балетного театра интерпретировать средствами своего искусства образы, взятые из истории древних легенд и эпического и музыкального наследия казахов. В условиях наступающей глобализации и мультикультурной среды сохранение и развитие эпического наследия своего народа перестает быть требованием времени, а становится необходимостью в самопознании своей культуры и его национальной самоидентификации в мировом пространстве. А самое главное, необходимо для воспитания будущего поколения, которое будет знать и ценить свою национальную культуру. В этом вопросе большое значение имеет и искусство хореографии, которое через пластику в красивой форме может знакомить молодежь с музыкальным, поэтическим и таннцевальным наследием своего народа.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Айткалиева, К.Д.
Ж 88
Жумасеитова, Г. Т.
Познание истории и культуры через мир хореографических образов [Текст] / Г. Т. Жумасеитова, К. Д. Айткалиева // Вестник ЗКГУ. - Уральск, 2020. - №4. - С. 235-243
Рубрики: Танец (хореография)
Кл.слова (ненормированные):
либретто -- балет -- музыка -- легенда -- эпос -- пластика -- кобыз -- балетмейстер -- художник -- сцена -- сценография -- сюжет -- театр
Аннотация: В статье авторы рассматривают обращение хореографов Казахстана к традиционной эпической и музыкальной культуре своего народа, как средство воспитания и познания подрастающим поколением наследия своего народа. Постановка национальных балетов «Тлеп и Сарыкыз» и «Желторанғы туралы аңыз» («Легенда о туранге») стала одной из интересных попыток современного балетного театра интерпретировать средствами своего искусства образы, взятые из истории древних легенд и эпического и музыкального наследия казахов. В условиях наступающей глобализации и мультикультурной среды сохранение и развитие эпического наследия своего народа перестает быть требованием времени, а становится необходимостью в самопознании своей культуры и его национальной самоидентификации в мировом пространстве. А самое главное, необходимо для воспитания будущего поколения, которое будет знать и ценить свою национальную культуру. В этом вопросе большое значение имеет и искусство хореографии, которое через пластику в красивой форме может знакомить молодежь с музыкальным, поэтическим и таннцевальным наследием своего народа.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Айткалиева, К.Д.
3.

Подробнее
85.315.3
Е 69
Ергалиева, А. Т.
Древний казахский инструмент кылкобыз [Текст] / А. Т. Ергалиева // Школа передового педагогического опыта сборник материалов. - Уральск, 2019. - С. 97-106
ББК 85.315.3
Рубрики: Музыкальные инструменты
Кл.слова (ненормированные):
Казахский кобыз -- музыка -- музыкальные инструменты -- кыяк -- струнные щипковые -- кылкобыз
Аннотация: Казахский кобыз относитсякдревнейшему виду инструментов,источником звука которых являются натянутые струны, звучащие от трения смычка. Подобные ему инструменты сохранилисьународов Сибири, Средней Азии, Поволжья, Закавказья, и функционируют на огромной территории Северо-Восточной Азии (ныне территория Киргизии, Казахстана, Узбекистана, Горно-Алтайской, Хакасской и Тувинской автономных республик). Это – кыяк у киргизов, икили у горноалтайцев, игил у тувинцев, ыых у хакасов, хур и моринхур у монголов и бурят,кобуз у туркмен и узбеков (малоупотребителен в современной практике), кобуз и кал-кобуз у ногайцев, адыгейцев, карачаевцев и балкар, апхьарца у абхазцев, киссын-фандыр у осетин, кубас и купас у башкир, татар и чувашей, ия ковыж у марийцев, сигудэк у коми, гудок у русских (в прошлом), гадулка у болгар и др.
Держатели документа:
ЗКУ
Е 69
Ергалиева, А. Т.
Древний казахский инструмент кылкобыз [Текст] / А. Т. Ергалиева // Школа передового педагогического опыта сборник материалов. - Уральск, 2019. - С. 97-106
Рубрики: Музыкальные инструменты
Кл.слова (ненормированные):
Казахский кобыз -- музыка -- музыкальные инструменты -- кыяк -- струнные щипковые -- кылкобыз
Аннотация: Казахский кобыз относитсякдревнейшему виду инструментов,источником звука которых являются натянутые струны, звучащие от трения смычка. Подобные ему инструменты сохранилисьународов Сибири, Средней Азии, Поволжья, Закавказья, и функционируют на огромной территории Северо-Восточной Азии (ныне территория Киргизии, Казахстана, Узбекистана, Горно-Алтайской, Хакасской и Тувинской автономных республик). Это – кыяк у киргизов, икили у горноалтайцев, игил у тувинцев, ыых у хакасов, хур и моринхур у монголов и бурят,кобуз у туркмен и узбеков (малоупотребителен в современной практике), кобуз и кал-кобуз у ногайцев, адыгейцев, карачаевцев и балкар, апхьарца у абхазцев, киссын-фандыр у осетин, кубас и купас у башкир, татар и чувашей, ия ковыж у марийцев, сигудэк у коми, гудок у русских (в прошлом), гадулка у болгар и др.
Держатели документа:
ЗКУ
Page 1, Results: 3