Электронный каталог


 

Choice of metadata Статьи ППС

Page 1, Results: 3

Report on unfulfilled requests: 0

81.2 Қаз.
Х 24

Хасанов, Ғ. Қ.
    Узуалды және окказионалды коннотаттық семалардың активтену дәрежесі [Текст] / Ғ. Қ. Хасанов // БҚМУ хабаршысы=Вестник ЗКГУ. - 2014. - №1. - Б. 195-200

ББК 81.2 Қаз.

Рубрики: Қазақ тілі

Кл.слова (ненормированные):
лексикалық семантика -- лексикалық мағына -- коннотаттық компонент -- узуалды сема -- окказионалды сема -- эмоция -- экспрессия -- жағымды сема
Аннотация: Бұл мақала лексикалық мағынаның коннотациялық семаларының қазіргі қазақ тіліндегі ерекшеліктерін көркем әдебиеттерден алынған мысалдар бойынша талдауға арналған.
Держатели документа:
М.Өтемісов атындағы БҚМУ

Хасанов, Ғ.Қ. Узуалды және окказионалды коннотаттық семалардың активтену дәрежесі [Текст] / Ғ. Қ. Хасанов // БҚМУ хабаршысы=Вестник ЗКГУ. - 2014. - №1.- Б.195-200

1.

Хасанов, Ғ.Қ. Узуалды және окказионалды коннотаттық семалардың активтену дәрежесі [Текст] / Ғ. Қ. Хасанов // БҚМУ хабаршысы=Вестник ЗКГУ. - 2014. - №1.- Б.195-200


81.2 Қаз.
Х 24

Хасанов, Ғ. Қ.
    Узуалды және окказионалды коннотаттық семалардың активтену дәрежесі [Текст] / Ғ. Қ. Хасанов // БҚМУ хабаршысы=Вестник ЗКГУ. - 2014. - №1. - Б. 195-200

ББК 81.2 Қаз.

Рубрики: Қазақ тілі

Кл.слова (ненормированные):
лексикалық семантика -- лексикалық мағына -- коннотаттық компонент -- узуалды сема -- окказионалды сема -- эмоция -- экспрессия -- жағымды сема
Аннотация: Бұл мақала лексикалық мағынаның коннотациялық семаларының қазіргі қазақ тіліндегі ерекшеліктерін көркем әдебиеттерден алынған мысалдар бойынша талдауға арналған.
Держатели документа:
М.Өтемісов атындағы БҚМУ

63
Х 24

Хасанов, Ғ. Қ.
    Махамбет өлеңдеріндегі символдық коннотация [Текст] / Ғ. Қ. Хасанов // ИСАТАЙ - МАХАМБЕТ ғылыми - педагогикалық, тарихи - әдеби, ақпараттық - танымдық журнал. - 2015. - №1. - б. 64-67

ББК 63

Рубрики: История

Кл.слова (ненормированные):
Махамбет -- тарих -- Исатай -- әдебиет -- өлендер -- символы -- коннотация
Аннотация: Мақалада Махамбет өлеңдеріндегі символдық коннотация туралы жазылған.
Держатели документа:
БҚМУ

Хасанов, Ғ.Қ. Махамбет өлеңдеріндегі символдық коннотация [Текст] / Ғ. Қ. Хасанов // ИСАТАЙ - МАХАМБЕТ ғылыми - педагогикалық, тарихи - әдеби, ақпараттық - танымдық журнал. - Орал, 2015. - №1.- б.64-67

2.

Хасанов, Ғ.Қ. Махамбет өлеңдеріндегі символдық коннотация [Текст] / Ғ. Қ. Хасанов // ИСАТАЙ - МАХАМБЕТ ғылыми - педагогикалық, тарихи - әдеби, ақпараттық - танымдық журнал. - Орал, 2015. - №1.- б.64-67


63
Х 24

Хасанов, Ғ. Қ.
    Махамбет өлеңдеріндегі символдық коннотация [Текст] / Ғ. Қ. Хасанов // ИСАТАЙ - МАХАМБЕТ ғылыми - педагогикалық, тарихи - әдеби, ақпараттық - танымдық журнал. - 2015. - №1. - б. 64-67

ББК 63

Рубрики: История

Кл.слова (ненормированные):
Махамбет -- тарих -- Исатай -- әдебиет -- өлендер -- символы -- коннотация
Аннотация: Мақалада Махамбет өлеңдеріндегі символдық коннотация туралы жазылған.
Держатели документа:
БҚМУ

81
Т 23

Таусоғарова, А. Қ.
    Мәдениетаралық коммуникация табыстылығының тілдік факторлары [Текст] / А. Қ. Таусоғарова, С. Т. Базарбек // БҚУ хабаршысы. - Орал, 2021. - №2. - Б. 176-183

ББК 81

Рубрики: языкознание

Кл.слова (ненормированные):
лингвомәдени ерекшеліктер -- тілдік кедергілер -- коммуникация -- мәдениетаралық коммуникация -- стилистикалық коннотациялар -- лексикалық сәйкестіктер -- грамматикалық сәйкестіктер -- интернационал сөздер -- мәдени-тілдік кедергілер -- мәдени-әлеуметтік коннотациялар
Аннотация: Қазіргі жаһандану үдерісіне орай түрлі мәдениеттер өкілдері арасындағы қарым-қатынастың сәтті жүзеге асуы, өзара түсіністігінің орнауы олардың шетел тілін меңгеру деңгейлеріне, лингвоелтанымдық біліктілігіне тікелей байланысты. Мәдениетаралық коммуникация - бұл әр түрлі мәдениетті тасымалдаушылар арасындағы байланыс. Бұл мәдениеттер арасындағы айырмашылық қарым-қатынас кезінде белгілі бір қиындықтарға әкеледі. Бұл қиындықтар әр адамға тән, әрине, әр түрлі мәдениетте ерекшеленетін күту мен алшақтықтың айырмашылығына байланысты. Әр түрлі мәдениеттің өкілдері алынған ақпаратты әртүрлі тәсілдермен ашады. Бұл түсінбеушілікке, шиеленіске және қарым-қатынас қиындықтарына әкеледі. Мақалада әлем тілдерінің бірі – ағылшын тілін дәнекер тіл ретінде коммуникацияда қолдану барысында туындауы мүмкін тілдік кедергілер қарастырылады. Мәдениетаралық коммуникация үдерісіндегі тілдік кедергілерді тұлғаның ұлттық ерекшелігі, сөйлеу әдеби, ұлттық менталитет, әлемнің тілдік бейнесі, ұлттық ойлау ерекшелігінің грамматикалық формалармен байланысты зерттеу мақсаты көзделеді. Сонымен қатар мақалада мәдениетаралық коммуникация барысында көрініс беретін тілдік кедергілердің алдын алу немесе оларды еңсеру жолдары ұсынылады.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Базарбек, С.Т.

Таусоғарова, А.Қ. Мәдениетаралық коммуникация табыстылығының тілдік факторлары [Текст] / А. Қ. Таусоғарова, С. Т. Базарбек // БҚУ хабаршысы. - Орал, 2021. - №2.- Б.176-183

3.

Таусоғарова, А.Қ. Мәдениетаралық коммуникация табыстылығының тілдік факторлары [Текст] / А. Қ. Таусоғарова, С. Т. Базарбек // БҚУ хабаршысы. - Орал, 2021. - №2.- Б.176-183


81
Т 23

Таусоғарова, А. Қ.
    Мәдениетаралық коммуникация табыстылығының тілдік факторлары [Текст] / А. Қ. Таусоғарова, С. Т. Базарбек // БҚУ хабаршысы. - Орал, 2021. - №2. - Б. 176-183

ББК 81

Рубрики: языкознание

Кл.слова (ненормированные):
лингвомәдени ерекшеліктер -- тілдік кедергілер -- коммуникация -- мәдениетаралық коммуникация -- стилистикалық коннотациялар -- лексикалық сәйкестіктер -- грамматикалық сәйкестіктер -- интернационал сөздер -- мәдени-тілдік кедергілер -- мәдени-әлеуметтік коннотациялар
Аннотация: Қазіргі жаһандану үдерісіне орай түрлі мәдениеттер өкілдері арасындағы қарым-қатынастың сәтті жүзеге асуы, өзара түсіністігінің орнауы олардың шетел тілін меңгеру деңгейлеріне, лингвоелтанымдық біліктілігіне тікелей байланысты. Мәдениетаралық коммуникация - бұл әр түрлі мәдениетті тасымалдаушылар арасындағы байланыс. Бұл мәдениеттер арасындағы айырмашылық қарым-қатынас кезінде белгілі бір қиындықтарға әкеледі. Бұл қиындықтар әр адамға тән, әрине, әр түрлі мәдениетте ерекшеленетін күту мен алшақтықтың айырмашылығына байланысты. Әр түрлі мәдениеттің өкілдері алынған ақпаратты әртүрлі тәсілдермен ашады. Бұл түсінбеушілікке, шиеленіске және қарым-қатынас қиындықтарына әкеледі. Мақалада әлем тілдерінің бірі – ағылшын тілін дәнекер тіл ретінде коммуникацияда қолдану барысында туындауы мүмкін тілдік кедергілер қарастырылады. Мәдениетаралық коммуникация үдерісіндегі тілдік кедергілерді тұлғаның ұлттық ерекшелігі, сөйлеу әдеби, ұлттық менталитет, әлемнің тілдік бейнесі, ұлттық ойлау ерекшелігінің грамматикалық формалармен байланысты зерттеу мақсаты көзделеді. Сонымен қатар мақалада мәдениетаралық коммуникация барысында көрініс беретін тілдік кедергілердің алдын алу немесе оларды еңсеру жолдары ұсынылады.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Базарбек, С.Т.

Page 1, Results: 3

 

All acquisitions for 
Or select a month