Choice of metadata Статьи ППС
Page 2, Results: 13
Report on unfulfilled requests: 0
11.

Подробнее
81.2
К 13
Кажиахметова, Э.
Влияние смс в мессенджерах на облик современного языка [Текст] / Э. Кажиахметова, К. Т. Утегенова // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы риторики в современном обществе и сфере образования», посвященной 60-летию Кыдыршаева Абата Сатыбаевича. - Уральск, 2023. - Т.2. - 17 ноября. - С. 240-244.
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
Интернет -- коммуникация -- приложения -- мессенджеры -- пользователи -- сленг -- диалекты -- цифровое пространство
Аннотация: В данной статье рассматривается роль социальных сетей в современной жизни и их влияние на коммуникативную среду; освещена проблема применения и модели измененияречевых жанров в DirectMessages и WhatsApp. Авторы указывают на ключевую роль социальных сетей в формировании будущего самого языка, на который оказывают влияние выражение социумом своих мыслей и налаживаниекоммуникации в Интернете. В исследовании использован комплексный анализ Instagram и WhatsApp как приложений для передачи мгновенных сообщений
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Утегенова, К.Т.
К 13
Кажиахметова, Э.
Влияние смс в мессенджерах на облик современного языка [Текст] / Э. Кажиахметова, К. Т. Утегенова // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы риторики в современном обществе и сфере образования», посвященной 60-летию Кыдыршаева Абата Сатыбаевича. - Уральск, 2023. - Т.2. - 17 ноября. - С. 240-244.
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
Интернет -- коммуникация -- приложения -- мессенджеры -- пользователи -- сленг -- диалекты -- цифровое пространство
Аннотация: В данной статье рассматривается роль социальных сетей в современной жизни и их влияние на коммуникативную среду; освещена проблема применения и модели измененияречевых жанров в DirectMessages и WhatsApp. Авторы указывают на ключевую роль социальных сетей в формировании будущего самого языка, на который оказывают влияние выражение социумом своих мыслей и налаживаниекоммуникации в Интернете. В исследовании использован комплексный анализ Instagram и WhatsApp как приложений для передачи мгновенных сообщений
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Утегенова, К.Т.
12.

Подробнее
81
Ж 49
Жекенова, А. Е.
Способы передачи казахской безэквивалентной лексики на русский язык на материале переводов Б. Каирбекова [Текст] / А. Е. Жекенова // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы риторики в современном обществе и сфере образования», посвященной 60-летию Кыдыршаева Абата Сатыбаевича. - Уральск, 2023. - Т.1. - 17 ноября. - С. 245-248.
ББК 81
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
художественный текст -- переводчик -- безэквивалентная лексика -- лексические единицы -- словообразовательные суффиксы -- русский язык -- Язык и перевод
Аннотация: При переводе художественного текста переводчик должен глубоко понимать контекст оригинального текста и знать его культурные, исторические и общественные аспекты. Это помогает правильно интерпретировать смысл безэквивалентных слов и фраз. Для достижения точного и понятного перевода безэквивалентной лексики необходимо применить творческий и профессиональный подход, умениесохранить основной смысл и обеспечение понимания для аудитории на целевом языке.
Держатели документа:
ЗКУ
Ж 49
Жекенова, А. Е.
Способы передачи казахской безэквивалентной лексики на русский язык на материале переводов Б. Каирбекова [Текст] / А. Е. Жекенова // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы риторики в современном обществе и сфере образования», посвященной 60-летию Кыдыршаева Абата Сатыбаевича. - Уральск, 2023. - Т.1. - 17 ноября. - С. 245-248.
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
художественный текст -- переводчик -- безэквивалентная лексика -- лексические единицы -- словообразовательные суффиксы -- русский язык -- Язык и перевод
Аннотация: При переводе художественного текста переводчик должен глубоко понимать контекст оригинального текста и знать его культурные, исторические и общественные аспекты. Это помогает правильно интерпретировать смысл безэквивалентных слов и фраз. Для достижения точного и понятного перевода безэквивалентной лексики необходимо применить творческий и профессиональный подход, умениесохранить основной смысл и обеспечение понимания для аудитории на целевом языке.
Держатели документа:
ЗКУ
13.

Подробнее
81.2 Англ.яз.
G61
Golovchun, A. A.
The role of authentic video content in enhancing foreign language acquisition [Текст] / A. A. Golovchun, T. A. Abikenova // Bulletin WKU. - 2025. - №1. - Р. 79-86.
ББК 81.2
Англ.яз.
Рубрики: Английский язык
Кл.слова (ненормированные):
Аутентичный видеоконтент -- изучение иностранных языков -- культурная осведомленность -- восприятие на слух -- разговорные навыки -- мотивация -- овладение языком -- стратегии в классе -- мультимедиа в образовании
Аннотация: В последние годы использование аутентичных видеоматериалов в обучении иностранным языкам стало важным методом улучшения языковых навыков. Эти материалы - фильмы, телевизионные программы, документальные фильмы и новостные передачи - предоставляют учащимся ценную возможность взаимодействовать с языком в реальных контекстах. Использование видеоконтента позволяет студентам не только развивать языковые навыки, но и получать культурные знания, которые необходимы для эффективной коммуникации на иностранном языке. Статья рассматривает роль аутентичного видеоконтента в обучении, его влияние на развитие слухового восприятия и устной речи, а также на формирование культурной осведомленности у студентов. Особое внимание уделяется стратегиям, которые могут помочь преподавателям эффективно интегрировать видео в образовательный процесс, а также преимуществах, которые видео предоставляют для повышения мотивации учащихся
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Abikenova, T.A.
G61
Golovchun, A. A.
The role of authentic video content in enhancing foreign language acquisition [Текст] / A. A. Golovchun, T. A. Abikenova // Bulletin WKU. - 2025. - №1. - Р. 79-86.
Рубрики: Английский язык
Кл.слова (ненормированные):
Аутентичный видеоконтент -- изучение иностранных языков -- культурная осведомленность -- восприятие на слух -- разговорные навыки -- мотивация -- овладение языком -- стратегии в классе -- мультимедиа в образовании
Аннотация: В последние годы использование аутентичных видеоматериалов в обучении иностранным языкам стало важным методом улучшения языковых навыков. Эти материалы - фильмы, телевизионные программы, документальные фильмы и новостные передачи - предоставляют учащимся ценную возможность взаимодействовать с языком в реальных контекстах. Использование видеоконтента позволяет студентам не только развивать языковые навыки, но и получать культурные знания, которые необходимы для эффективной коммуникации на иностранном языке. Статья рассматривает роль аутентичного видеоконтента в обучении, его влияние на развитие слухового восприятия и устной речи, а также на формирование культурной осведомленности у студентов. Особое внимание уделяется стратегиям, которые могут помочь преподавателям эффективно интегрировать видео в образовательный процесс, а также преимуществах, которые видео предоставляют для повышения мотивации учащихся
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Abikenova, T.A.
Page 2, Results: 13