Электронный каталог


 

Choice of metadata Статьи

Page 1, Results: 4

Report on unfulfilled requests: 0

85.1
Ж 72

Жилинский, Д.
    За золотым руном [Текст] / Д. Жилинский // Юный художник. - 2013. - №12. - С. 10-12
ББК 85.1

Рубрики: Изобразительное искусство

Кл.слова (ненормированные):
картина -- композиция -- пейзаж -- рисунок -- эскиз
Аннотация: В статье автор свою начатую картину посвящает зимней Олимпиаде в Сочи. Обращаясь к поэмам Гомера, перечитывая книгу Куна с пересказом подвигов и приключений греческих героев, начал в рисунках разрабатывать композицию, облик основных персонажей увлекательного путешествия аргонавтов в Колхиду за золотым руном.
Держатели документа:
ЗКГУ

Жилинский, Д. За золотым руном [Текст] / Д. Жилинский // Юный художник. - 2013. - №12.- С.10-12

1.

Жилинский, Д. За золотым руном [Текст] / Д. Жилинский // Юный художник. - 2013. - №12.- С.10-12


85.1
Ж 72

Жилинский, Д.
    За золотым руном [Текст] / Д. Жилинский // Юный художник. - 2013. - №12. - С. 10-12
ББК 85.1

Рубрики: Изобразительное искусство

Кл.слова (ненормированные):
картина -- композиция -- пейзаж -- рисунок -- эскиз
Аннотация: В статье автор свою начатую картину посвящает зимней Олимпиаде в Сочи. Обращаясь к поэмам Гомера, перечитывая книгу Куна с пересказом подвигов и приключений греческих героев, начал в рисунках разрабатывать композицию, облик основных персонажей увлекательного путешествия аргонавтов в Колхиду за золотым руном.
Держатели документа:
ЗКГУ


Гакесеева, А.
    Совершенства-ование навыков устной речи пересказ на уроках иностранного языка / А Гакесеева // Иностранные языки в школах Казахстана. - 2007. - _1.-с13

Рубрики: Иностранный язык

Кл.слова (ненормированные):
устная речь -- пересказ на уроках ин.яз

Гакесеева, А. Совершенства-ование навыков устной речи пересказ на уроках иностранного языка [Текст] / А Гакесеева // Иностранные языки в школах Казахстана. - 2007. - _1.-с13

2.

Гакесеева, А. Совершенства-ование навыков устной речи пересказ на уроках иностранного языка [Текст] / А Гакесеева // Иностранные языки в школах Казахстана. - 2007. - _1.-с13



Гакесеева, А.
    Совершенства-ование навыков устной речи пересказ на уроках иностранного языка / А Гакесеева // Иностранные языки в школах Казахстана. - 2007. - _1.-с13

Рубрики: Иностранный язык

Кл.слова (ненормированные):
устная речь -- пересказ на уроках ин.яз


Бочарникова, Бочарникова,М. А.
    Формирование коммуникативной компетенции младших школьников при обучении пересказу на иностранном языке (на примере английского языка)/М.А.Бочарникова / Бочарникова,М. А. Бочарникова // Иностранные языки в школе. - 2010. - ¦10.-С.34-37

Рубрики: Методика преподавания английского языка--РФ

Кл.слова (ненормированные):
коммуникативная компетенция -- текст -- начальная школа

Бочарникова, Бочарникова,М.А. Формирование коммуникативной компетенции младших школьников при обучении пересказу на иностранном языке (на примере английского языка)/М.А.Бочарникова [Текст] / Бочарникова,М. А. Бочарникова // Иностранные языки в школе. - 2010. - ¦10.-С.34-37

3.

Бочарникова, Бочарникова,М.А. Формирование коммуникативной компетенции младших школьников при обучении пересказу на иностранном языке (на примере английского языка)/М.А.Бочарникова [Текст] / Бочарникова,М. А. Бочарникова // Иностранные языки в школе. - 2010. - ¦10.-С.34-37



Бочарникова, Бочарникова,М. А.
    Формирование коммуникативной компетенции младших школьников при обучении пересказу на иностранном языке (на примере английского языка)/М.А.Бочарникова / Бочарникова,М. А. Бочарникова // Иностранные языки в школе. - 2010. - ¦10.-С.34-37

Рубрики: Методика преподавания английского языка--РФ

Кл.слова (ненормированные):
коммуникативная компетенция -- текст -- начальная школа

81.2
Х 12

Хабдаева, А. К.
    Формирование навыков перевода у китайских учащихся в процессе профессиональной подготовки лингвистов профиля " Русский язык как иностранный " [Текст] / А. К. Хабдаева // Иностранные языки в высшей школе. - 2021. - №3(58). - С. 107-115.
ББК 81.2

Рубрики: Иностранный язык

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- обучение переводу -- навыки перевода -- переводческие упражнения -- прием перевода -- текст -- язык -- культура
Аннотация: Формирование навыков перевода происходит в процессе выполнения сложного комплекса упражнений, учитывающих специфику переводческой деятельности: микрореферирование, перевод-пересказ, реферативный письменный и устный перевод, составление аннотации. Совершенствование переводческих навыков учащихся происходит одновременно с формированием лингвокультурологической компетенции, знакомством с языковой картиной мира русских. При разработке заданий целесообразной представляется работа с культурно-специфическими словами, " ложными друзьями переводчика ", что способствует расширению языковых и фоновых знаний студентов, знакомству с реалиями и формированию необходимых переводческих навыков и умений
Держатели документа:
ЗКУ

Хабдаева, А.К. Формирование навыков перевода у китайских учащихся в процессе профессиональной подготовки лингвистов профиля " Русский язык как иностранный " [Текст] / А. К. Хабдаева // Иностранные языки в высшей школе. - 2021. - №3(58).- С.107-115.

4.

Хабдаева, А.К. Формирование навыков перевода у китайских учащихся в процессе профессиональной подготовки лингвистов профиля " Русский язык как иностранный " [Текст] / А. К. Хабдаева // Иностранные языки в высшей школе. - 2021. - №3(58).- С.107-115.


81.2
Х 12

Хабдаева, А. К.
    Формирование навыков перевода у китайских учащихся в процессе профессиональной подготовки лингвистов профиля " Русский язык как иностранный " [Текст] / А. К. Хабдаева // Иностранные языки в высшей школе. - 2021. - №3(58). - С. 107-115.
ББК 81.2

Рубрики: Иностранный язык

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- обучение переводу -- навыки перевода -- переводческие упражнения -- прием перевода -- текст -- язык -- культура
Аннотация: Формирование навыков перевода происходит в процессе выполнения сложного комплекса упражнений, учитывающих специфику переводческой деятельности: микрореферирование, перевод-пересказ, реферативный письменный и устный перевод, составление аннотации. Совершенствование переводческих навыков учащихся происходит одновременно с формированием лингвокультурологической компетенции, знакомством с языковой картиной мира русских. При разработке заданий целесообразной представляется работа с культурно-специфическими словами, " ложными друзьями переводчика ", что способствует расширению языковых и фоновых знаний студентов, знакомству с реалиями и формированию необходимых переводческих навыков и умений
Держатели документа:
ЗКУ

Page 1, Results: 4

 

All acquisitions for 
Or select a month