Электронный каталог


 

Choice of metadata Статьи

Page 4, Results: 46

Report on unfulfilled requests: 0

83
В 31

Верина, У.
    М. Валек, Г. Айги и " Женщина справа ", или Первый словацкий перевод поэзии Г. Айги в контексте 1960-х годов и современной рецепции [Текст] / У. Верина, А. Громинова // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. - 2021. - №4 Июль. - С. 80-87.
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Поэтический перевод -- русско-словацкий перевод -- Геннадий Айги -- Мирослав Валек
Аннотация: Книга поэзии Г. Айги в переводе на словацкий язык "Zena sprava " ( "Женщина справа" ) была издана в 1967 г. В работе рассмотрены особенности словацкого издания переводчика и поэта М. Валека. Переводы появились в период, когда в центре внимания словацких поэтов были проблемы поиска современного художественного языка и модифицирования оригинала в соответствии с художественной концепцией поэта-переводчика. Интерес М. Валека к поэзии Г. Айги был связан с этим кругом проблем, в переводах отмечена стилистика самого М. Валека и приоритетные для него экзистенциальность и метафоричность без учета особенностей формы оригинала. Впервые сопоставлены переводы разных лет, взгляды Г. Айги и М. Валека на свободный стих, а также дана оценка переводов самим Г. Айги
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Громинова, А.

Верина, У. М. Валек, Г. Айги и " Женщина справа ", или Первый словацкий перевод поэзии Г. Айги в контексте 1960-х годов и современной рецепции [Текст] / У. Верина, А. Громинова // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. - 2021. - №4 Июль.- С.80-87.

31.

Верина, У. М. Валек, Г. Айги и " Женщина справа ", или Первый словацкий перевод поэзии Г. Айги в контексте 1960-х годов и современной рецепции [Текст] / У. Верина, А. Громинова // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. - 2021. - №4 Июль.- С.80-87.


83
В 31

Верина, У.
    М. Валек, Г. Айги и " Женщина справа ", или Первый словацкий перевод поэзии Г. Айги в контексте 1960-х годов и современной рецепции [Текст] / У. Верина, А. Громинова // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. - 2021. - №4 Июль. - С. 80-87.
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Поэтический перевод -- русско-словацкий перевод -- Геннадий Айги -- Мирослав Валек
Аннотация: Книга поэзии Г. Айги в переводе на словацкий язык "Zena sprava " ( "Женщина справа" ) была издана в 1967 г. В работе рассмотрены особенности словацкого издания переводчика и поэта М. Валека. Переводы появились в период, когда в центре внимания словацких поэтов были проблемы поиска современного художественного языка и модифицирования оригинала в соответствии с художественной концепцией поэта-переводчика. Интерес М. Валека к поэзии Г. Айги был связан с этим кругом проблем, в переводах отмечена стилистика самого М. Валека и приоритетные для него экзистенциальность и метафоричность без учета особенностей формы оригинала. Впервые сопоставлены переводы разных лет, взгляды Г. Айги и М. Валека на свободный стих, а также дана оценка переводов самим Г. Айги
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Громинова, А.

84
М 92

Мухамадиев, Хафиз.
    Гармоничное разнообразие культур [Текст] / Хафиз. Мухамадиев // Простор. - 2020. - №6 Июнь. - С. 181-186.
ББК 84

Рубрики: Художественная литература

Кл.слова (ненормированные):
Хафиз Мухамадиев -- Гармоничное разнообразие культур -- критика -- литературоведение -- двухязычные сборники -- периода независимости
Аннотация: При рассмотрении творчества двухязычного автора, на примере творчества писателей и поэтов - представителей " новой поэзии и прозы " Казахстана. Роман С. Досанова "Не заблуждайтесь, люди" и поэтический сборник "Явь и сон" отличаются национальным содержанием и двухязычной формой - это то, что их объединяет - они написаны на казахском и русском языках. Творчество видного казахского писателя Сабита Досанова, автора романов "Горная дорога", "Двадцатый век" и других широко известно как в Казахстане, так и за его пределами
Держатели документа:
ЗКУ

Мухамадиев, Хафиз. Гармоничное разнообразие культур [Текст] / Хафиз. Мухамадиев // Простор. - 2020. - №6 Июнь.- С.181-186.

32.

Мухамадиев, Хафиз. Гармоничное разнообразие культур [Текст] / Хафиз. Мухамадиев // Простор. - 2020. - №6 Июнь.- С.181-186.


84
М 92

Мухамадиев, Хафиз.
    Гармоничное разнообразие культур [Текст] / Хафиз. Мухамадиев // Простор. - 2020. - №6 Июнь. - С. 181-186.
ББК 84

Рубрики: Художественная литература

Кл.слова (ненормированные):
Хафиз Мухамадиев -- Гармоничное разнообразие культур -- критика -- литературоведение -- двухязычные сборники -- периода независимости
Аннотация: При рассмотрении творчества двухязычного автора, на примере творчества писателей и поэтов - представителей " новой поэзии и прозы " Казахстана. Роман С. Досанова "Не заблуждайтесь, люди" и поэтический сборник "Явь и сон" отличаются национальным содержанием и двухязычной формой - это то, что их объединяет - они написаны на казахском и русском языках. Творчество видного казахского писателя Сабита Досанова, автора романов "Горная дорога", "Двадцатый век" и других широко известно как в Казахстане, так и за его пределами
Держатели документа:
ЗКУ

84
Е 81

Есдаулет, У.
    Вероломство и раскаяние [Текст] / У. Есдаулет // Мысль. - 2022. - №2. - с. 74-82
ББК 84

Рубрики: Художественная литература

Кл.слова (ненормированные):
Крылов -- Абай -- Лафонтен -- общая история стрекозы -- поводья для поэтов -- бежавший от славы -- щедрый Чехов
Аннотация: В статье рассказывается о жизни английского писателя Даниэля Дефо, автора знаменитого романа "Робинзон Крузо".
Держатели документа:
ЗГУ им М. Утемисова

Есдаулет, У. Вероломство и раскаяние [Текст] / У. Есдаулет // Мысль. - Алматы, 2022. - №2.- с.74-82

33.

Есдаулет, У. Вероломство и раскаяние [Текст] / У. Есдаулет // Мысль. - Алматы, 2022. - №2.- с.74-82


84
Е 81

Есдаулет, У.
    Вероломство и раскаяние [Текст] / У. Есдаулет // Мысль. - 2022. - №2. - с. 74-82
ББК 84

Рубрики: Художественная литература

Кл.слова (ненормированные):
Крылов -- Абай -- Лафонтен -- общая история стрекозы -- поводья для поэтов -- бежавший от славы -- щедрый Чехов
Аннотация: В статье рассказывается о жизни английского писателя Даниэля Дефо, автора знаменитого романа "Робинзон Крузо".
Держатели документа:
ЗГУ им М. Утемисова

83
В 75

Воронова, О. Е.
    Сергей Есенин и Райнер Мария Рильке: опыт сравнительно-типологического исследования художественных систем [Текст] / О. Е. Воронова // Филологические науки. - 2022. - №2 Март. - С. 107-117.
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Есенин -- Рильке -- русско-немецкие и русско-австрийские литературные связи -- концепция мира-храма -- экспрессивная метафора -- лирическая рефлексия -- исповедальность -- пантеизм
Аннотация: В работе в порядке постановки проблемы представлен опыт сравнительно-типологического анализа художественных систем Сергея Есенина и Райнера Марии Рильке. Поэтическая картина мира в лирике Есенина и Рильке во многом основана на модели мира-храма. Сходство прослеживается и на уровне принципов художественного мышления. Духовно-эстетическая близость двух поэтов на определенных этапах их творческого развития мотивируется концептуальной значимостью "русского опыта" в мировоззрении и творчестве Рильке
Держатели документа:
ЗКУ

Воронова, О.Е. Сергей Есенин и Райнер Мария Рильке: опыт сравнительно-типологического исследования художественных систем [Текст] / О. Е. Воронова // Филологические науки. - 2022. - №2 Март.- С.107-117.

34.

Воронова, О.Е. Сергей Есенин и Райнер Мария Рильке: опыт сравнительно-типологического исследования художественных систем [Текст] / О. Е. Воронова // Филологические науки. - 2022. - №2 Март.- С.107-117.


83
В 75

Воронова, О. Е.
    Сергей Есенин и Райнер Мария Рильке: опыт сравнительно-типологического исследования художественных систем [Текст] / О. Е. Воронова // Филологические науки. - 2022. - №2 Март. - С. 107-117.
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Есенин -- Рильке -- русско-немецкие и русско-австрийские литературные связи -- концепция мира-храма -- экспрессивная метафора -- лирическая рефлексия -- исповедальность -- пантеизм
Аннотация: В работе в порядке постановки проблемы представлен опыт сравнительно-типологического анализа художественных систем Сергея Есенина и Райнера Марии Рильке. Поэтическая картина мира в лирике Есенина и Рильке во многом основана на модели мира-храма. Сходство прослеживается и на уровне принципов художественного мышления. Духовно-эстетическая близость двух поэтов на определенных этапах их творческого развития мотивируется концептуальной значимостью "русского опыта" в мировоззрении и творчестве Рильке
Держатели документа:
ЗКУ

83
Ф 51

Филатов, А. В.
    "Как будто судьбами своими мы поменялися с тобой": творческий диалог Н.С. Гумилева и С.М.Городецкого [Текст] / А.В. Филатов // Филологические науки. - 2022. - №5. - с. 89-46
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Гумилев Н. -- Городецкий С -- Гиперборей -- журнал -- литературные отношения -- посвящение -- диалог
Аннотация: Исследованы стихотворения Н.С. Гумилева и С.М. Городецкого, формирующие художественный диалог, который отражает развитие их литературных отношений в период существования «Цеха поэтов» и школы акмеизма. Отмечено, что бóльшая часть этого диалога представлена на страницах литературного журнала «Гиперборей» (1912–1913), являвшегося печатным органом «Цеха поэтов». Показано, как теоретические положения акмеизма воплощаются в произведениях его лидеров, посвященных друг другу. Объединяющим началом стихотворений Городецкого «С тех пор как в пламени и дыме…» и Гумилева «Отъезжающему» оказывается идея обмена судьбами. Она призвана продемонстрировать диалектическое единство эстетических взглядов двух синдиков, в ситуации которого взаимовлияние трансформирует личности и творчество обоих поэтов. Впервые показано, как усиление противоречий между акмеистами привело к разрушению этого диалога, что на текстуальном уровне отразилось в изменении названных стихотворений при их повторной публикации в книжном издании. Сделан вывод о существенной разнице между журнальными и книжными вариантами произведений, возникающей за счет как изменения текста, так и его помещения в новый контекст. В результате этого нивелируются семантические связи стихотворения с его изначальным окружением. Поскольку в книге стихов, как правило, публикуется итоговая версия произведения, это позволяет автору исключить из литературного процесса его первоначальный вариант.
Держатели документа:
ЗКУ им М. Утемисова

Филатов, А.В. "Как будто судьбами своими мы поменялися с тобой": творческий диалог Н.С. Гумилева и С.М.Городецкого [Текст] / А.В. Филатов // Филологические науки. - 2022. - №5.- с.89-46

35.

Филатов, А.В. "Как будто судьбами своими мы поменялися с тобой": творческий диалог Н.С. Гумилева и С.М.Городецкого [Текст] / А.В. Филатов // Филологические науки. - 2022. - №5.- с.89-46


83
Ф 51

Филатов, А. В.
    "Как будто судьбами своими мы поменялися с тобой": творческий диалог Н.С. Гумилева и С.М.Городецкого [Текст] / А.В. Филатов // Филологические науки. - 2022. - №5. - с. 89-46
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Гумилев Н. -- Городецкий С -- Гиперборей -- журнал -- литературные отношения -- посвящение -- диалог
Аннотация: Исследованы стихотворения Н.С. Гумилева и С.М. Городецкого, формирующие художественный диалог, который отражает развитие их литературных отношений в период существования «Цеха поэтов» и школы акмеизма. Отмечено, что бóльшая часть этого диалога представлена на страницах литературного журнала «Гиперборей» (1912–1913), являвшегося печатным органом «Цеха поэтов». Показано, как теоретические положения акмеизма воплощаются в произведениях его лидеров, посвященных друг другу. Объединяющим началом стихотворений Городецкого «С тех пор как в пламени и дыме…» и Гумилева «Отъезжающему» оказывается идея обмена судьбами. Она призвана продемонстрировать диалектическое единство эстетических взглядов двух синдиков, в ситуации которого взаимовлияние трансформирует личности и творчество обоих поэтов. Впервые показано, как усиление противоречий между акмеистами привело к разрушению этого диалога, что на текстуальном уровне отразилось в изменении названных стихотворений при их повторной публикации в книжном издании. Сделан вывод о существенной разнице между журнальными и книжными вариантами произведений, возникающей за счет как изменения текста, так и его помещения в новый контекст. В результате этого нивелируются семантические связи стихотворения с его изначальным окружением. Поскольку в книге стихов, как правило, публикуется итоговая версия произведения, это позволяет автору исключить из литературного процесса его первоначальный вариант.
Держатели документа:
ЗКУ им М. Утемисова

83
К 58

Кожухаров, Р.Р. Кожухаров
    Творчество Владимира Нарбута в контексте поэтических течений первой половины ХХ века [Текст] / Р.Р. Кожухаров // Филологические науки. - 2022. - №5. - с. 97-104
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Нарбут В -- Ахматова А -- Мандельштам О -- Зенкевич М -- Асеев Н -- Хлебников В -- Маяковский В -- Чертков Л -- Тименчик Р -- Вебер В -- поэзия -- акмеизм -- футуризм -- экспрессионизм -- капитан Лебядкин -- литература абсурда
Аннотация: В работе представлено осмысление своеобразия поэзии Владимира Нарбута в соотнесении с идейно-эстетическими исканиями акмеистов, футуристов, экспрессионистов, обэриутов. Тесное родство стиля Нарбута и поэтики футуризма фиксируется в ряде литературных и литературоведческих источников, в частности в публикациях Н. Асеева, М. Зенкевича, В. Шкловского, Л. Черткова, Р. Тименчика, С. Федякина. Соотнесенность художественных исканий Нарбута и поэтического авангарда зримо проявила себя после выхода в 1912 г. стихотворного сборника «Аллилуиа» и последовавшей скандальной шумихи. Переосмысление символистских канонов осуществляется поэтом в рамках эстетики акмеизма и «натурореализма», предвосхищая провозглашенную футуристами «революцию духа» и социалистическую Октябрьскую революцию 1917 г. В ряду авторов, повлиявших на формирование поэтики нарбутовского «быто- эпоса», можно назвать и поэтов немецкого экспрессионизма, в первую очередь Готфрида Бенна. Формальные поиски Нарбута 1930-х гг. оказываются созвучны новаторской линии Маяковского с его установкой на преобразование разговорного языка, движением к рифмованному вольному ударному стиху, использованием неурегулированного дольника. Сближаясь с литературой абсурда, художественный мир Нарбута, в свою очередь, оказывает влияние на идейно-эстетические искания обэриутов, Н. Заболоцкого, представителей «неофициальной поэзии », в частности участников «группы Л. Черткова».
Держатели документа:
ЗКУ им М. Утемисова

Кожухаров, Р.Р. Кожухаров Творчество Владимира Нарбута в контексте поэтических течений первой половины ХХ века [Текст] / Р.Р. Кожухаров // Филологические науки. - 2022. - №5.- с.97-104

36.

Кожухаров, Р.Р. Кожухаров Творчество Владимира Нарбута в контексте поэтических течений первой половины ХХ века [Текст] / Р.Р. Кожухаров // Филологические науки. - 2022. - №5.- с.97-104


83
К 58

Кожухаров, Р.Р. Кожухаров
    Творчество Владимира Нарбута в контексте поэтических течений первой половины ХХ века [Текст] / Р.Р. Кожухаров // Филологические науки. - 2022. - №5. - с. 97-104
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Нарбут В -- Ахматова А -- Мандельштам О -- Зенкевич М -- Асеев Н -- Хлебников В -- Маяковский В -- Чертков Л -- Тименчик Р -- Вебер В -- поэзия -- акмеизм -- футуризм -- экспрессионизм -- капитан Лебядкин -- литература абсурда
Аннотация: В работе представлено осмысление своеобразия поэзии Владимира Нарбута в соотнесении с идейно-эстетическими исканиями акмеистов, футуристов, экспрессионистов, обэриутов. Тесное родство стиля Нарбута и поэтики футуризма фиксируется в ряде литературных и литературоведческих источников, в частности в публикациях Н. Асеева, М. Зенкевича, В. Шкловского, Л. Черткова, Р. Тименчика, С. Федякина. Соотнесенность художественных исканий Нарбута и поэтического авангарда зримо проявила себя после выхода в 1912 г. стихотворного сборника «Аллилуиа» и последовавшей скандальной шумихи. Переосмысление символистских канонов осуществляется поэтом в рамках эстетики акмеизма и «натурореализма», предвосхищая провозглашенную футуристами «революцию духа» и социалистическую Октябрьскую революцию 1917 г. В ряду авторов, повлиявших на формирование поэтики нарбутовского «быто- эпоса», можно назвать и поэтов немецкого экспрессионизма, в первую очередь Готфрида Бенна. Формальные поиски Нарбута 1930-х гг. оказываются созвучны новаторской линии Маяковского с его установкой на преобразование разговорного языка, движением к рифмованному вольному ударному стиху, использованием неурегулированного дольника. Сближаясь с литературой абсурда, художественный мир Нарбута, в свою очередь, оказывает влияние на идейно-эстетические искания обэриутов, Н. Заболоцкого, представителей «неофициальной поэзии », в частности участников «группы Л. Черткова».
Держатели документа:
ЗКУ им М. Утемисова

78
Т 82

Тулешева, Е.
    Литературная гостиная [Текст] / Е. Тулешева // Приуралье. - 2022. - 8 ноября. - №132. - С. 12
ББК 78

Рубрики: Библиотечное дело

Кл.слова (ненормированные):
Литературная гостиная -- популяризация лучших произведений -- краеведческая литература -- читатель -- творчество молодых писателей Приуралья -- зко -- Асылбек Шыгыров -- Еркеназ Калижанов -- Мадияр Толеуов -- молодые таланты -- руководитель школы молодых акынов «Ақберен» -- Талап Таймасулы -- И продолжает жить в потомках вечный Пушкин -- Пушкинский квест -- Читая Пушкина сегодня -- Вновь открываю я пушкинский томик -- ОУНБ им. Ж. Молдагалиева -- Западный Казахстан -- Уральск
Аннотация: Это место для свободного общения писателей, поэтов, художников, музыкантов, где открываются новые грани их творчества.
Держатели документа:
ЗКУ

Тулешева, Е. Литературная гостиная [Текст] / Е. Тулешева // Приуралье. - 2022. - 8 ноября. - №132.- С.12

37.

Тулешева, Е. Литературная гостиная [Текст] / Е. Тулешева // Приуралье. - 2022. - 8 ноября. - №132.- С.12


78
Т 82

Тулешева, Е.
    Литературная гостиная [Текст] / Е. Тулешева // Приуралье. - 2022. - 8 ноября. - №132. - С. 12
ББК 78

Рубрики: Библиотечное дело

Кл.слова (ненормированные):
Литературная гостиная -- популяризация лучших произведений -- краеведческая литература -- читатель -- творчество молодых писателей Приуралья -- зко -- Асылбек Шыгыров -- Еркеназ Калижанов -- Мадияр Толеуов -- молодые таланты -- руководитель школы молодых акынов «Ақберен» -- Талап Таймасулы -- И продолжает жить в потомках вечный Пушкин -- Пушкинский квест -- Читая Пушкина сегодня -- Вновь открываю я пушкинский томик -- ОУНБ им. Ж. Молдагалиева -- Западный Казахстан -- Уральск
Аннотация: Это место для свободного общения писателей, поэтов, художников, музыкантов, где открываются новые грани их творчества.
Держатели документа:
ЗКУ

83
А 64

Ананьева, С.
    Создатель новой прозы [Текст] / С. Ананьева // Казахстанская правда. - 2023. - 19 января. - №12. - С. 9.
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
95-летие Чингиза Айтматова -- серия публикаций о творчестве блестящего мастера слова -- Чингиз Айтматов -- Чыңгыз Айтматов жана түрк цивилизациясынын ренессансы -- международные юбилейные научные форумы -- Адамзаттың Айтматовы -- Мир Ч. Айтматова -- проза
Аннотация: Литературные и издательские контакты писателей, поэтов, публицистов, драматургов Казахстана и Кыргызстана находятся в постоянном развитии и в орбите творческого взаимодействия. Новейшие подходы к изучению национальных литератур обогащая отечественную и мировую литературоведческую науку, расширяют оптику анализа художественного текста. В год 95-летия выдающегося писателя Чингиза Айтматова «КП» начинает серию публикаций о творчестве блестящего мастера слова.
Держатели документа:
ЗКУ

Ананьева, С. Создатель новой прозы [Текст] / С. Ананьева // Казахстанская правда. - 2023. - 19 января. - №12.- С.9.

38.

Ананьева, С. Создатель новой прозы [Текст] / С. Ананьева // Казахстанская правда. - 2023. - 19 января. - №12.- С.9.


83
А 64

Ананьева, С.
    Создатель новой прозы [Текст] / С. Ананьева // Казахстанская правда. - 2023. - 19 января. - №12. - С. 9.
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
95-летие Чингиза Айтматова -- серия публикаций о творчестве блестящего мастера слова -- Чингиз Айтматов -- Чыңгыз Айтматов жана түрк цивилизациясынын ренессансы -- международные юбилейные научные форумы -- Адамзаттың Айтматовы -- Мир Ч. Айтматова -- проза
Аннотация: Литературные и издательские контакты писателей, поэтов, публицистов, драматургов Казахстана и Кыргызстана находятся в постоянном развитии и в орбите творческого взаимодействия. Новейшие подходы к изучению национальных литератур обогащая отечественную и мировую литературоведческую науку, расширяют оптику анализа художественного текста. В год 95-летия выдающегося писателя Чингиза Айтматова «КП» начинает серию публикаций о творчестве блестящего мастера слова.
Держатели документа:
ЗКУ

63.3-8
Ш 61

Шимырбаева, Г.
    Кочевник во Вселенной [Текст] / Г. Шимырбаева // Казахстанская правда. - 2023. - 3 марта. - №43. - С. 11.
ББК 63.3-8

Рубрики: Персоналии государственных и общественно-политических деятелей

Кл.слова (ненормированные):
переводчик -- Бахыт Каирбеков -- Далекие и близкие -- стихи казахских поэтов XV–XX веков -- Поэт -- кинорежиссер -- поэзия -- проза
Аннотация: Поэту, кинорежиссеру и переводчику Бахыту Каирбекову исполнилось 70 лет.
Держатели документа:
ЗКУ

Шимырбаева, Г. Кочевник во Вселенной [Текст] / Г. Шимырбаева // Казахстанская правда. - 2023. - 3 марта. - №43.- С.11.

39.

Шимырбаева, Г. Кочевник во Вселенной [Текст] / Г. Шимырбаева // Казахстанская правда. - 2023. - 3 марта. - №43.- С.11.


63.3-8
Ш 61

Шимырбаева, Г.
    Кочевник во Вселенной [Текст] / Г. Шимырбаева // Казахстанская правда. - 2023. - 3 марта. - №43. - С. 11.
ББК 63.3-8

Рубрики: Персоналии государственных и общественно-политических деятелей

Кл.слова (ненормированные):
переводчик -- Бахыт Каирбеков -- Далекие и близкие -- стихи казахских поэтов XV–XX веков -- Поэт -- кинорежиссер -- поэзия -- проза
Аннотация: Поэту, кинорежиссеру и переводчику Бахыту Каирбекову исполнилось 70 лет.
Держатели документа:
ЗКУ

83
И 87

Исмагулова, Т.
    Этнокультурные особенности романа "Яик - светлая река" [Текст] / Т. Исмагулова // Приуралье. - 2023. - 4 апреля. - №27. - С. 9.
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Яик -- изучение быта предков -- роман Х.Есенжанова -- западно-казахстанская область -- читатели библиотеки
Аннотация: Большинство современных детей недостаточно знают историю, культуру традиции своей страны и народа. Современные технологии все больше отрывают от общения вживую. Раньше предания, легенды, традиции и обычаи народа передавались из поколения в поколение в устной форме, позже в письменной форме - в произведениях писателей, поэтов, акынов. Старшие в семейном кругу, за дастарханом рассказывали подрастающим детям о своих корнях, о традиционных блюдах своего народа. В этом заключалась преемственность поколений, крепла духовная связь. Сейчас потихоньку эта связь теряется, ослабевает связующая нить с прошлым. Подростки и молодежь много времени проводят в смартфонах и гаджетах, и даже если их что-то заинтересует сразу же начинают «гуглить», а не спрашивать у старших, не ищут в книгах. Думается, это тоже, как говорится, «шагание в ногу со временем». Но какое бы ни было время высоких технологий, скоростного инета, социальных сетей, электронного чтения- ничто и никогда не заменит чтение, изучение и анализ прочитанного.
Держатели документа:
ЗКУ

Исмагулова, Т. Этнокультурные особенности романа "Яик - светлая река" [Текст] / Т. Исмагулова // Приуралье. - 2023. - 4 апреля. - №27.- С.9.

40.

Исмагулова, Т. Этнокультурные особенности романа "Яик - светлая река" [Текст] / Т. Исмагулова // Приуралье. - 2023. - 4 апреля. - №27.- С.9.


83
И 87

Исмагулова, Т.
    Этнокультурные особенности романа "Яик - светлая река" [Текст] / Т. Исмагулова // Приуралье. - 2023. - 4 апреля. - №27. - С. 9.
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Яик -- изучение быта предков -- роман Х.Есенжанова -- западно-казахстанская область -- читатели библиотеки
Аннотация: Большинство современных детей недостаточно знают историю, культуру традиции своей страны и народа. Современные технологии все больше отрывают от общения вживую. Раньше предания, легенды, традиции и обычаи народа передавались из поколения в поколение в устной форме, позже в письменной форме - в произведениях писателей, поэтов, акынов. Старшие в семейном кругу, за дастарханом рассказывали подрастающим детям о своих корнях, о традиционных блюдах своего народа. В этом заключалась преемственность поколений, крепла духовная связь. Сейчас потихоньку эта связь теряется, ослабевает связующая нить с прошлым. Подростки и молодежь много времени проводят в смартфонах и гаджетах, и даже если их что-то заинтересует сразу же начинают «гуглить», а не спрашивать у старших, не ищут в книгах. Думается, это тоже, как говорится, «шагание в ногу со временем». Но какое бы ни было время высоких технологий, скоростного инета, социальных сетей, электронного чтения- ничто и никогда не заменит чтение, изучение и анализ прочитанного.
Держатели документа:
ЗКУ

Page 4, Results: 46

 

All acquisitions for 
Or select a month