Электронный каталог


 

Choice of metadata Статьи ППС

Page 1, Results: 4

Report on unfulfilled requests: 0

81
М 94

Мырзагалиева, А. С.
    Границы вариативности фразеологизмов русского языка [Текст] / А.С. Мырзагалиева // «VIII МАХАМБЕТ ОҚУЛАРЫ» атты республикалық ғылыми-тәжірибелік конференциясы материалдары, 8 желтоқсан. - 2016. - С. 101-103

ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
фразеологизм -- вариативность -- фразеологический оборот -- казахское устное народное творчество
Аннотация: В статье изучены границы вариативности фразеологизмов русского языка
Держатели документа:
ЗКГУ

Мырзагалиева, А.С. Границы вариативности фразеологизмов русского языка [Текст] / А.С. Мырзагалиева // «VIII МАХАМБЕТ ОҚУЛАРЫ» атты республикалық ғылыми-тәжірибелік конференциясы материалдары, 8 желтоқсан. - Уральск : РИЦ ЗКГУ , 2016.- С.101-103

1.

Мырзагалиева, А.С. Границы вариативности фразеологизмов русского языка [Текст] / А.С. Мырзагалиева // «VIII МАХАМБЕТ ОҚУЛАРЫ» атты республикалық ғылыми-тәжірибелік конференциясы материалдары, 8 желтоқсан. - Уральск : РИЦ ЗКГУ , 2016.- С.101-103


81
М 94

Мырзагалиева, А. С.
    Границы вариативности фразеологизмов русского языка [Текст] / А.С. Мырзагалиева // «VIII МАХАМБЕТ ОҚУЛАРЫ» атты республикалық ғылыми-тәжірибелік конференциясы материалдары, 8 желтоқсан. - 2016. - С. 101-103

ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
фразеологизм -- вариативность -- фразеологический оборот -- казахское устное народное творчество
Аннотация: В статье изучены границы вариативности фразеологизмов русского языка
Держатели документа:
ЗКГУ

81
Р 19

Ракымгалиева, А. О.
    Понятие фразеологической единицы и ее признаки. [Текст] / А.О. Ракымгалиева // «VIII МАХАМБЕТ ОҚУЛАРЫ» атты республикалық ғылыми-тәжірибелік конференциясы материалдары, 8 желтоқсан. - 2016. - С. 103-108

ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
фразеологизм -- фразеологический оборот -- фразеологические единицы -- устойчивые выражения
Аннотация: В статье изучено понятие фразеологической единицы и ее признаки
Держатели документа:
ЗКГУ

Ракымгалиева, А.О. Понятие фразеологической единицы и ее признаки. [Текст] / А.О. Ракымгалиева // «VIII МАХАМБЕТ ОҚУЛАРЫ» атты республикалық ғылыми-тәжірибелік конференциясы материалдары, 8 желтоқсан. - Уральск : РИЦ ЗКГУ , 2016.- С.103-108

2.

Ракымгалиева, А.О. Понятие фразеологической единицы и ее признаки. [Текст] / А.О. Ракымгалиева // «VIII МАХАМБЕТ ОҚУЛАРЫ» атты республикалық ғылыми-тәжірибелік конференциясы материалдары, 8 желтоқсан. - Уральск : РИЦ ЗКГУ , 2016.- С.103-108


81
Р 19

Ракымгалиева, А. О.
    Понятие фразеологической единицы и ее признаки. [Текст] / А.О. Ракымгалиева // «VIII МАХАМБЕТ ОҚУЛАРЫ» атты республикалық ғылыми-тәжірибелік конференциясы материалдары, 8 желтоқсан. - 2016. - С. 103-108

ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
фразеологизм -- фразеологический оборот -- фразеологические единицы -- устойчивые выражения
Аннотация: В статье изучено понятие фразеологической единицы и ее признаки
Держатели документа:
ЗКГУ

81.2
Д 30

Демеубекова, К. К.
    Сочетаемость слов в современной лингвистике [Текст] / К. К. Демеубекова // Вестник ЗКУ. - Уральск, 2021. - №2. - С. 162-168

ББК 81.2

Рубрики: языкознание

Кл.слова (ненормированные):
литературная норма -- сочетаемость слов -- речь -- словари -- стили речи -- многословие -- фразеологический оборот -- редактирование -- речевые ошибки -- значение слова -- оттенки значений
Аннотация: В статье рассматривается важнейшее условие речи – соблюдение лексических норм. Каждому из стилей присущ специфический набор слов, поэтому в лексике заметнее всего проявляется различие между ними. Отмечается, что соблюдение лексико-фразелогических норм невозможно без знания лексической сочетаемости, которая регулируется системой и нормой языка. Автором обращается особое внимание на то, что спорные примеры лексической сочетаемости слов необходимо сверять со словарями, так как в них даётся не только истолкование слова, но и показывается как правильно подбирать слова для обеспечения их соответствия друг другу в смысловом и стилистическом отношениях. Приводятся такие примеры речевых ошибок, как использование слов в несвойственном их значении, употребление синонимов без учёта стилистической окраски, смысловые повторы, ошибки в употреблении фразеологических оборотов, неполнота высказываний и др., показаны способы их редактирования
Держатели документа:
ЗКУ

Демеубекова, К.К. Сочетаемость слов в современной лингвистике [Текст] / К. К. Демеубекова // Вестник ЗКУ. - Уральск, 2021. - №2.- С.162-168

3.

Демеубекова, К.К. Сочетаемость слов в современной лингвистике [Текст] / К. К. Демеубекова // Вестник ЗКУ. - Уральск, 2021. - №2.- С.162-168


81.2
Д 30

Демеубекова, К. К.
    Сочетаемость слов в современной лингвистике [Текст] / К. К. Демеубекова // Вестник ЗКУ. - Уральск, 2021. - №2. - С. 162-168

ББК 81.2

Рубрики: языкознание

Кл.слова (ненормированные):
литературная норма -- сочетаемость слов -- речь -- словари -- стили речи -- многословие -- фразеологический оборот -- редактирование -- речевые ошибки -- значение слова -- оттенки значений
Аннотация: В статье рассматривается важнейшее условие речи – соблюдение лексических норм. Каждому из стилей присущ специфический набор слов, поэтому в лексике заметнее всего проявляется различие между ними. Отмечается, что соблюдение лексико-фразелогических норм невозможно без знания лексической сочетаемости, которая регулируется системой и нормой языка. Автором обращается особое внимание на то, что спорные примеры лексической сочетаемости слов необходимо сверять со словарями, так как в них даётся не только истолкование слова, но и показывается как правильно подбирать слова для обеспечения их соответствия друг другу в смысловом и стилистическом отношениях. Приводятся такие примеры речевых ошибок, как использование слов в несвойственном их значении, употребление синонимов без учёта стилистической окраски, смысловые повторы, ошибки в употреблении фразеологических оборотов, неполнота высказываний и др., показаны способы их редактирования
Держатели документа:
ЗКУ

74
Г 14

Гаибова, Л. C.
    Способы перевода фразеологических единиц в английском и русском языках. [Текст] / Л. C. Гаибова // Вестник ЗКУ. - 2021. - №4. - С. 68-74

ББК 74

Рубрики: Педагогика

Кл.слова (ненормированные):
фразеологические единицы -- образность -- экспрессивность -- стилистический -- межъязыковые соответствия -- фразеологический эквивалент -- фразеологический аналог -- перевод -- описательный перевод -- лексемный перевод
Аннотация: Статья посвящена сопоставительному изучению межъязыковых фразеологических соответствий в английском и русском языках, также особенностям передачи английских фразеологических единиц на русский язык. Фразеологические единицы стали объектами исследования по причине того, что они представляют собой область, включающую национально-культурную информацию народа. Основное внимание уделяется семантическому, структурно-грамматическому и компонентному уровням, также экспрессивно-оценочным качествам, стилистическим свойствам фразеологических единиц. Целью данной статьи является выявление способов передачи фразеологических единиц с одного языка на другой. Следуя за исследованиями известных ученых, в статье представлены описание типов фразеологических соответствий, а также проводится анализ примеров фразеологических единиц двух рассматриваемых языков. Выделяются полные и частичные фразеологические эквиваленты, фразеологические аналоги, а также некоторые способы передачи без эквивалентных фразеологических единиц.
Держатели документа:
ЗКУ

Гаибова, Л.C. Способы перевода фразеологических единиц в английском и русском языках. [Текст] / Л. C. Гаибова // Вестник ЗКУ. - Уральск, 2021. - №4.- С.68-74

4.

Гаибова, Л.C. Способы перевода фразеологических единиц в английском и русском языках. [Текст] / Л. C. Гаибова // Вестник ЗКУ. - Уральск, 2021. - №4.- С.68-74


74
Г 14

Гаибова, Л. C.
    Способы перевода фразеологических единиц в английском и русском языках. [Текст] / Л. C. Гаибова // Вестник ЗКУ. - 2021. - №4. - С. 68-74

ББК 74

Рубрики: Педагогика

Кл.слова (ненормированные):
фразеологические единицы -- образность -- экспрессивность -- стилистический -- межъязыковые соответствия -- фразеологический эквивалент -- фразеологический аналог -- перевод -- описательный перевод -- лексемный перевод
Аннотация: Статья посвящена сопоставительному изучению межъязыковых фразеологических соответствий в английском и русском языках, также особенностям передачи английских фразеологических единиц на русский язык. Фразеологические единицы стали объектами исследования по причине того, что они представляют собой область, включающую национально-культурную информацию народа. Основное внимание уделяется семантическому, структурно-грамматическому и компонентному уровням, также экспрессивно-оценочным качествам, стилистическим свойствам фразеологических единиц. Целью данной статьи является выявление способов передачи фразеологических единиц с одного языка на другой. Следуя за исследованиями известных ученых, в статье представлены описание типов фразеологических соответствий, а также проводится анализ примеров фразеологических единиц двух рассматриваемых языков. Выделяются полные и частичные фразеологические эквиваленты, фразеологические аналоги, а также некоторые способы передачи без эквивалентных фразеологических единиц.
Держатели документа:
ЗКУ

Page 1, Results: 4

 

All acquisitions for 
Or select a month