Choice of metadata Статьи
Page 2, Results: 13
Report on unfulfilled requests: 0
11.

Подробнее
63.5
М 90
Мукаев, А.
Наурыз - праздник возрождения [Текст] / А. Мукаев // Мысль. - 2022. - №3. - с. 77-79
ББК 63.5
Рубрики: Этнография (этнология, народоведение)
Кл.слова (ненормированные):
родимые пятна современной мифологии -- Наурыз -- возрождение народных традиций предков
Аннотация: В статье рассказывается о празднике наурыз.
Держатели документа:
ЗГУ им М. Утемисова
М 90
Мукаев, А.
Наурыз - праздник возрождения [Текст] / А. Мукаев // Мысль. - 2022. - №3. - с. 77-79
Рубрики: Этнография (этнология, народоведение)
Кл.слова (ненормированные):
родимые пятна современной мифологии -- Наурыз -- возрождение народных традиций предков
Аннотация: В статье рассказывается о празднике наурыз.
Держатели документа:
ЗГУ им М. Утемисова
12.

Подробнее
63.5
Л 24
Лапушкина, А. О.
Переводчики Библии и сохранение автохтонного языка: пример аватиме (Гана) в ХХІ в. [Текст] / А. О. Лапушкина // Азия и Африка сегодня. - 2022. - №5. - с. 55-60
ББК 63.5
Рубрики: Этнография (этнология, народоведение)
Кл.слова (ненормированные):
Гана -- аватиме -- язык сидеме -- алфавит -- миссия "Уиклиф" -- перевод Библии
Аннотация: Статья посвящена работе христианской миссии переводчиков Библии "Уиклиф" в регионе аватиме в 2000-е гг. и основана на интервью, рассказах и воспоминаниях русской семьи лингвистов-переводчиков Библии, с которыми автор познакомилась во время первой своей экспедиции в Гане. Их деятельность началась с благословения верховного вождя аватиме, который, как оказалось, получил образование в Москве.
Держатели документа:
ЗКУ им М. Утемисова
Л 24
Лапушкина, А. О.
Переводчики Библии и сохранение автохтонного языка: пример аватиме (Гана) в ХХІ в. [Текст] / А. О. Лапушкина // Азия и Африка сегодня. - 2022. - №5. - с. 55-60
Рубрики: Этнография (этнология, народоведение)
Кл.слова (ненормированные):
Гана -- аватиме -- язык сидеме -- алфавит -- миссия "Уиклиф" -- перевод Библии
Аннотация: Статья посвящена работе христианской миссии переводчиков Библии "Уиклиф" в регионе аватиме в 2000-е гг. и основана на интервью, рассказах и воспоминаниях русской семьи лингвистов-переводчиков Библии, с которыми автор познакомилась во время первой своей экспедиции в Гане. Их деятельность началась с благословения верховного вождя аватиме, который, как оказалось, получил образование в Москве.
Держатели документа:
ЗКУ им М. Утемисова
13.

Подробнее
63.5
М 82
Москау, З.
Сокровища степи [Текст] / З. Москау // Казахстанская правда. - 2023. - 14 февраля. - №30. - С. 9.
ББК 63.5
Рубрики: Этнография (этнология, народоведение)
Кл.слова (ненормированные):
Этнография -- Равновесие -- Төрт құбылаң тең болсын -- здоровье – денсаулық -- отбасы и дети -- семья -- фольклор -- имущество -- богатство -- репутация
Аннотация: Соцсети пестрят видео и фото с описанием всевозможных техник, выполняя которые можно привлечь удачу, развить самые разные стороны своей личности, разбудить даже спящие таланты, стать здоровее, красивее, счастливее... По крайней мере, так обещают. Мы уже писали о том, что многие из нынешних «техник», «инструментов>> казахи знали давно, активно практиковали, причем они гармонично встраивались в жизненный график, не требуя ни дополнительного времени, ни трат. В этом исконная народная мудрость.
Держатели документа:
ЗКУ
М 82
Москау, З.
Сокровища степи [Текст] / З. Москау // Казахстанская правда. - 2023. - 14 февраля. - №30. - С. 9.
Рубрики: Этнография (этнология, народоведение)
Кл.слова (ненормированные):
Этнография -- Равновесие -- Төрт құбылаң тең болсын -- здоровье – денсаулық -- отбасы и дети -- семья -- фольклор -- имущество -- богатство -- репутация
Аннотация: Соцсети пестрят видео и фото с описанием всевозможных техник, выполняя которые можно привлечь удачу, развить самые разные стороны своей личности, разбудить даже спящие таланты, стать здоровее, красивее, счастливее... По крайней мере, так обещают. Мы уже писали о том, что многие из нынешних «техник», «инструментов>> казахи знали давно, активно практиковали, причем они гармонично встраивались в жизненный график, не требуя ни дополнительного времени, ни трат. В этом исконная народная мудрость.
Держатели документа:
ЗКУ
Page 2, Results: 13