Об "авторизованной германизации стихосложения" Афанасия Фета в переводах Федора Фидлера/Поликарпов, А.М.

 

QR code of document

Ratings: 0

81.2
П 50

Поликарпов, А. М.
    Об "авторизованной германизации стихосложения" Афанасия Фета в переводах Федора Фидлера [Текст] / А. М. Поликарпов // Иностранные языки в школе. - 2021. - №4(59). - С. 83-96.
ББК 81.2

Рубрики: Иностранный язык

Кл.слова (ненормированные):
Лирика Фета -- стихотворный перевод -- уровень стихотворного перевода -- оценка качества перевода -- интегративное переводоведение -- русская литература -- Федор Фидлер -- рифма -- ритм -- эстетика
Аннотация: Целью представляемого исследования является изучение творческого наследия Афанасия Фета посредством сопоставления оригинальных лирических произведений с их переводами, выполненными в начале ХХ века Федором Фидлером. Новизна проведенного исследования заключается в рассмотрении стихотворных переводов Фидлера как результата "авторизованной германизации стихосложения". Четыре основных уровня рассмотрения стихотворного перевода (смысловой, ритмический, строфический и рифмический) образуют лишь основу для оценки качества переведенных лирических шедевров
Держатели документа:
ЗКУ