Choice of metadata Статьи
Page 1, Results: 11
Report on unfulfilled requests: 0
1.

Подробнее
81
С 50
Сманов , Б.
Латиница как надежная опора государственного языка [Текст] / Б. Сманов // Мысль. - 2013. - №4. - С. 2-4
ББК 81
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
переход на латиницу -- казахский алфавит -- государственный язык -- латиница
Аннотация: В статье рассматривается вопрос перехода казахского языка на латиницу
Держатели документа:
ЗКГУ им. М. Утемисова
С 50
Сманов , Б.
Латиница как надежная опора государственного языка [Текст] / Б. Сманов // Мысль. - 2013. - №4. - С. 2-4
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
переход на латиницу -- казахский алфавит -- государственный язык -- латиница
Аннотация: В статье рассматривается вопрос перехода казахского языка на латиницу
Держатели документа:
ЗКГУ им. М. Утемисова
2.

Подробнее
81
П 27
Переход на латиницу облегчит изучение казахского языка [Текст] // Приуралье. - 12 октября 2017. - С. . 2
ББК 81
Рубрики: Филология
Кл.слова (ненормированные):
латиница -- казахский алфавит -- переход -- назарбаев н.
Аннотация: Президент Казахстана Н.Назарбаев встретился с членами рабочей группы по реализации проекта по переходу государственного языка.
Держатели документа:
ЗКГУ
П 27
Переход на латиницу облегчит изучение казахского языка [Текст] // Приуралье. - 12 октября 2017. - С. . 2
Рубрики: Филология
Кл.слова (ненормированные):
латиница -- казахский алфавит -- переход -- назарбаев н.
Аннотация: Президент Казахстана Н.Назарбаев встретился с членами рабочей группы по реализации проекта по переходу государственного языка.
Держатели документа:
ЗКГУ
3.

Подробнее
81
И 21
Иванова, Е.
Шаг к прогрессу [Текст] / Е. Иванова // Казахстанская правда. - 2017. - №186.-28 сентября. - С. 2.
ББК 81
Рубрики: Языкознание.
Кл.слова (ненормированные):
"Рухани жаңғыру" -- уйгурская общественность -- РК -- кириллица -- казахский алфавит -- латиница
Аннотация: Уйгурская общественность Казахстана выражает полную поддержку инициативе перевода к 2025 году казахского алфавита с кириллицы на латинскую графику.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова.
И 21
Иванова, Е.
Шаг к прогрессу [Текст] / Е. Иванова // Казахстанская правда. - 2017. - №186.-28 сентября. - С. 2.
Рубрики: Языкознание.
Кл.слова (ненормированные):
"Рухани жаңғыру" -- уйгурская общественность -- РК -- кириллица -- казахский алфавит -- латиница
Аннотация: Уйгурская общественность Казахстана выражает полную поддержку инициативе перевода к 2025 году казахского алфавита с кириллицы на латинскую графику.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова.
4.

Подробнее
81
С 17
Самойлова, Г.
Латиница в помощь родному языку [Текст] / Г. Самойлова // Приуралье. - 2017, 7 декабря. - №145-146. - С. 8
ББК 81
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
Латиница -- казахский алфавит -- казахский язык -- казахская графика
Аннотация: Известный политолог Казахстана Досмаханбет Кошим высказался в поддержку перехода казахского сзыка на латинскую графику
Держатели документа:
ЗКГУ
С 17
Самойлова, Г.
Латиница в помощь родному языку [Текст] / Г. Самойлова // Приуралье. - 2017, 7 декабря. - №145-146. - С. 8
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
Латиница -- казахский алфавит -- казахский язык -- казахская графика
Аннотация: Известный политолог Казахстана Досмаханбет Кошим высказался в поддержку перехода казахского сзыка на латинскую графику
Держатели документа:
ЗКГУ
5.

Подробнее
81
Ж 88
Жумагалиев, С.
Родной язык выйдет на международный уровень [Текст] / С. Жумагалиев // Приуралье. - 2017, 4 ноября. - №132. - С. 4
ББК 81
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
латиница -- казахский язык -- казахский алфавит -- латинская графика
Аннотация: Комментарий к вопросу о переходе казахского алфавита на латинскую графику
Держатели документа:
ЗКГУ
Ж 88
Жумагалиев, С.
Родной язык выйдет на международный уровень [Текст] / С. Жумагалиев // Приуралье. - 2017, 4 ноября. - №132. - С. 4
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
латиница -- казахский язык -- казахский алфавит -- латинская графика
Аннотация: Комментарий к вопросу о переходе казахского алфавита на латинскую графику
Держатели документа:
ЗКГУ
6.

Подробнее
81
С 17
Самойлова, Г.
Стандарт латиницы должен быть удобным [Текст] / Г. Самойлова // Приуралье. - 2017, 5 декабря. - №144. - С. 3
ББК 81
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
латиница -- казахский алфавит -- латинская графику --
Аннотация: Обсуждается стандарт латинской графики
Держатели документа:
ЗКГУ
С 17
Самойлова, Г.
Стандарт латиницы должен быть удобным [Текст] / Г. Самойлова // Приуралье. - 2017, 5 декабря. - №144. - С. 3
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
латиница -- казахский алфавит -- латинская графику --
Аннотация: Обсуждается стандарт латинской графики
Держатели документа:
ЗКГУ
7.

Подробнее
81.2
Т 29
Те, М.
Единодушная поддержка [Текст] / М. Те // Казахстанская правда. - 2017. - №209.-31 октября. - С. 4.
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание.
Кл.слова (ненормированные):
"Рухани жаңғыру" -- Указ президента страны -- Н.Назарбаев -- казахский алфавит -- Таразский инновационно- гуманитарный университет -- директор Республиканского координационно- методического центра развития языков им.Ш.Шаяхметова -- республиканская рабочая группа
Аннотация: Сразу после выхода Указа Президента страны Нурсултана назарбаева о принятии нового казахского алфавита в Таразском инновационно- гуманитарном университете прошла встреча директора Республиканского координационно- методического центра развития языков им.Ш.шаяхметова.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова.
Т 29
Те, М.
Единодушная поддержка [Текст] / М. Те // Казахстанская правда. - 2017. - №209.-31 октября. - С. 4.
Рубрики: Языкознание.
Кл.слова (ненормированные):
"Рухани жаңғыру" -- Указ президента страны -- Н.Назарбаев -- казахский алфавит -- Таразский инновационно- гуманитарный университет -- директор Республиканского координационно- методического центра развития языков им.Ш.Шаяхметова -- республиканская рабочая группа
Аннотация: Сразу после выхода Указа Президента страны Нурсултана назарбаева о принятии нового казахского алфавита в Таразском инновационно- гуманитарном университете прошла встреча директора Республиканского координационно- методического центра развития языков им.Ш.шаяхметова.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова.
8.

Подробнее
81.2(5Каз)
С 17
Самойлова, Г.
Через модернизацию языка придет духовое возрождение [Текст] / Г. Самойлова // Приуралье . - 13 сентября . - 2018 . - №105. - С. 6
ББК 81.2(5Каз)
Рубрики: языкознание
Кл.слова (ненормированные):
Переход казахского языка на латиницу -- Казахский алфавит -- Казахская филология -- Русская филология -- Лингвистика -- рухани жаңғыру
Аннотация: Политическое решение о переходе казахского языка на латиницу, принятое в рамках программы "Рухани жаңғыру" стало не только новым витком модернизации, но и реформацией казахского языка, приведение его в соответствии с теми нормами и принципами, которые существовали в казахской речи веками, но в ХХ веке оказались разрушенными.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
С 17
Самойлова, Г.
Через модернизацию языка придет духовое возрождение [Текст] / Г. Самойлова // Приуралье . - 13 сентября . - 2018 . - №105. - С. 6
Рубрики: языкознание
Кл.слова (ненормированные):
Переход казахского языка на латиницу -- Казахский алфавит -- Казахская филология -- Русская филология -- Лингвистика -- рухани жаңғыру
Аннотация: Политическое решение о переходе казахского языка на латиницу, принятое в рамках программы "Рухани жаңғыру" стало не только новым витком модернизации, но и реформацией казахского языка, приведение его в соответствии с теми нормами и принципами, которые существовали в казахской речи веками, но в ХХ веке оказались разрушенными.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
9.

Подробнее
81
Г 70
Горохова, Н.
Переход на латиницу - все мнения будут учтены [Текст] / Н. Горохова // Приуралье. - 10 ноября. - 2018. - №130. - С. 3
ББК 81
Рубрики: ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Кл.слова (ненормированные):
ЗКАТУ им. Жангир хана -- Министерство культуры и спорта -- латинская графика -- казахский алфавит -- переход на латиницу -- казахский язык
Аннотация: В ЗКАТУ им. Жангир хана прошла встреча представителей комитета языковой политики Министерства культуры и спорта РК с госслужащими, сотрудниками сферы образования, а также жителями области по вопросам внедрения нового казахского алфавита на основе латинской графики
Держатели документа:
ЗКГУ
Г 70
Горохова, Н.
Переход на латиницу - все мнения будут учтены [Текст] / Н. Горохова // Приуралье. - 10 ноября. - 2018. - №130. - С. 3
Рубрики: ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Кл.слова (ненормированные):
ЗКАТУ им. Жангир хана -- Министерство культуры и спорта -- латинская графика -- казахский алфавит -- переход на латиницу -- казахский язык
Аннотация: В ЗКАТУ им. Жангир хана прошла встреча представителей комитета языковой политики Министерства культуры и спорта РК с госслужащими, сотрудниками сферы образования, а также жителями области по вопросам внедрения нового казахского алфавита на основе латинской графики
Держатели документа:
ЗКГУ
10.

Подробнее
81
M79
Molgazhdarov , K. K.
Kazakh alphabet and spelling rules need to be improved [Текст] / K. K. Molgazhdarov , R. Zh. Baimukanova // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Bulletin of the Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №4. - Р. 86-92. - (Серия филологическая=Series of рhilology)
ББК 81
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
казахский язык -- латинский язык -- графика -- орфография -- правило -- буква -- правописание -- казахский алфавит -- правила орфографии -- правила казахского языка -- латинская графика -- печатная, письменная и устная форма букв -- звук -- грамотное письмо
Аннотация: В статье рассмотрены вопросы, которые должны быть учтены при формировании основных правил казахского языка и орфографии при переходе казахского языка на латинскую графику, а также предоставлены предложения касательно последнего утвержденного казахского алфавита, основанного на латинской графике. В целом, в ходе исследования выяснилось, что некоторые буквы алфавита, которые были одобрены во время опроса, оказались неэффективными в мире и не соответствуют нашей письменной культуре, и вместо них мы предложили использовать буквы междунардного значения. Мы даем рекомендации, учитывая порядок букв в алфавите, сочетание парных звуков в письме и обращая внимание на необходимость существования печатной, письменной и устной формы букв. Поэтому возникает необходимость создания казахского алфавита по принципу «один звук – одна буква». Вместе с тем, следует уделять особое внимание важности грамотного письма. В период советской эпохи в нашем алфавите появилось достаточно много лишних знаков как в правописании, так и в произношении. Поэтому были сделаны рекомендации по правильному использованию некоторых орфографических правил.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Baimukanova , R.Zh.
M79
Molgazhdarov , K. K.
Kazakh alphabet and spelling rules need to be improved [Текст] / K. K. Molgazhdarov , R. Zh. Baimukanova // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Bulletin of the Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №4. - Р. 86-92. - (Серия филологическая=Series of рhilology)
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
казахский язык -- латинский язык -- графика -- орфография -- правило -- буква -- правописание -- казахский алфавит -- правила орфографии -- правила казахского языка -- латинская графика -- печатная, письменная и устная форма букв -- звук -- грамотное письмо
Аннотация: В статье рассмотрены вопросы, которые должны быть учтены при формировании основных правил казахского языка и орфографии при переходе казахского языка на латинскую графику, а также предоставлены предложения касательно последнего утвержденного казахского алфавита, основанного на латинской графике. В целом, в ходе исследования выяснилось, что некоторые буквы алфавита, которые были одобрены во время опроса, оказались неэффективными в мире и не соответствуют нашей письменной культуре, и вместо них мы предложили использовать буквы междунардного значения. Мы даем рекомендации, учитывая порядок букв в алфавите, сочетание парных звуков в письме и обращая внимание на необходимость существования печатной, письменной и устной формы букв. Поэтому возникает необходимость создания казахского алфавита по принципу «один звук – одна буква». Вместе с тем, следует уделять особое внимание важности грамотного письма. В период советской эпохи в нашем алфавите появилось достаточно много лишних знаков как в правописании, так и в произношении. Поэтому были сделаны рекомендации по правильному использованию некоторых орфографических правил.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Baimukanova , R.Zh.
Page 1, Results: 11