Электронный каталог


 

Choice of metadata Статьи

Page 151, Results: 1804

Digitizing pages:
No results! 1000

Report on unfulfilled requests: 0

83
С 24

Свиридов, В. Ю.
    Стихотворная сатира 1920 года в парижской газете Последние новости [Текст] / В.Ю. Свиридов // Филологические науки. - 2022. - №5. - с. 104-113
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Lolo -- Дон -Аминадо -- сатира -- литература русского зарубежья -- Последние новости -- Русский Париж
Аннотация: Проанализированы ранее не привлекавшие внимания исследователей стихотворные сатирические произведения русского зарубежья 1920 г., напечатанные в парижской газете «Последние новости». Рассмотрены темы, к которым обращаются сатирики в своих стихотворениях, используемые ими образы и мотивы, а также связи сатирических произведений с отражением событий на международной арене. Цель настоящей работы - определить характер отбора объектов сатирического изображения, установить их художественную интерпретацию и средства достижения сатирического эффекта. Для анализа отобраны наиболее значимые стихотворения 1920 года, отражающие злободневность и оперативность сатирической поэзии. Стихотворения представлены по мере их публикации в издании. Выявлены наиболее характерные объекты обличения: недовольство проведением англо-советских торговых переговоров; большевики как причина эмигрантских невзгод; европейские политики, которые не могут решительно выступить против советского правительства; сочувствующие большевикам как внутри Советской России, так и в русском зарубежье.
Держатели документа:
ЗКУ им М. Утемисова

Свиридов, В.Ю. Стихотворная сатира 1920 года в парижской газете Последние новости [Текст] / В.Ю. Свиридов // Филологические науки. - 2022. - №5.- с.104-113

1501.

Свиридов, В.Ю. Стихотворная сатира 1920 года в парижской газете Последние новости [Текст] / В.Ю. Свиридов // Филологические науки. - 2022. - №5.- с.104-113


83
С 24

Свиридов, В. Ю.
    Стихотворная сатира 1920 года в парижской газете Последние новости [Текст] / В.Ю. Свиридов // Филологические науки. - 2022. - №5. - с. 104-113
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Lolo -- Дон -Аминадо -- сатира -- литература русского зарубежья -- Последние новости -- Русский Париж
Аннотация: Проанализированы ранее не привлекавшие внимания исследователей стихотворные сатирические произведения русского зарубежья 1920 г., напечатанные в парижской газете «Последние новости». Рассмотрены темы, к которым обращаются сатирики в своих стихотворениях, используемые ими образы и мотивы, а также связи сатирических произведений с отражением событий на международной арене. Цель настоящей работы - определить характер отбора объектов сатирического изображения, установить их художественную интерпретацию и средства достижения сатирического эффекта. Для анализа отобраны наиболее значимые стихотворения 1920 года, отражающие злободневность и оперативность сатирической поэзии. Стихотворения представлены по мере их публикации в издании. Выявлены наиболее характерные объекты обличения: недовольство проведением англо-советских торговых переговоров; большевики как причина эмигрантских невзгод; европейские политики, которые не могут решительно выступить против советского правительства; сочувствующие большевикам как внутри Советской России, так и в русском зарубежье.
Держатели документа:
ЗКУ им М. Утемисова

83
П 43

Погорельская, Е. И.
    Мотивы произведений Флобера и Мопассана в прозе Исаака Бабеля [Текст] / Е. И. Погорельская // Филологические науки. - 2022. - №5. - С. 114-121
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Флобер -- Мопассан -- Бабель -- Новелла -- Аллюзия
Аннотация: Рассмотрены отдельные мотивы произведений Г. Флобера и Г. де Мопассана в рассказах И. Бабеля 1920-1930-х гг. Стилистические и жанровые переклички произведений Бабеля с творчеством французских писателей были замечены критикой еще в первой половине 1920-х. Сходство с творчеством Мопассана отмечалось в строении новеллы, с творчеством Флобера - в строении фразы. Многое роднит новеллу Мопассана и новеллу Бабеля, и в первую очередь краткость, насыщенность, парадоксальность. Однако есть и существенное различие: Мопассан почти никогда не ведет повествование от первого лица, Бабель же, наоборот, в подавляющем большинстве рассказов говорит от своего имени, при этом чаще всего повествователь является действующим лицом. Вместе с тем отмечается сходство нарративной манеры Мопассана и Бабеля. Это внешняя бесстрастность, спокойный тон повествования. В. Шкловский, высоко оценивая рассказы Бабеля, подчеркивает их сходство с историческим романом Флобера «Саламбо». Но вряд ли можно говорить о прямых заимствованиях или аллюзиях - скорее, речь может идти о случайных совпадениях и не вполне очевидных перекличках в изображении жестокости и смерти во время войны, о некоторой пышности и торжественности отдельных описаний в рассказах Бабеля из «Конармии» или в «Одесских рассказах», в чем-то напоминающих описания в «Саламбо»...
Держатели документа:
ЗКУ

Погорельская, Е.И. Мотивы произведений Флобера и Мопассана в прозе Исаака Бабеля [Текст] / Е. И. Погорельская // Филологические науки. - 2022. - №5.- С.114-121

1502.

Погорельская, Е.И. Мотивы произведений Флобера и Мопассана в прозе Исаака Бабеля [Текст] / Е. И. Погорельская // Филологические науки. - 2022. - №5.- С.114-121


83
П 43

Погорельская, Е. И.
    Мотивы произведений Флобера и Мопассана в прозе Исаака Бабеля [Текст] / Е. И. Погорельская // Филологические науки. - 2022. - №5. - С. 114-121
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Флобер -- Мопассан -- Бабель -- Новелла -- Аллюзия
Аннотация: Рассмотрены отдельные мотивы произведений Г. Флобера и Г. де Мопассана в рассказах И. Бабеля 1920-1930-х гг. Стилистические и жанровые переклички произведений Бабеля с творчеством французских писателей были замечены критикой еще в первой половине 1920-х. Сходство с творчеством Мопассана отмечалось в строении новеллы, с творчеством Флобера - в строении фразы. Многое роднит новеллу Мопассана и новеллу Бабеля, и в первую очередь краткость, насыщенность, парадоксальность. Однако есть и существенное различие: Мопассан почти никогда не ведет повествование от первого лица, Бабель же, наоборот, в подавляющем большинстве рассказов говорит от своего имени, при этом чаще всего повествователь является действующим лицом. Вместе с тем отмечается сходство нарративной манеры Мопассана и Бабеля. Это внешняя бесстрастность, спокойный тон повествования. В. Шкловский, высоко оценивая рассказы Бабеля, подчеркивает их сходство с историческим романом Флобера «Саламбо». Но вряд ли можно говорить о прямых заимствованиях или аллюзиях - скорее, речь может идти о случайных совпадениях и не вполне очевидных перекличках в изображении жестокости и смерти во время войны, о некоторой пышности и торжественности отдельных описаний в рассказах Бабеля из «Конармии» или в «Одесских рассказах», в чем-то напоминающих описания в «Саламбо»...
Держатели документа:
ЗКУ

83
Т 65

Трыков, В. П.
    Традиция Эжена - Мельхиора де Вогюэ в книге Андре Жида "Достаевский" [Текст] / В. П. Трыков, Д. Д. Усенок // Филологические науки. - 2022. - №5. - Б. 122-128
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
традиция -- русская литература -- рецепция -- русская душа -- Достоевский
Аннотация: На материале книги французского писателя Андре Жида (1869–1951) «Достоевский» (1923) рассмотрен один из существенных вопросов исторической поэтики — «роль и границы предания в процессе личного творчества» (А.Н. Веселовский). Установлен факт знакомства Жида с книгой Э.-М. де Вогюэ «Русский роман» (1886), показана преемственность Жида по отношению к Вогюэ и полемика с ним. Проанализированы причины расхождения Жида с Вогюэ в оценке Ф.М. Достоевского. Сделан вывод: с одной стороны, Жид вслед за Вогюэ давал высокую оценку художественным открытиям русского писателя, видел в его личности и творчестве отражение «русской души», а с другой — акцентировал внимание на вопросе о причинах «непрочитанности» Достоевского на Западе, трудностей его восприятия. Жид, в отличие от Вогюэ, видел в сложности романов Достоевского не «запутанность» и отсутствие художественной логики и чувства меры, а проявление «искренности», понимаемой Жидом как следование собственным ощущениям, а не готовым формулам, как непрестанный поиск истины, обретение которой возможно только в результате самопостижения и самоуглубления. Отмечено влияние модернистской эстетики, в частности М. Пруста, на конструирование образа Достоевского в книге Жида.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Усенок, Д.Д.

Трыков, В.П. Традиция Эжена - Мельхиора де Вогюэ в книге Андре Жида "Достаевский" [Текст] / В. П. Трыков, Д. Д. Усенок // Филологические науки. - 2022. - №5.- Б.122-128

1503.

Трыков, В.П. Традиция Эжена - Мельхиора де Вогюэ в книге Андре Жида "Достаевский" [Текст] / В. П. Трыков, Д. Д. Усенок // Филологические науки. - 2022. - №5.- Б.122-128


83
Т 65

Трыков, В. П.
    Традиция Эжена - Мельхиора де Вогюэ в книге Андре Жида "Достаевский" [Текст] / В. П. Трыков, Д. Д. Усенок // Филологические науки. - 2022. - №5. - Б. 122-128
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
традиция -- русская литература -- рецепция -- русская душа -- Достоевский
Аннотация: На материале книги французского писателя Андре Жида (1869–1951) «Достоевский» (1923) рассмотрен один из существенных вопросов исторической поэтики — «роль и границы предания в процессе личного творчества» (А.Н. Веселовский). Установлен факт знакомства Жида с книгой Э.-М. де Вогюэ «Русский роман» (1886), показана преемственность Жида по отношению к Вогюэ и полемика с ним. Проанализированы причины расхождения Жида с Вогюэ в оценке Ф.М. Достоевского. Сделан вывод: с одной стороны, Жид вслед за Вогюэ давал высокую оценку художественным открытиям русского писателя, видел в его личности и творчестве отражение «русской души», а с другой — акцентировал внимание на вопросе о причинах «непрочитанности» Достоевского на Западе, трудностей его восприятия. Жид, в отличие от Вогюэ, видел в сложности романов Достоевского не «запутанность» и отсутствие художественной логики и чувства меры, а проявление «искренности», понимаемой Жидом как следование собственным ощущениям, а не готовым формулам, как непрестанный поиск истины, обретение которой возможно только в результате самопостижения и самоуглубления. Отмечено влияние модернистской эстетики, в частности М. Пруста, на конструирование образа Достоевского в книге Жида.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Усенок, Д.Д.

83
С 12

Сафрон, Е.А.
    Дилогия М. и С. Дяченко "Vita Nostra" как пример метамодернисткой прозы [Текст] / Е.А. Сафрон // Филологические науки. - 2022. - №5. - С. 129-135
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
метамодернизм -- неоромантизм -- городское фэнтези -- психологизм -- осцилляция -- супергибридность -- структура чувства
Аннотация: В работе доказывается, что дилогия М. и С. Дяченко, состоящая из романов «Vita Nostra» и «Vita Nostra. Работа над ошибками», чья жанровая природа определяется городским фэнтези (благодаря наличию городского хронотопа, принципа двоемирия, особого типа протагониста, переживающего острый душевный кризис), должна рассматриваться на предмет наличия в ней тенденций направления, пришедшего на смену постмодернизму и условно названного «метамодернизм». Вычленяются такие признаки метамодернизма, как наличие неоромантической составляющей (мотив стремления к несбыточному, мотив двойника, романтический герой); осцилляция между модернистским воодушевлением и постмодернистским разочарованным и циничным взглядом на действительность (с одной стороны, преподаватели главной героини являются бездушными Схемами — проекциями людей; с другой стороны, сама героиня стремится погрузиться во все возможные крайности: не только познать истинное устройство вселенной, но и обрести счастье в любви с мужчиной); ориентация на гуманистические ценности; «супергибридность», позволяющая сочетать совершенно разнородные компоненты через игровую форму. Выясняется, что метамодернистское возрождение интереса к психологизму полностью соответствует идее, заложенной во все произведения М. и С. Дяченко, — идее о необходимости исследовать в художественном тексте человеческую природу.
Держатели документа:
ЗКУ

Сафрон, Е.А. Дилогия М. и С. Дяченко "Vita Nostra" как пример метамодернисткой прозы [Текст] / Е.А. Сафрон // Филологические науки. - 2022. - №5.- С.129-135

1504.

Сафрон, Е.А. Дилогия М. и С. Дяченко "Vita Nostra" как пример метамодернисткой прозы [Текст] / Е.А. Сафрон // Филологические науки. - 2022. - №5.- С.129-135


83
С 12

Сафрон, Е.А.
    Дилогия М. и С. Дяченко "Vita Nostra" как пример метамодернисткой прозы [Текст] / Е.А. Сафрон // Филологические науки. - 2022. - №5. - С. 129-135
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
метамодернизм -- неоромантизм -- городское фэнтези -- психологизм -- осцилляция -- супергибридность -- структура чувства
Аннотация: В работе доказывается, что дилогия М. и С. Дяченко, состоящая из романов «Vita Nostra» и «Vita Nostra. Работа над ошибками», чья жанровая природа определяется городским фэнтези (благодаря наличию городского хронотопа, принципа двоемирия, особого типа протагониста, переживающего острый душевный кризис), должна рассматриваться на предмет наличия в ней тенденций направления, пришедшего на смену постмодернизму и условно названного «метамодернизм». Вычленяются такие признаки метамодернизма, как наличие неоромантической составляющей (мотив стремления к несбыточному, мотив двойника, романтический герой); осцилляция между модернистским воодушевлением и постмодернистским разочарованным и циничным взглядом на действительность (с одной стороны, преподаватели главной героини являются бездушными Схемами — проекциями людей; с другой стороны, сама героиня стремится погрузиться во все возможные крайности: не только познать истинное устройство вселенной, но и обрести счастье в любви с мужчиной); ориентация на гуманистические ценности; «супергибридность», позволяющая сочетать совершенно разнородные компоненты через игровую форму. Выясняется, что метамодернистское возрождение интереса к психологизму полностью соответствует идее, заложенной во все произведения М. и С. Дяченко, — идее о необходимости исследовать в художественном тексте человеческую природу.
Держатели документа:
ЗКУ

83
Х 71

Холиков, А. А.
    Текстологические заметки к "Невоенному дневнику. 1914-1916" Д.С.Мережкоского (по архивным материалам из РО ИРЛИ) [Текст] / А. А. Холиков // Филологические науки. - 2022. - №5. - С. 1146-154
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
текстология -- источниковедение -- литературная критика -- публицистика -- Мережковский Д.С. -- Невоенный дневник -- 1914–1916 -- Первая мировая война -- революция
Аннотация: Впервые проведен текстологический анализ сборника Д.С. Мережковского «Невоенный дневник. 1914–1916» (1917) с опорой на архивные материалы из РО ИРЛИ (Пушкинского Дома). По большей части статей, составивших эту книгу, сохранились разнообразные документы: подготовительные заметки и выписки автора, черновые и беловые рукописи, машинописи, вырезки из газет. Их ценность определяется задачами не только текстологии, но также истории литературы и интерпретирующей поэтики. В результате удалось обстоятельнее очертить допечатную историю ряда статей и восполнить имевшиеся в представлении о них лакуны. На конкретных примерах охарактеризована логика доработки текстов писателем (от рукописи к газетной публикации и далее к сборнику); уточнены представления по проблеме разграничения цензорских / редакторских и авторских купюр в статьях Мережковского; расширены знания об источниках, которыми он пользовался. Приведены документальные подтверждения непосредственного участия автора в композиционной организации книги, выявлена динамика структурных решений. Благодаря дополнительным сведениям подкреплен вывод о творческом характере вносимых изменений при подготовке «Невоенного дневника. 1914–1916» с учетом менявшегося общественно-политического фона и «колебаний» во взглядах Мережковского. Наконец, аналитический обзор архивных материалов из РО ИРЛИ помог расширить историко-литературный контекст выступлений Мережковского, выявить скрытую полемику писателя с современниками.
Держатели документа:
ЗКУ

Холиков, А.А. Текстологические заметки к "Невоенному дневнику. 1914-1916" Д.С.Мережкоского (по архивным материалам из РО ИРЛИ) [Текст] / А. А. Холиков // Филологические науки. - 2022. - №5.- С.1146-154

1505.

Холиков, А.А. Текстологические заметки к "Невоенному дневнику. 1914-1916" Д.С.Мережкоского (по архивным материалам из РО ИРЛИ) [Текст] / А. А. Холиков // Филологические науки. - 2022. - №5.- С.1146-154


83
Х 71

Холиков, А. А.
    Текстологические заметки к "Невоенному дневнику. 1914-1916" Д.С.Мережкоского (по архивным материалам из РО ИРЛИ) [Текст] / А. А. Холиков // Филологические науки. - 2022. - №5. - С. 1146-154
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
текстология -- источниковедение -- литературная критика -- публицистика -- Мережковский Д.С. -- Невоенный дневник -- 1914–1916 -- Первая мировая война -- революция
Аннотация: Впервые проведен текстологический анализ сборника Д.С. Мережковского «Невоенный дневник. 1914–1916» (1917) с опорой на архивные материалы из РО ИРЛИ (Пушкинского Дома). По большей части статей, составивших эту книгу, сохранились разнообразные документы: подготовительные заметки и выписки автора, черновые и беловые рукописи, машинописи, вырезки из газет. Их ценность определяется задачами не только текстологии, но также истории литературы и интерпретирующей поэтики. В результате удалось обстоятельнее очертить допечатную историю ряда статей и восполнить имевшиеся в представлении о них лакуны. На конкретных примерах охарактеризована логика доработки текстов писателем (от рукописи к газетной публикации и далее к сборнику); уточнены представления по проблеме разграничения цензорских / редакторских и авторских купюр в статьях Мережковского; расширены знания об источниках, которыми он пользовался. Приведены документальные подтверждения непосредственного участия автора в композиционной организации книги, выявлена динамика структурных решений. Благодаря дополнительным сведениям подкреплен вывод о творческом характере вносимых изменений при подготовке «Невоенного дневника. 1914–1916» с учетом менявшегося общественно-политического фона и «колебаний» во взглядах Мережковского. Наконец, аналитический обзор архивных материалов из РО ИРЛИ помог расширить историко-литературный контекст выступлений Мережковского, выявить скрытую полемику писателя с современниками.
Держатели документа:
ЗКУ

83
А 56

Аль-Рахби, А. М.
    Новейшая арабская литература. "Взломщик" Эдвар аль-Харрат [Текст] / А. М. Аль-Рахби, В. Н. Зарытовская // Азия и Африка сегодня. - 2022. - №8. - с. 78-84
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
арабский модернизм -- аль-махфузия -- новая чувственность -- Эдвар аль-Харрат -- "Вокзал" -- "Рама и дракон"
Аннотация: Статья посвящена освоению модернизма в арабской прозе и творчеству одной из самых заметных фигур этого течения - египетского писателя Эдвара аль-Харрата.
Держатели документа:
ЗКУ им М. Утемисова
Доп.точки доступа:
Зарытовская, В. Н.

Аль-Рахби, А. М. Новейшая арабская литература. "Взломщик" Эдвар аль-Харрат [Текст] / А. М. Аль-Рахби, В. Н. Зарытовская // Азия и Африка сегодня. - М., 2022. - №8.- с.78-84

1506.

Аль-Рахби, А. М. Новейшая арабская литература. "Взломщик" Эдвар аль-Харрат [Текст] / А. М. Аль-Рахби, В. Н. Зарытовская // Азия и Африка сегодня. - М., 2022. - №8.- с.78-84


83
А 56

Аль-Рахби, А. М.
    Новейшая арабская литература. "Взломщик" Эдвар аль-Харрат [Текст] / А. М. Аль-Рахби, В. Н. Зарытовская // Азия и Африка сегодня. - 2022. - №8. - с. 78-84
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
арабский модернизм -- аль-махфузия -- новая чувственность -- Эдвар аль-Харрат -- "Вокзал" -- "Рама и дракон"
Аннотация: Статья посвящена освоению модернизма в арабской прозе и творчеству одной из самых заметных фигур этого течения - египетского писателя Эдвара аль-Харрата.
Держатели документа:
ЗКУ им М. Утемисова
Доп.точки доступа:
Зарытовская, В. Н.

83.3
Т 11

Тё, М.
    Шерхан Муртаза: об изъянах бытия [Текст] / М. Тё // Казахстанская правда. - 2022. - 4 ноября. - №211. - С. 8
ББК 83.3

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Шерхан Муртаза -- народный писатель Казахстана -- драматург -- государственный деятель -- сборник философских размышлений -- Бір кем дүние -- Один изъян бытия
Аннотация: Одним из последних произведений, написанных народным писателем Казахстана, драматургом, государственным деятелем Шерханом Муртазой, стал сборник его философских размышлений "Бір кем дүние" ("Один изъян бытия")
Держатели документа:
ЗКУ

Тё, М. Шерхан Муртаза: об изъянах бытия [Текст] / М. Тё // Казахстанская правда. - 2022. - 4 ноября. - №211.- С.8

1507.

Тё, М. Шерхан Муртаза: об изъянах бытия [Текст] / М. Тё // Казахстанская правда. - 2022. - 4 ноября. - №211.- С.8


83.3
Т 11

Тё, М.
    Шерхан Муртаза: об изъянах бытия [Текст] / М. Тё // Казахстанская правда. - 2022. - 4 ноября. - №211. - С. 8
ББК 83.3

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Шерхан Муртаза -- народный писатель Казахстана -- драматург -- государственный деятель -- сборник философских размышлений -- Бір кем дүние -- Один изъян бытия
Аннотация: Одним из последних произведений, написанных народным писателем Казахстана, драматургом, государственным деятелем Шерханом Муртазой, стал сборник его философских размышлений "Бір кем дүние" ("Один изъян бытия")
Держатели документа:
ЗКУ

83
И 50

Иманжүсүп, Раушан.
    Возвращение Иманжусупа [Текст] / Раушан. Иманжүсүп // Простор. - 2022. - №8. - С. 122-133.
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Раушан Иманжүсүп -- очерк -- Возвращение Иманжусупа -- "По следам Иманжусупа"
Аннотация: Очерк Раушан Иманжүсүп "Возврашение Иманжусупа", "По следам Иманжусупов", "Творческое наследие Иманжусупа".
Держатели документа:
ЗКУ

Иманжүсүп, Раушан. Возвращение Иманжусупа [Текст] / Раушан. Иманжүсүп // Простор. - 2022. - №8.- С.122-133.

1508.

Иманжүсүп, Раушан. Возвращение Иманжусупа [Текст] / Раушан. Иманжүсүп // Простор. - 2022. - №8.- С.122-133.


83
И 50

Иманжүсүп, Раушан.
    Возвращение Иманжусупа [Текст] / Раушан. Иманжүсүп // Простор. - 2022. - №8. - С. 122-133.
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Раушан Иманжүсүп -- очерк -- Возвращение Иманжусупа -- "По следам Иманжусупа"
Аннотация: Очерк Раушан Иманжүсүп "Возврашение Иманжусупа", "По следам Иманжусупов", "Творческое наследие Иманжусупа".
Держатели документа:
ЗКУ

83
Ф 16

Фазылжан, Анар.
    Учитель, прославленный народом [Текст] / Анар. Фазылжан // Простор. - 2022. - №8. - С. 134-148.
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Фазылжан Анар -- Учитель, прославленный народом -- пассионарность личноности -- Ахметова Байтурсынова
Аннотация: Ахмет Байтурсынов - выдающийся ученый-лингвист, основатель казахского языкознания, национального литературоведения и журналистики, реформатор национального алфавита и орфографии, автор первого казахского букваря, организатор системы казахской науки и образования, один из первых профессоров казахской филологии, поэт, философ, культуролог, политик, идеолог, педагог, ученый-просветитель, воспитавший национальную интеллигенцию начала ХХ века, крупнейшая личность в истории казахской духовности, общественный и государственный деятель, духовный лидер не только движения "Алаш", но и вождь националистов всех времен, Учитель, прославленный народом.
Держатели документа:
ЗКУ

Фазылжан, Анар. Учитель, прославленный народом [Текст] / Анар. Фазылжан // Простор. - 2022. - №8.- С.134-148.

1509.

Фазылжан, Анар. Учитель, прославленный народом [Текст] / Анар. Фазылжан // Простор. - 2022. - №8.- С.134-148.


83
Ф 16

Фазылжан, Анар.
    Учитель, прославленный народом [Текст] / Анар. Фазылжан // Простор. - 2022. - №8. - С. 134-148.
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Фазылжан Анар -- Учитель, прославленный народом -- пассионарность личноности -- Ахметова Байтурсынова
Аннотация: Ахмет Байтурсынов - выдающийся ученый-лингвист, основатель казахского языкознания, национального литературоведения и журналистики, реформатор национального алфавита и орфографии, автор первого казахского букваря, организатор системы казахской науки и образования, один из первых профессоров казахской филологии, поэт, философ, культуролог, политик, идеолог, педагог, ученый-просветитель, воспитавший национальную интеллигенцию начала ХХ века, крупнейшая личность в истории казахской духовности, общественный и государственный деятель, духовный лидер не только движения "Алаш", но и вождь националистов всех времен, Учитель, прославленный народом.
Держатели документа:
ЗКУ

83
С 30

Семяшкин, Руслан.
    Мухтар Шаханов: портрет на фоне времени [Текст] / Руслан. Семяшкин // Простор. - 2022. - №8. - С. 149-160.
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Семяшкин Руслан -- очерк -- Мухтар Шаханов -- портрет на фоне времени
Аннотация: Мухтар Шаханов - художник истинно казахский, глубоко любящий свой народ, его культуру и родной язык, о котором в последние годы немало писал, в том числе создав неоднозначно воспринятую читателями поэму "Анатомия обезъязычивания", затрагивая в ней проблему сохранения и развития казахского языка
Держатели документа:
ЗКУ

Семяшкин, Руслан. Мухтар Шаханов: портрет на фоне времени [Текст] / Руслан. Семяшкин // Простор. - 2022. - №8.- С.149-160.

1510.

Семяшкин, Руслан. Мухтар Шаханов: портрет на фоне времени [Текст] / Руслан. Семяшкин // Простор. - 2022. - №8.- С.149-160.


83
С 30

Семяшкин, Руслан.
    Мухтар Шаханов: портрет на фоне времени [Текст] / Руслан. Семяшкин // Простор. - 2022. - №8. - С. 149-160.
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
Семяшкин Руслан -- очерк -- Мухтар Шаханов -- портрет на фоне времени
Аннотация: Мухтар Шаханов - художник истинно казахский, глубоко любящий свой народ, его культуру и родной язык, о котором в последние годы немало писал, в том числе создав неоднозначно воспринятую читателями поэму "Анатомия обезъязычивания", затрагивая в ней проблему сохранения и развития казахского языка
Держатели документа:
ЗКУ

Page 151, Results: 1804

 

All acquisitions for 
Or select a month