Choice of metadata Статьи
Page 2, Results: 19
Report on unfulfilled requests: 0
11.

Подробнее
Руденко, Г. И.
Дружба и братство дороже богатства / Г. И. Руденко // Воспитательная работа в школе и внешкольных учреждениях. - 2008. - # 2.- С. 2-4
Рубрики: Внеучебная (внеклассная) работа
Кл.слова (ненормированные):
Дружба -- Братство -- Воспитание
Руденко, Г. И.
Дружба и братство дороже богатства / Г. И. Руденко // Воспитательная работа в школе и внешкольных учреждениях. - 2008. - # 2.- С. 2-4
Рубрики: Внеучебная (внеклассная) работа
Кл.слова (ненормированные):
Дружба -- Братство -- Воспитание
12.

Подробнее
Руденко, Руденко,Г. И
Дружба и братство дороже богатства/Г.И.Руденко / Руденко,Г.И Руденко // Воспитательная работа в школах и внешкольных учреждениях. - 2008. - _2.-С.2
Рубрики: Воспитательная работа
Кл.слова (ненормированные):
Патриотическое воспитание -- братство -- дружба
Руденко, Руденко,Г. И
Дружба и братство дороже богатства/Г.И.Руденко / Руденко,Г.И Руденко // Воспитательная работа в школах и внешкольных учреждениях. - 2008. - _2.-С.2
Рубрики: Воспитательная работа
Кл.слова (ненормированные):
Патриотическое воспитание -- братство -- дружба
13.

Подробнее
Ермаков, Ермаков,Д. С
Воспитание в Воздвиженском трудовом братстве(1889-1929 гг)/Д.С.Ермаков / Ермаков,Д.С Ермаков // Педагогика. - 2008. - _5.- С.71-79
Рубрики: Педагогика
Кл.слова (ненормированные):
История педагогики -- Воздвиженское трудовое братство -- Неплюев Николай Николаевич, о нем
Ермаков, Ермаков,Д. С
Воспитание в Воздвиженском трудовом братстве(1889-1929 гг)/Д.С.Ермаков / Ермаков,Д.С Ермаков // Педагогика. - 2008. - _5.- С.71-79
Рубрики: Педагогика
Кл.слова (ненормированные):
История педагогики -- Воздвиженское трудовое братство -- Неплюев Николай Николаевич, о нем
14.

Подробнее
Парфенова, Парфенова,Р. А.
"Я не был убит на войне...".Арсений Тарковский.Стихи о войне.Материал к уроку.ХI класс/Р.А.Парфенова / Парфенова,Р. А. Парфенова // Литература в школе. - 2010. - ¦4.-С.23-25
Рубрики: Методика преподавания литературы--РФ
Кл.слова (ненормированные):
Тарковский А. -- память войны -- воинское братство
Парфенова, Парфенова,Р. А.
"Я не был убит на войне...".Арсений Тарковский.Стихи о войне.Материал к уроку.ХI класс/Р.А.Парфенова / Парфенова,Р. А. Парфенова // Литература в школе. - 2010. - ¦4.-С.23-25
Рубрики: Методика преподавания литературы--РФ
Кл.слова (ненормированные):
Тарковский А. -- память войны -- воинское братство
15.

Подробнее
83
П 79
Прожогина, С. В.
"Печаль моя светла..." (заметки о тунисском поэте Тахаре Бекри) [Текст] / С. В. Прожогина // Азия и Африка сегодня. - 2021. - №10. - с. 73-76
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
тунис -- творчество Т. Бекри -- поэзия надежды -- время ожидания перемен -- ода человеческому братству
Аннотация: Названные пушкинской строкой публикуемые ниже заметки -свидетельство творчества тех магрибинцев, которые живут на Западе в вынужденной эмиграции, преодолевая и оторванность от своей отчизны, и холод чужбины, где они испытывают немалые трудности особенностей французского гостеприимства. Тунисец Тахар Бекри прожил нелегкую жизнь в родной стране, где был в заключении в 1970-е гг. за свое вольнолюбие и участие в студенческих демонстрациях протестов. Перебравшись во Францию в поисках искомой Свободы, он добился немалых успехов в своей научной, общественной и в творческой деятельности, несмотря на все препятствия. Часто выступает с чтением своих стихов перед многочисленными соотечественниками. Его поэзия переведена на многие языки мира, в т. ч. и на русский. Отмеченная значимыми литературными премиями и изучаемая в научных центрах разных стран, особенно в университете Туниса, где Тахара Бекри часто публикуют на арабском в газетах и журналах, его поэзия исполнена особой энергией одоления Мрака Жизни. Неслучайно изначально поэт назвал себя Пахарем Солнца. И если оно вдруг начинает меркнуть под гнетом событий реальности жизни на земле, то в стихах Т. Бекри есть всегда поиск его лучей даже в миражах окружающей Пустыни. В публикуемой ниже "Песне ..." опечаленному человечеству поэт пытается рассеять сумерки наступившего времени и возродить свет извечной надежды человека на свободу справедливость и братство, на возрождение, на перемены к лучшему, что является и острой актуальностью, и необходимостью сохранения самого гуманизма.
Держатели документа:
ЗКУ им М. Утемисова
П 79
Прожогина, С. В.
"Печаль моя светла..." (заметки о тунисском поэте Тахаре Бекри) [Текст] / С. В. Прожогина // Азия и Африка сегодня. - 2021. - №10. - с. 73-76
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
тунис -- творчество Т. Бекри -- поэзия надежды -- время ожидания перемен -- ода человеческому братству
Аннотация: Названные пушкинской строкой публикуемые ниже заметки -свидетельство творчества тех магрибинцев, которые живут на Западе в вынужденной эмиграции, преодолевая и оторванность от своей отчизны, и холод чужбины, где они испытывают немалые трудности особенностей французского гостеприимства. Тунисец Тахар Бекри прожил нелегкую жизнь в родной стране, где был в заключении в 1970-е гг. за свое вольнолюбие и участие в студенческих демонстрациях протестов. Перебравшись во Францию в поисках искомой Свободы, он добился немалых успехов в своей научной, общественной и в творческой деятельности, несмотря на все препятствия. Часто выступает с чтением своих стихов перед многочисленными соотечественниками. Его поэзия переведена на многие языки мира, в т. ч. и на русский. Отмеченная значимыми литературными премиями и изучаемая в научных центрах разных стран, особенно в университете Туниса, где Тахара Бекри часто публикуют на арабском в газетах и журналах, его поэзия исполнена особой энергией одоления Мрака Жизни. Неслучайно изначально поэт назвал себя Пахарем Солнца. И если оно вдруг начинает меркнуть под гнетом событий реальности жизни на земле, то в стихах Т. Бекри есть всегда поиск его лучей даже в миражах окружающей Пустыни. В публикуемой ниже "Песне ..." опечаленному человечеству поэт пытается рассеять сумерки наступившего времени и возродить свет извечной надежды человека на свободу справедливость и братство, на возрождение, на перемены к лучшему, что является и острой актуальностью, и необходимостью сохранения самого гуманизма.
Держатели документа:
ЗКУ им М. Утемисова
16.

Подробнее
76
М 65
Миссионерские издания Переводческой комиссии при Братстве святителя Гурия (1867–1915 гг.). [Текст] / Г. В. Матвеева, Ю. В. Маслова, А. Р. Мансурова, Н.А. Бабиева // Научные и технические библиотеки. - 2024. - №1. - С. 151-174.
ББК 76
Рубрики: Средства массовой информации. Книжное дело
Кл.слова (ненормированные):
книжное дело -- миссионерская книга -- Переводческая комиссия -- Братство святителя Гури -- миссионерско-просветительская деятельность
Аннотация: Миссионерская деятельность, как одно из направлений культурного развития Казанского региона, во многом была связана с книгой – её производством, распространением и использованием. Изучение книжномиссионерской деятельности – тема специального исследования. Статья посвящена деятельности Переводческой комиссии Братства святителя Гурия в области подготовки и издания переводной миссионерской книги на языках народов России; представлены результаты анализа репертуара миссионерской книгопечатной продукции Братства святителя Гурия с 1867 по 1915 г. по типологическому и языковому признакам. Исследуется переводческо-издательский репертуар комиссии в соответствии с целевым регионом и разработанная ею стратегия перевода религиозной, светской, научно-популярной и учебной литературы на языки народов Российской империи. Предпринята попытка оценить значение деятельности Переводческой комиссии не только на миссионерском, но и на светско-просветительском поприще. Деятельность Переводческой комиссии, направленная на распространение христианства, способствовала развитию алфавитов «бесписьменных» народов, проживающих на востоке Российской империи, и книгоиздательской деятельности на инородческих языках. Миссионерские издания Переводческой комиссии при Братстве святителя Гурия оказали существенное влияние на формирование и развитие книжной культуры народов, проживающих на территории Казанского края.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Матвеева, Г.В.
Маслова, Ю.В.
Мансурова, А.Р.
Бабиева, Н.А.
М 65
Миссионерские издания Переводческой комиссии при Братстве святителя Гурия (1867–1915 гг.). [Текст] / Г. В. Матвеева, Ю. В. Маслова, А. Р. Мансурова, Н.А. Бабиева // Научные и технические библиотеки. - 2024. - №1. - С. 151-174.
Рубрики: Средства массовой информации. Книжное дело
Кл.слова (ненормированные):
книжное дело -- миссионерская книга -- Переводческая комиссия -- Братство святителя Гури -- миссионерско-просветительская деятельность
Аннотация: Миссионерская деятельность, как одно из направлений культурного развития Казанского региона, во многом была связана с книгой – её производством, распространением и использованием. Изучение книжномиссионерской деятельности – тема специального исследования. Статья посвящена деятельности Переводческой комиссии Братства святителя Гурия в области подготовки и издания переводной миссионерской книги на языках народов России; представлены результаты анализа репертуара миссионерской книгопечатной продукции Братства святителя Гурия с 1867 по 1915 г. по типологическому и языковому признакам. Исследуется переводческо-издательский репертуар комиссии в соответствии с целевым регионом и разработанная ею стратегия перевода религиозной, светской, научно-популярной и учебной литературы на языки народов Российской империи. Предпринята попытка оценить значение деятельности Переводческой комиссии не только на миссионерском, но и на светско-просветительском поприще. Деятельность Переводческой комиссии, направленная на распространение христианства, способствовала развитию алфавитов «бесписьменных» народов, проживающих на востоке Российской империи, и книгоиздательской деятельности на инородческих языках. Миссионерские издания Переводческой комиссии при Братстве святителя Гурия оказали существенное влияние на формирование и развитие книжной культуры народов, проживающих на территории Казанского края.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Матвеева, Г.В.
Маслова, Ю.В.
Мансурова, А.Р.
Бабиева, Н.А.
17.

Подробнее
84
К 95
Куттыкадам, С.
Айюб,или Homo Kazakus(Заколдованный век) [Текст] : (Рассказ в рассказах).Часть Ү.Тропы познания / С. Куттыкадам // Мысль. - 2024. - №5. - С. 46-61.
ББК 84
Рубрики: Художественная литература.
Кл.слова (ненормированные):
Айюб,или Homo Kazakus -- Заколдованный век -- рассказ -- Тропы -- писатель -- публицист -- история -- фронтовое братство
Аннотация: В статье представлен рассказ в рассказах "Айюб,или Homo Kazakus"(Заколдованный век).Часть Ү.Тропы познания.
Держатели документа:
ЗКУ
К 95
Куттыкадам, С.
Айюб,или Homo Kazakus(Заколдованный век) [Текст] : (Рассказ в рассказах).Часть Ү.Тропы познания / С. Куттыкадам // Мысль. - 2024. - №5. - С. 46-61.
Рубрики: Художественная литература.
Кл.слова (ненормированные):
Айюб,или Homo Kazakus -- Заколдованный век -- рассказ -- Тропы -- писатель -- публицист -- история -- фронтовое братство
Аннотация: В статье представлен рассказ в рассказах "Айюб,или Homo Kazakus"(Заколдованный век).Часть Ү.Тропы познания.
Держатели документа:
ЗКУ
18.

Подробнее
66
П 52
Полонская, Ю.
Братство, доверие, дружба [Текст] / Ю. Полонская // Казахстанская правда. - 2025. - 22 октября. - №204. - С. 1-2.
ББК 66
Рубрики: Политика
Кл.слова (ненормированные):
Казахстан -- Азербайджан -- двустороннее партнерство -- политика -- президент
Аннотация: Казахстан и Азербайджан укрепляют двустороннее партнерство
Держатели документа:
ЗКУ
П 52
Полонская, Ю.
Братство, доверие, дружба [Текст] / Ю. Полонская // Казахстанская правда. - 2025. - 22 октября. - №204. - С. 1-2.
Рубрики: Политика
Кл.слова (ненормированные):
Казахстан -- Азербайджан -- двустороннее партнерство -- политика -- президент
Аннотация: Казахстан и Азербайджан укрепляют двустороннее партнерство
Держатели документа:
ЗКУ
19.

Подробнее
83.3
П 22
Пащенко, И.
Дружба, о которой песни мы поем... [Текст] / И. Пащенко // Казахстанская правда. - 2026. - 6 февраля. - №26. - С. 10.
ББК 83.3
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
Павло Тычина -- Жамбыл Жабаев -- Казахстан -- Украина -- культурные связи -- Солнечные кларнеты -- Чувство семьи единой -- Узунагач -- интернационализм -- Тарас Шевченко -- акын Утеп -- литературное братство
Аннотация: Побывав в Казахстане в 1938 году, украинский поэт Павло Тычина навсегда полюбил его бескрайние просторы и богатую национальную культуру
Держатели документа:
ЗКУ
П 22
Пащенко, И.
Дружба, о которой песни мы поем... [Текст] / И. Пащенко // Казахстанская правда. - 2026. - 6 февраля. - №26. - С. 10.
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
Павло Тычина -- Жамбыл Жабаев -- Казахстан -- Украина -- культурные связи -- Солнечные кларнеты -- Чувство семьи единой -- Узунагач -- интернационализм -- Тарас Шевченко -- акын Утеп -- литературное братство
Аннотация: Побывав в Казахстане в 1938 году, украинский поэт Павло Тычина навсегда полюбил его бескрайние просторы и богатую национальную культуру
Держатели документа:
ЗКУ
Page 2, Results: 19