Электронный каталог


 

Choice of metadata Статьи

Page 21, Results: 600

Report on unfulfilled requests: 0

83
Б 86

Бояркина, П. В.
    От Онегина к Печорину: к вопросу о ранних подражаниях пушкинскому роману / П. В. Бояркина // Филологические науки. - 2019. - №2. - С. 45-50
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
пушкин -- евгений онегин -- тип героя -- лермонтов -- печорин -- пушкинский роман -- герой нашего времени -- ленский -- онегинский тип героя
Аннотация: Ф.М. Достоевский, поставив пушкинского героя на «родоначальное место», писал, что за ним «выступили Печорины, Чичиковы, Рудины и Лаврецкие, Болконские <�…>». Но прежде чем вслед за Онегиным был создан Печорин, освоение героя прошло через более раннюю стадию. Еще до выхода в свет полного издания пушкинского романа и даже до публикации его последних глав появилось около двух десятков произведений, написанных по модели «Евгения Онегина». Тип главного героя оказался едва ли не самым сложным для восприятия (неслучайно и критики находили его «туманным»). В подражаниях 1820-1830-х гг. представлены различные варианты его воплощения. Например, такая характерная черта персонажа, как разочарованность, нередко присваивалась герою, типологически родственному не Онегину, а Ленскому, у которого заимствуются то имя, то биография, то поэтический талант. Естественно, что при создании «Героя нашего времени» М.Ю. Лермонтов вряд ли непосредственно ориентировался на тот или иной из текстов второго ряда, написанный в подражание «Евгению Онегину». И все же именно в этих текстах пушкинский тип героя прошел определенную стадию осмысления, которая не могла не оказать влияния на формирование печоринского типа.
Держатели документа:
ЗКГУ

Бояркина, П.В. От Онегина к Печорину: к вопросу о ранних подражаниях пушкинскому роману [Текст] / П. В. Бояркина // Филологические науки. - 2019. - №2.- С.45-50

201.

Бояркина, П.В. От Онегина к Печорину: к вопросу о ранних подражаниях пушкинскому роману [Текст] / П. В. Бояркина // Филологические науки. - 2019. - №2.- С.45-50


83
Б 86

Бояркина, П. В.
    От Онегина к Печорину: к вопросу о ранних подражаниях пушкинскому роману / П. В. Бояркина // Филологические науки. - 2019. - №2. - С. 45-50
ББК 83

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
пушкин -- евгений онегин -- тип героя -- лермонтов -- печорин -- пушкинский роман -- герой нашего времени -- ленский -- онегинский тип героя
Аннотация: Ф.М. Достоевский, поставив пушкинского героя на «родоначальное место», писал, что за ним «выступили Печорины, Чичиковы, Рудины и Лаврецкие, Болконские <�…>». Но прежде чем вслед за Онегиным был создан Печорин, освоение героя прошло через более раннюю стадию. Еще до выхода в свет полного издания пушкинского романа и даже до публикации его последних глав появилось около двух десятков произведений, написанных по модели «Евгения Онегина». Тип главного героя оказался едва ли не самым сложным для восприятия (неслучайно и критики находили его «туманным»). В подражаниях 1820-1830-х гг. представлены различные варианты его воплощения. Например, такая характерная черта персонажа, как разочарованность, нередко присваивалась герою, типологически родственному не Онегину, а Ленскому, у которого заимствуются то имя, то биография, то поэтический талант. Естественно, что при создании «Героя нашего времени» М.Ю. Лермонтов вряд ли непосредственно ориентировался на тот или иной из текстов второго ряда, написанный в подражание «Евгению Онегину». И все же именно в этих текстах пушкинский тип героя прошел определенную стадию осмысления, которая не могла не оказать влияния на формирование печоринского типа.
Держатели документа:
ЗКГУ

26.237
П 58

Попова, В. В.
    Климатические факторы изменчивости стока Волги во второй половине ХХ-XXI вв. / В. В. Попова, Е. Д. Бабина, А. Г. Георгиади // Известия Российской академии наук. - 2019. - №4. - С. 63-72. - (Серия географическая )
ББК 26.237

Рубрики: Климатология

Кл.слова (ненормированные):
атмосферные осадки -- твердая фаза -- жидкая фаза -- бассейн волги -- температура -- годовой и сезонный сток -- множественная пошаговая регрессия -- изменения -- вклад в изменчивость
Аннотация: Рассматривается связь стока Волги с изменением значимых для речного стока климатических факторов с середины ХХ в. Полученные количественные оценки вклада аномалий осадков (с учетом твердой и жидкой фазы) в изменчивость годового стока Волги показывают, что ведущая роль твердых осадков отмечается в период, предшествующий современному потеплению (с начала 1950-х до середины 1970-х годов), а также с середины 1990-х годов, с наступлением паузы в потеплении. С середины 1970-х до 1990-х годов, в период роста зимней температуры наблюдается существенное увеличение вклада жидких осадков и их доминирование в изменчивости стока Волги. Различия между указанными периодами заметны и в структуре атмосферных осадков, выраженной в доле жидких осадков в годовой сумме, что, в свою очередь, оказывает неоднозначное влияние на весенний сток Волги. Совпадающие по знаку многолетние тенденции весеннего стока и доли жидких осадков (в годовой сумме) до и после середины 1970-х годов наблюдаются на фоне обратной зависимости между аномалиями этих параметров в межгодовом масштабе, что свидетельствует о снижении объемов стока половодья в годы увеличения доли жидких осадков.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Бабина, Е.Д.
Георгиади, А.Г.

Попова, В.В. Климатические факторы изменчивости стока Волги во второй половине ХХ-XXI вв. [Текст] / В. В. Попова, Е. Д. Бабина, А. Г. Георгиади // Известия Российской академии наук. - 2019. - №4.- С.63-72

202.

Попова, В.В. Климатические факторы изменчивости стока Волги во второй половине ХХ-XXI вв. [Текст] / В. В. Попова, Е. Д. Бабина, А. Г. Георгиади // Известия Российской академии наук. - 2019. - №4.- С.63-72


26.237
П 58

Попова, В. В.
    Климатические факторы изменчивости стока Волги во второй половине ХХ-XXI вв. / В. В. Попова, Е. Д. Бабина, А. Г. Георгиади // Известия Российской академии наук. - 2019. - №4. - С. 63-72. - (Серия географическая )
ББК 26.237

Рубрики: Климатология

Кл.слова (ненормированные):
атмосферные осадки -- твердая фаза -- жидкая фаза -- бассейн волги -- температура -- годовой и сезонный сток -- множественная пошаговая регрессия -- изменения -- вклад в изменчивость
Аннотация: Рассматривается связь стока Волги с изменением значимых для речного стока климатических факторов с середины ХХ в. Полученные количественные оценки вклада аномалий осадков (с учетом твердой и жидкой фазы) в изменчивость годового стока Волги показывают, что ведущая роль твердых осадков отмечается в период, предшествующий современному потеплению (с начала 1950-х до середины 1970-х годов), а также с середины 1990-х годов, с наступлением паузы в потеплении. С середины 1970-х до 1990-х годов, в период роста зимней температуры наблюдается существенное увеличение вклада жидких осадков и их доминирование в изменчивости стока Волги. Различия между указанными периодами заметны и в структуре атмосферных осадков, выраженной в доле жидких осадков в годовой сумме, что, в свою очередь, оказывает неоднозначное влияние на весенний сток Волги. Совпадающие по знаку многолетние тенденции весеннего стока и доли жидких осадков (в годовой сумме) до и после середины 1970-х годов наблюдаются на фоне обратной зависимости между аномалиями этих параметров в межгодовом масштабе, что свидетельствует о снижении объемов стока половодья в годы увеличения доли жидких осадков.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Бабина, Е.Д.
Георгиади, А.Г.

26.222
Б 81

Бондарев, В. П.
    Социальные последствия катастрофических наводнений / В. П. Бондарев, Ю. А. Болховитинова // Вестник Московского университета . - 2019. - №5. - С. 21-29. - (Серия 5. География)
ББК 26.222

Рубрики: Гидрология суши

Кл.слова (ненормированные):
стихийное бедствие -- катастрофа -- наводнение -- кризисные ситуации -- население -- нарушение водного баланса -- нарушение климатического баланса -- google scholar
Аннотация: Любое катастрофическое наводнение влечет за собой целый спектр социальных последствий. Для выявления степени актуализации в научной литературе этих последствий был проведен контент-анализ массива публикаций по пяти крупным событиям в разных странах мира (Пакистан (2010); Таиланд (2011); Австралия (2011); Россия (2012); США (2013)). Самыми обсуждаемыми социальными последствиями оказались гибель людей, социальная солидарность и управленческие проблемы. Промежуточный интерес вызвали проблемы психологического состояния населения, горизонтальной и вертикальной мобильности. Наименее изученными оказались вопросы социального конфликта и адаптации, а также санитарных потерь. Социальные последствия можно разделить на негативные (гибель людей, санитарные потери и т. д.) и позитивные (активизация процессов социальной адаптации, рост уровня социальной солидарности, совершенствование инструментов кризисного управления сообществом). Круг обсуждаемых вопросов определяется спецификой конкретного наводнения. В случае с наводнением в Крымске (Россия, 2012) часто обсуждаемыми темами стали гибель людей (26,2%), изменение уровня социальной солидарности (26,2%), а также управленческие решения органов власти в кризисных условиях (19,1%).
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Болховитинова, Ю.А.

Бондарев, В.П. Социальные последствия катастрофических наводнений [Текст] / В. П. Бондарев, Ю. А. Болховитинова // Вестник Московского университета . - 2019. - №5.- С.21-29

203.

Бондарев, В.П. Социальные последствия катастрофических наводнений [Текст] / В. П. Бондарев, Ю. А. Болховитинова // Вестник Московского университета . - 2019. - №5.- С.21-29


26.222
Б 81

Бондарев, В. П.
    Социальные последствия катастрофических наводнений / В. П. Бондарев, Ю. А. Болховитинова // Вестник Московского университета . - 2019. - №5. - С. 21-29. - (Серия 5. География)
ББК 26.222

Рубрики: Гидрология суши

Кл.слова (ненормированные):
стихийное бедствие -- катастрофа -- наводнение -- кризисные ситуации -- население -- нарушение водного баланса -- нарушение климатического баланса -- google scholar
Аннотация: Любое катастрофическое наводнение влечет за собой целый спектр социальных последствий. Для выявления степени актуализации в научной литературе этих последствий был проведен контент-анализ массива публикаций по пяти крупным событиям в разных странах мира (Пакистан (2010); Таиланд (2011); Австралия (2011); Россия (2012); США (2013)). Самыми обсуждаемыми социальными последствиями оказались гибель людей, социальная солидарность и управленческие проблемы. Промежуточный интерес вызвали проблемы психологического состояния населения, горизонтальной и вертикальной мобильности. Наименее изученными оказались вопросы социального конфликта и адаптации, а также санитарных потерь. Социальные последствия можно разделить на негативные (гибель людей, санитарные потери и т. д.) и позитивные (активизация процессов социальной адаптации, рост уровня социальной солидарности, совершенствование инструментов кризисного управления сообществом). Круг обсуждаемых вопросов определяется спецификой конкретного наводнения. В случае с наводнением в Крымске (Россия, 2012) часто обсуждаемыми темами стали гибель людей (26,2%), изменение уровня социальной солидарности (26,2%), а также управленческие решения органов власти в кризисных условиях (19,1%).
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Болховитинова, Ю.А.

43
Б 48

Бердникова, А. А.
    Дендроклиматические исследования сосны кулундинской Казахского мелкосопочника / А. А. Бердникова, Е. А. Долгова, Р. Н. Курбанов // Вестник Московского университета . - 2019. - №5. - С. 86-96. - (Серия 5. География)
ББК 43

Рубрики: Лесное хозяйство

Кл.слова (ненормированные):
центральный казахстан -- дендрохронология -- дендроклиматология -- голоцен -- особенность роста деревьев -- сосна кулундинская -- казахстанский мелосопочник -- каркаралинскый горный массив -- массив кент
Аннотация: Территория Казахстана представляет собой белое пятно на карте дендрохронологических исследований. Впервые для двух ключевых участков – Каркаралинского горного массива и массива Кент – по шести опытным площадкам проанализировано 140 образцов сосны обыкновенной кулундинской (Pinus sylvestris ssp. kulundensis). Это дерево обладает хорошей чувствительностью, необходимой для построения древесно-кольцевых хронологий и их сопоставления с климатическими параметрами. Построена древесно-кольцевая хронология по ширине годичных колец, охватывающая период с 1639 по 2015 г. общей продолжительностью 376 лет. Определен абсолютный возраст каждого образца. Выявлена связь особенностей роста деревьев в регионе исследований с климатическими факторами: установлено, что на прирост древесины наиболее заметное воздействие оказывает количество осадков, выпадающее в теплый период года (количество осадков – лимитирующий фактор прироста), климатический отклик на температуры тех же месяцев отрицательный. Для надежной части полученной древесно-кольцевой хронологии (с 1803 г.) выявлены наиболее засушливые годы: 1997, 1984, 1954, 1910, 1899, 1836, 1798; и периоды: с 1973 по 1976, с 1875 по 1879 и с 1806 по 1808 гг. Сопоставление полученной для изученных районов Центрального Казахстана древесно-кольцевой хронологии по ширине годичных колец с эталонной дендрохронологической шкалой по Алтаю обнаруживает наличие общих климатических трендов в регионах начиная со второй половины XIX в. Выполненное исследование доказывает целесообразность применения дендрохронологического метода для более глубокого изучения колебаний климата аридной зоны в предшествующие столетия.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Долгова, Е.А.
Курбанов, Р.Н.

Бердникова, А.А. Дендроклиматические исследования сосны кулундинской Казахского мелкосопочника [Текст] / А. А. Бердникова, Е. А. Долгова, Р. Н. Курбанов // Вестник Московского университета . - 2019. - №5.- С.86-96

204.

Бердникова, А.А. Дендроклиматические исследования сосны кулундинской Казахского мелкосопочника [Текст] / А. А. Бердникова, Е. А. Долгова, Р. Н. Курбанов // Вестник Московского университета . - 2019. - №5.- С.86-96


43
Б 48

Бердникова, А. А.
    Дендроклиматические исследования сосны кулундинской Казахского мелкосопочника / А. А. Бердникова, Е. А. Долгова, Р. Н. Курбанов // Вестник Московского университета . - 2019. - №5. - С. 86-96. - (Серия 5. География)
ББК 43

Рубрики: Лесное хозяйство

Кл.слова (ненормированные):
центральный казахстан -- дендрохронология -- дендроклиматология -- голоцен -- особенность роста деревьев -- сосна кулундинская -- казахстанский мелосопочник -- каркаралинскый горный массив -- массив кент
Аннотация: Территория Казахстана представляет собой белое пятно на карте дендрохронологических исследований. Впервые для двух ключевых участков – Каркаралинского горного массива и массива Кент – по шести опытным площадкам проанализировано 140 образцов сосны обыкновенной кулундинской (Pinus sylvestris ssp. kulundensis). Это дерево обладает хорошей чувствительностью, необходимой для построения древесно-кольцевых хронологий и их сопоставления с климатическими параметрами. Построена древесно-кольцевая хронология по ширине годичных колец, охватывающая период с 1639 по 2015 г. общей продолжительностью 376 лет. Определен абсолютный возраст каждого образца. Выявлена связь особенностей роста деревьев в регионе исследований с климатическими факторами: установлено, что на прирост древесины наиболее заметное воздействие оказывает количество осадков, выпадающее в теплый период года (количество осадков – лимитирующий фактор прироста), климатический отклик на температуры тех же месяцев отрицательный. Для надежной части полученной древесно-кольцевой хронологии (с 1803 г.) выявлены наиболее засушливые годы: 1997, 1984, 1954, 1910, 1899, 1836, 1798; и периоды: с 1973 по 1976, с 1875 по 1879 и с 1806 по 1808 гг. Сопоставление полученной для изученных районов Центрального Казахстана древесно-кольцевой хронологии по ширине годичных колец с эталонной дендрохронологической шкалой по Алтаю обнаруживает наличие общих климатических трендов в регионах начиная со второй половины XIX в. Выполненное исследование доказывает целесообразность применения дендрохронологического метода для более глубокого изучения колебаний климата аридной зоны в предшествующие столетия.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Долгова, Е.А.
Курбанов, Р.Н.

81
Е 30

Егорова, Т. В.
    Иноязычное слово в контексте современной языковой ситуации [Текст] / Т. В. Егорова // Вестник КазНУ им. аль-Фараби = әл--Фараби атындығы Қазақ ұлттық университеті хабаршы. - Алматы, 2017. - №2. - Б. 162-167. - (Cерия филологическая = Филология серия)
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
иноязычное (заимствованное) слово -- семантическая структура -- сужение значения -- расширение значения -- конкретизация значения -- семантическая редукция -- речевая ошибка
Аннотация: Статья посвящена исследованию заимствования как многоаспектного явления, имеющего одновременно стилистическую, психолингвистическую, прагматическую и эстетическую природу и требующегоизучения и серьезной лингводидактической работы. Заимствование характеризуется как доминантный процесс в современном языковом пространстве, на формирование которого оказали влияние кардинальные социально-политические изменения последних лет.
Держатели документа:
ЗКГУ

Егорова, Т.В. Иноязычное слово в контексте современной языковой ситуации [Текст] / Т. В. Егорова // Вестник КазНУ им. аль-Фараби = әл--Фараби атындығы Қазақ ұлттық университеті хабаршы. - Алматы, 2017. - №2.- Б162-167

205.

Егорова, Т.В. Иноязычное слово в контексте современной языковой ситуации [Текст] / Т. В. Егорова // Вестник КазНУ им. аль-Фараби = әл--Фараби атындығы Қазақ ұлттық университеті хабаршы. - Алматы, 2017. - №2.- Б162-167


81
Е 30

Егорова, Т. В.
    Иноязычное слово в контексте современной языковой ситуации [Текст] / Т. В. Егорова // Вестник КазНУ им. аль-Фараби = әл--Фараби атындығы Қазақ ұлттық университеті хабаршы. - Алматы, 2017. - №2. - Б. 162-167. - (Cерия филологическая = Филология серия)
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
иноязычное (заимствованное) слово -- семантическая структура -- сужение значения -- расширение значения -- конкретизация значения -- семантическая редукция -- речевая ошибка
Аннотация: Статья посвящена исследованию заимствования как многоаспектного явления, имеющего одновременно стилистическую, психолингвистическую, прагматическую и эстетическую природу и требующегоизучения и серьезной лингводидактической работы. Заимствование характеризуется как доминантный процесс в современном языковом пространстве, на формирование которого оказали влияние кардинальные социально-политические изменения последних лет.
Держатели документа:
ЗКГУ

88.
Е 16

Евецко, С. Л.
    Психологическое состояние и развитие стрессоустойчивости у будущих онкопсихологов в условиях вузовской подготовки [Текст] / С. Л. Евецко, Л. Б. Погибенко // Психология обучения. - 2018. - №9. - С. 13-23.
ББК 88.

Рубрики: Психология.

Кл.слова (ненормированные):
психологическое состояние -- развитие -- стрессоустойчивость -- будущие онкопсихологи -- вузовская подготовка -- психологические компоненты -- онкопсихолог
Аннотация: В современной ситуации оказание психологической помощи онкобольным, стрессоустойчивость специалистов, работающих с такой категорией людей, приобретает все большую актуальность.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова.
Доп.точки доступа:
Погибенко, Л.Б.

Евецко, С.Л. Психологическое состояние и развитие стрессоустойчивости у будущих онкопсихологов в условиях вузовской подготовки [Текст] / С. Л. Евецко, Л. Б. Погибенко // Психология обучения. - 2018. - №9.- С.13-23.

206.

Евецко, С.Л. Психологическое состояние и развитие стрессоустойчивости у будущих онкопсихологов в условиях вузовской подготовки [Текст] / С. Л. Евецко, Л. Б. Погибенко // Психология обучения. - 2018. - №9.- С.13-23.


88.
Е 16

Евецко, С. Л.
    Психологическое состояние и развитие стрессоустойчивости у будущих онкопсихологов в условиях вузовской подготовки [Текст] / С. Л. Евецко, Л. Б. Погибенко // Психология обучения. - 2018. - №9. - С. 13-23.
ББК 88.

Рубрики: Психология.

Кл.слова (ненормированные):
психологическое состояние -- развитие -- стрессоустойчивость -- будущие онкопсихологи -- вузовская подготовка -- психологические компоненты -- онкопсихолог
Аннотация: В современной ситуации оказание психологической помощи онкобольным, стрессоустойчивость специалистов, работающих с такой категорией людей, приобретает все большую актуальность.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова.
Доп.точки доступа:
Погибенко, Л.Б.

66.4
Г 93

Губайдуллина, М. Ш.
    Дипломатическая активность на территории Казахстана в годы войны (1941–1943): к вопросу о полномочиях польских представительств [Текст] / М. Ш. Губайдуллина // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №3(83). - С. 27-37. - (Серия международные отношения и международное право)
ББК 66.4

Рубрики: Международные отношения. Дипломатия

Кл.слова (ненормированные):
соглашение Майского–Сикорского -- амбасада (посольство) -- делегатура -- представительство посольства -- Казахстан -- Армия Андерса -- польская диаспора -- антигитлеровская коалиция -- Польша -- архивные документы
Аннотация: В данной статье рассматриваются международные и военно-политические аспекты польской дипломатии на территории Казахстана в годы второй мировой войны. Статья основана на архивных документах, которые свидетельствуют о численном и качественном составе делегатур, о сфере деятельности польских дипломатов и их сложной работе с гражданскими и военными лицами, о взаимоотношениях с советскими и партийными органами. Польские дипломаты имели широкие полномочия по оказанию всемерной поддержки всем полякам, что проживали в Казахстане. В настоящее время польская диаспора Казахстана («казахстанские поляки») выступают своеобразным мостом в отношениях между Казахстаном и Польшей.
Держатели документа:
ЗКГУ

Губайдуллина, М.Ш. Дипломатическая активность на территории Казахстана в годы войны (1941–1943): к вопросу о полномочиях польских представительств [Текст] / М. Ш. Губайдуллина // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №3(83).- С.27-37

207.

Губайдуллина, М.Ш. Дипломатическая активность на территории Казахстана в годы войны (1941–1943): к вопросу о полномочиях польских представительств [Текст] / М. Ш. Губайдуллина // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №3(83).- С.27-37


66.4
Г 93

Губайдуллина, М. Ш.
    Дипломатическая активность на территории Казахстана в годы войны (1941–1943): к вопросу о полномочиях польских представительств [Текст] / М. Ш. Губайдуллина // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №3(83). - С. 27-37. - (Серия международные отношения и международное право)
ББК 66.4

Рубрики: Международные отношения. Дипломатия

Кл.слова (ненормированные):
соглашение Майского–Сикорского -- амбасада (посольство) -- делегатура -- представительство посольства -- Казахстан -- Армия Андерса -- польская диаспора -- антигитлеровская коалиция -- Польша -- архивные документы
Аннотация: В данной статье рассматриваются международные и военно-политические аспекты польской дипломатии на территории Казахстана в годы второй мировой войны. Статья основана на архивных документах, которые свидетельствуют о численном и качественном составе делегатур, о сфере деятельности польских дипломатов и их сложной работе с гражданскими и военными лицами, о взаимоотношениях с советскими и партийными органами. Польские дипломаты имели широкие полномочия по оказанию всемерной поддержки всем полякам, что проживали в Казахстане. В настоящее время польская диаспора Казахстана («казахстанские поляки») выступают своеобразным мостом в отношениях между Казахстаном и Польшей.
Держатели документа:
ЗКГУ

22.31
P93


    Propagation of a electromagnetic radiation in the strong magnetic quadrupole and gravitational field [Текст] / M. Abishev [et al.] // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Journal оf Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №3(66). - Р. 4-11. - ( Серия физическая=Series of physical)
ББК 22.31

Рубрики: Теоретическая физика

Кл.слова (ненормированные):
магнитное поле -- нелинейная электродинамика -- общая теория относительности -- поляризация -- квадруполь -- электромагнитное излучение -- электромагнитные волны -- электромагнитные импульсы -- импульс -- эллиптическая поляризация
Аннотация: В работе рассчитан нелинейный эффект магнитного квадрупольного поля на распространение электромагнитных волн в эйкональном приближении параметризованной постмаксвелловской электродинамики вакуума. Построены уравнения движения электромагнитных импульсов, передаваемых в сильном магнитном поле двумя нормальными модами с взаимно ортогональной поляризацией. Рассчитана разность времени распространения нормальных волн от общего источника электромагнитного излучения до приемника. Показано, что передние и задние части любого жесткого импульса излучения из-за нелинейного электромагнитного воздействия магнитного квадрупольного поля оказываются линейно поляризованными во взаимно перпендикулярных плоскостях, а оставшаяся часть импульса должна иметь эллиптическую поляризацию.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Abishev, M.
Toktarbay, S.
Khassanov, M.
Abylayeva, A.

Propagation of a electromagnetic radiation in the strong magnetic quadrupole and gravitational field [Текст] / M. Abishev [et al.] // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Journal оf Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №3(66).- Р.4-11

208.

Propagation of a electromagnetic radiation in the strong magnetic quadrupole and gravitational field [Текст] / M. Abishev [et al.] // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Journal оf Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №3(66).- Р.4-11


22.31
P93


    Propagation of a electromagnetic radiation in the strong magnetic quadrupole and gravitational field [Текст] / M. Abishev [et al.] // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Journal оf Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №3(66). - Р. 4-11. - ( Серия физическая=Series of physical)
ББК 22.31

Рубрики: Теоретическая физика

Кл.слова (ненормированные):
магнитное поле -- нелинейная электродинамика -- общая теория относительности -- поляризация -- квадруполь -- электромагнитное излучение -- электромагнитные волны -- электромагнитные импульсы -- импульс -- эллиптическая поляризация
Аннотация: В работе рассчитан нелинейный эффект магнитного квадрупольного поля на распространение электромагнитных волн в эйкональном приближении параметризованной постмаксвелловской электродинамики вакуума. Построены уравнения движения электромагнитных импульсов, передаваемых в сильном магнитном поле двумя нормальными модами с взаимно ортогональной поляризацией. Рассчитана разность времени распространения нормальных волн от общего источника электромагнитного излучения до приемника. Показано, что передние и задние части любого жесткого импульса излучения из-за нелинейного электромагнитного воздействия магнитного квадрупольного поля оказываются линейно поляризованными во взаимно перпендикулярных плоскостях, а оставшаяся часть импульса должна иметь эллиптическую поляризацию.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Abishev, M.
Toktarbay, S.
Khassanov, M.
Abylayeva, A.

81.2-7
T27

Tazhbekova, Zh. N.
    Grammatical transformations (on the sentence level) as translation techniques [Текст] / Zh. N. Tazhbekova, Zh. T. Balmagambetova // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Journal оf Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №3(171). - Р. 236-241. - (Серия филологическая=Series of рhilology)
ББК 81.2-7

Рубрики: Перевод

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- переводческие трансформации -- исходный текст -- текст перевода -- эквивалентность перевода -- замена -- опущение -- добавление -- словарь -- переводчик -- трансформационный перевод
Аннотация: Настоящая статья посвящена проблеме множественной интерпретации переводческих трансформаций. Анализируются различные аспекты преобразований и даются их характеристики. Адекватный перевод осуществляется на уровне, необходимом и достаточном для передачи неизменного плана содержания при соблюдении соответствующего плана выражения, т.е. норм переводящего языка. В процессе перевода часто оказывается невозможным использование соответствующих слов и выражений, которые нам даёт словарь. Происходит это из-за различия систем исходного языка и языка перевода. В подобных случаях переводчик прибегает к трансформационному переводу. Такой перевод заключается в преобразовании внутренней формы слова или словосочетания, или же её полной замене для адекватной передачи содержания высказывания. В нашей статье мы рассмотрели виды переводческих трансформаций, проанализировали их классификации. Для достижения адекватности перевода необходимы переводческие трансформации.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Balmagambetova, Zh.T.

Tazhbekova, Zh.N. Grammatical transformations (on the sentence level) as translation techniques [Текст] / Zh. N. Tazhbekova, Zh. T. Balmagambetova // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Journal оf Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №3(171).- Р.236-241

209.

Tazhbekova, Zh.N. Grammatical transformations (on the sentence level) as translation techniques [Текст] / Zh. N. Tazhbekova, Zh. T. Balmagambetova // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Journal оf Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №3(171).- Р.236-241


81.2-7
T27

Tazhbekova, Zh. N.
    Grammatical transformations (on the sentence level) as translation techniques [Текст] / Zh. N. Tazhbekova, Zh. T. Balmagambetova // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Journal оf Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №3(171). - Р. 236-241. - (Серия филологическая=Series of рhilology)
ББК 81.2-7

Рубрики: Перевод

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- переводческие трансформации -- исходный текст -- текст перевода -- эквивалентность перевода -- замена -- опущение -- добавление -- словарь -- переводчик -- трансформационный перевод
Аннотация: Настоящая статья посвящена проблеме множественной интерпретации переводческих трансформаций. Анализируются различные аспекты преобразований и даются их характеристики. Адекватный перевод осуществляется на уровне, необходимом и достаточном для передачи неизменного плана содержания при соблюдении соответствующего плана выражения, т.е. норм переводящего языка. В процессе перевода часто оказывается невозможным использование соответствующих слов и выражений, которые нам даёт словарь. Происходит это из-за различия систем исходного языка и языка перевода. В подобных случаях переводчик прибегает к трансформационному переводу. Такой перевод заключается в преобразовании внутренней формы слова или словосочетания, или же её полной замене для адекватной передачи содержания высказывания. В нашей статье мы рассмотрели виды переводческих трансформаций, проанализировали их классификации. Для достижения адекватности перевода необходимы переводческие трансформации.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Balmagambetova, Zh.T.

81.2-7
Т 33

Тен, Ю. П.
    Лингвопрагматические основы перевода культурно-специфической среды общения (на материале современной корейской прозы) [Текст] / Ю. П. Тен // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №3(171). - С. 242-249. - (Серия филологическая)
ББК 81.2-7

Рубрики: Перевод

Кл.слова (ненормированные):
лингвопрагматика -- имплицитная и эсплицитная части текста -- иллокутивная сила высказывания -- межкультурное общение -- перевод -- теория речевых актов -- корейскоязычное речевое произведение -- современная корейская проза -- Корея -- смысл текста
Аннотация: Настоящая статья посвящена вопросу лингвопрагматического подхода при переводе культурно-специфической среды общения на материале современной корейской прозы. В статье проводится анализ основных лингвопрагматических компонентов, отражающих взаимосвязь лингвопрагматики и теории речевых актов. Рассматриваются соотношения эсплицитной и имплицитной частей содержания корейскоязычного речевого произведения на материале современной корейской прозы. Материалом для исследования послужил корпус корейскоязычных высказываний, собранных методом целенаправленной выборки из произведений современной корейской прозы. В корейской литературе находит языковое отражение фиксированная речь героев произведений. В их речевом поведении отражается культура Кореи, которая имеет глубокие корни, восходящие к конфуцианству и буддизму. Методологической и теоретической базой исследования стали труды отечественных и зарубежных ученых в области лигвопрагматики, семантики, теории дискурса и теории и практики перевода. Гипотезой настоящего исследования является утверждение, что имплицитная часть составляет неотъемлемую часть общего смысла текста, и оказывается прагматически более значимой. Материалы исследования могут использоваться для совершенствования приемов перевода, а также для разработки лекционных и практических курсов по лингвистике текста, лингвопрагматике, лингвистической семантике и практике межкультурного общения. Статья написана в рамках проекта Академии корееведения (AKS-2017-INC-2230007) «Подготовка специалистов в области литературы и создание учебников по корейской литературе (в том числе «Литература корейцев Казахстана»)».
Держатели документа:
ЗКГУ

Тен, Ю.П. Лингвопрагматические основы перевода культурно-специфической среды общения (на материале современной корейской прозы) [Текст] / Ю. П. Тен // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №3(171).- С.242-249

210.

Тен, Ю.П. Лингвопрагматические основы перевода культурно-специфической среды общения (на материале современной корейской прозы) [Текст] / Ю. П. Тен // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №3(171).- С.242-249


81.2-7
Т 33

Тен, Ю. П.
    Лингвопрагматические основы перевода культурно-специфической среды общения (на материале современной корейской прозы) [Текст] / Ю. П. Тен // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №3(171). - С. 242-249. - (Серия филологическая)
ББК 81.2-7

Рубрики: Перевод

Кл.слова (ненормированные):
лингвопрагматика -- имплицитная и эсплицитная части текста -- иллокутивная сила высказывания -- межкультурное общение -- перевод -- теория речевых актов -- корейскоязычное речевое произведение -- современная корейская проза -- Корея -- смысл текста
Аннотация: Настоящая статья посвящена вопросу лингвопрагматического подхода при переводе культурно-специфической среды общения на материале современной корейской прозы. В статье проводится анализ основных лингвопрагматических компонентов, отражающих взаимосвязь лингвопрагматики и теории речевых актов. Рассматриваются соотношения эсплицитной и имплицитной частей содержания корейскоязычного речевого произведения на материале современной корейской прозы. Материалом для исследования послужил корпус корейскоязычных высказываний, собранных методом целенаправленной выборки из произведений современной корейской прозы. В корейской литературе находит языковое отражение фиксированная речь героев произведений. В их речевом поведении отражается культура Кореи, которая имеет глубокие корни, восходящие к конфуцианству и буддизму. Методологической и теоретической базой исследования стали труды отечественных и зарубежных ученых в области лигвопрагматики, семантики, теории дискурса и теории и практики перевода. Гипотезой настоящего исследования является утверждение, что имплицитная часть составляет неотъемлемую часть общего смысла текста, и оказывается прагматически более значимой. Материалы исследования могут использоваться для совершенствования приемов перевода, а также для разработки лекционных и практических курсов по лингвистике текста, лингвопрагматике, лингвистической семантике и практике межкультурного общения. Статья написана в рамках проекта Академии корееведения (AKS-2017-INC-2230007) «Подготовка специалистов в области литературы и создание учебников по корейской литературе (в том числе «Литература корейцев Казахстана»)».
Держатели документа:
ЗКГУ

Page 21, Results: 600

 

All acquisitions for 
Or select a month