Электронный каталог


 

Choice of metadata Статьи ППС

Page 4, Results: 38

Report on unfulfilled requests: 0

81
С 12

Сабыр, М. Б.
    Түркітанудағы этимологияның зерттелу үдерісі [Текст] / М. Б. Сабыр, М. Қ. Ажгалиев, Н. А. Садуақас // БҚУ хабаршысы. - Орал, 2021. - №2. - Б. 169-175

ББК 81

Рубрики: языкознание

Кл.слова (ненормированные):
түркітану -- этимология -- түбірлер -- түркі тілдері -- сөздіктер -- қазақ тілі
Аннотация: Мақалада түркітану ғылымындағы этимологиялық зерттеулерге шолу жасалған. Этимологияның зерттеу обьектісін көрсете отырып, жалып тіл білімінің бір саласы ретінде қалыптасу, зерттелу үдерісі көрсетілген. Бүгінгі таңға дейін түркітанудағы этимологиялық зерттеулер негізгі үш бағыта дамып келгендігі нақты деректермен сараланған. Олар: түркі тілдерінің жалпы этимологиялық сөздігін жасау, жекелеген түркі тілдерінің этимологиялық сөздігін жасау, белсенді лексикалық қорға кіретін жекелеген сөздер мен антропонимдер, топонимдер, этнонимдердің этимологиясына арналған мақалалар. Этимологиялық зертеулердің қай түрі болмасын, қандай тілге және тілдік объектіге бағынышталмасын, ол ғылыми тұрғыдан нәтижелі болу үшін міндетті түрде негізгі үш түрлі, атап айтқанда, фонетикалық, морфологиялық және семантикалық принцеп-критерийге сүйенуі шарт екендігі дәлелденген. ХІХ ғасырда Г.Вамбериден басталған түркі тілдерінің сөздіктеріне, олардың өзіндік ерекшеліктеріне тоқтала келіп, этимология ғылымының болашақ көкжиегіне үңіліп, тың тұжырымдар ұсынылған
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Ажгалиев, М.Қ.
Садуақас, Н.А.

Сабыр, М.Б. Түркітанудағы этимологияның зерттелу үдерісі [Текст] / М. Б. Сабыр, М. Қ. Ажгалиев, Н. А. Садуақас // БҚУ хабаршысы. - Орал, 2021. - №2.- Б.169-175

31.

Сабыр, М.Б. Түркітанудағы этимологияның зерттелу үдерісі [Текст] / М. Б. Сабыр, М. Қ. Ажгалиев, Н. А. Садуақас // БҚУ хабаршысы. - Орал, 2021. - №2.- Б.169-175


81
С 12

Сабыр, М. Б.
    Түркітанудағы этимологияның зерттелу үдерісі [Текст] / М. Б. Сабыр, М. Қ. Ажгалиев, Н. А. Садуақас // БҚУ хабаршысы. - Орал, 2021. - №2. - Б. 169-175

ББК 81

Рубрики: языкознание

Кл.слова (ненормированные):
түркітану -- этимология -- түбірлер -- түркі тілдері -- сөздіктер -- қазақ тілі
Аннотация: Мақалада түркітану ғылымындағы этимологиялық зерттеулерге шолу жасалған. Этимологияның зерттеу обьектісін көрсете отырып, жалып тіл білімінің бір саласы ретінде қалыптасу, зерттелу үдерісі көрсетілген. Бүгінгі таңға дейін түркітанудағы этимологиялық зерттеулер негізгі үш бағыта дамып келгендігі нақты деректермен сараланған. Олар: түркі тілдерінің жалпы этимологиялық сөздігін жасау, жекелеген түркі тілдерінің этимологиялық сөздігін жасау, белсенді лексикалық қорға кіретін жекелеген сөздер мен антропонимдер, топонимдер, этнонимдердің этимологиясына арналған мақалалар. Этимологиялық зертеулердің қай түрі болмасын, қандай тілге және тілдік объектіге бағынышталмасын, ол ғылыми тұрғыдан нәтижелі болу үшін міндетті түрде негізгі үш түрлі, атап айтқанда, фонетикалық, морфологиялық және семантикалық принцеп-критерийге сүйенуі шарт екендігі дәлелденген. ХІХ ғасырда Г.Вамбериден басталған түркі тілдерінің сөздіктеріне, олардың өзіндік ерекшеліктеріне тоқтала келіп, этимология ғылымының болашақ көкжиегіне үңіліп, тың тұжырымдар ұсынылған
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Ажгалиев, М.Қ.
Садуақас, Н.А.

81
Т 23

Таусоғарова, А. Қ.
    Мәдениетаралық коммуникация табыстылығының тілдік факторлары [Текст] / А. Қ. Таусоғарова, С. Т. Базарбек // БҚУ хабаршысы. - Орал, 2021. - №2. - Б. 176-183

ББК 81

Рубрики: языкознание

Кл.слова (ненормированные):
лингвомәдени ерекшеліктер -- тілдік кедергілер -- коммуникация -- мәдениетаралық коммуникация -- стилистикалық коннотациялар -- лексикалық сәйкестіктер -- грамматикалық сәйкестіктер -- интернационал сөздер -- мәдени-тілдік кедергілер -- мәдени-әлеуметтік коннотациялар
Аннотация: Қазіргі жаһандану үдерісіне орай түрлі мәдениеттер өкілдері арасындағы қарым-қатынастың сәтті жүзеге асуы, өзара түсіністігінің орнауы олардың шетел тілін меңгеру деңгейлеріне, лингвоелтанымдық біліктілігіне тікелей байланысты. Мәдениетаралық коммуникация - бұл әр түрлі мәдениетті тасымалдаушылар арасындағы байланыс. Бұл мәдениеттер арасындағы айырмашылық қарым-қатынас кезінде белгілі бір қиындықтарға әкеледі. Бұл қиындықтар әр адамға тән, әрине, әр түрлі мәдениетте ерекшеленетін күту мен алшақтықтың айырмашылығына байланысты. Әр түрлі мәдениеттің өкілдері алынған ақпаратты әртүрлі тәсілдермен ашады. Бұл түсінбеушілікке, шиеленіске және қарым-қатынас қиындықтарына әкеледі. Мақалада әлем тілдерінің бірі – ағылшын тілін дәнекер тіл ретінде коммуникацияда қолдану барысында туындауы мүмкін тілдік кедергілер қарастырылады. Мәдениетаралық коммуникация үдерісіндегі тілдік кедергілерді тұлғаның ұлттық ерекшелігі, сөйлеу әдеби, ұлттық менталитет, әлемнің тілдік бейнесі, ұлттық ойлау ерекшелігінің грамматикалық формалармен байланысты зерттеу мақсаты көзделеді. Сонымен қатар мақалада мәдениетаралық коммуникация барысында көрініс беретін тілдік кедергілердің алдын алу немесе оларды еңсеру жолдары ұсынылады.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Базарбек, С.Т.

Таусоғарова, А.Қ. Мәдениетаралық коммуникация табыстылығының тілдік факторлары [Текст] / А. Қ. Таусоғарова, С. Т. Базарбек // БҚУ хабаршысы. - Орал, 2021. - №2.- Б.176-183

32.

Таусоғарова, А.Қ. Мәдениетаралық коммуникация табыстылығының тілдік факторлары [Текст] / А. Қ. Таусоғарова, С. Т. Базарбек // БҚУ хабаршысы. - Орал, 2021. - №2.- Б.176-183


81
Т 23

Таусоғарова, А. Қ.
    Мәдениетаралық коммуникация табыстылығының тілдік факторлары [Текст] / А. Қ. Таусоғарова, С. Т. Базарбек // БҚУ хабаршысы. - Орал, 2021. - №2. - Б. 176-183

ББК 81

Рубрики: языкознание

Кл.слова (ненормированные):
лингвомәдени ерекшеліктер -- тілдік кедергілер -- коммуникация -- мәдениетаралық коммуникация -- стилистикалық коннотациялар -- лексикалық сәйкестіктер -- грамматикалық сәйкестіктер -- интернационал сөздер -- мәдени-тілдік кедергілер -- мәдени-әлеуметтік коннотациялар
Аннотация: Қазіргі жаһандану үдерісіне орай түрлі мәдениеттер өкілдері арасындағы қарым-қатынастың сәтті жүзеге асуы, өзара түсіністігінің орнауы олардың шетел тілін меңгеру деңгейлеріне, лингвоелтанымдық біліктілігіне тікелей байланысты. Мәдениетаралық коммуникация - бұл әр түрлі мәдениетті тасымалдаушылар арасындағы байланыс. Бұл мәдениеттер арасындағы айырмашылық қарым-қатынас кезінде белгілі бір қиындықтарға әкеледі. Бұл қиындықтар әр адамға тән, әрине, әр түрлі мәдениетте ерекшеленетін күту мен алшақтықтың айырмашылығына байланысты. Әр түрлі мәдениеттің өкілдері алынған ақпаратты әртүрлі тәсілдермен ашады. Бұл түсінбеушілікке, шиеленіске және қарым-қатынас қиындықтарына әкеледі. Мақалада әлем тілдерінің бірі – ағылшын тілін дәнекер тіл ретінде коммуникацияда қолдану барысында туындауы мүмкін тілдік кедергілер қарастырылады. Мәдениетаралық коммуникация үдерісіндегі тілдік кедергілерді тұлғаның ұлттық ерекшелігі, сөйлеу әдеби, ұлттық менталитет, әлемнің тілдік бейнесі, ұлттық ойлау ерекшелігінің грамматикалық формалармен байланысты зерттеу мақсаты көзделеді. Сонымен қатар мақалада мәдениетаралық коммуникация барысында көрініс беретін тілдік кедергілердің алдын алу немесе оларды еңсеру жолдары ұсынылады.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Базарбек, С.Т.

74
К 18

Камалиден, М. Ж.
    Қазіргі публицистикалық мәтіндегі перифразаның семантикалық ерекшелігі. [Текст] / М. Ж. Камалиден, Б. Т. Керимбаева // БҚУ хабаршысы. - 2021. - №4. - Б. 98-107

ББК 74

Рубрики: Педагогика

Кл.слова (ненормированные):
перифраза -- ағылшын тіл -- журналистика -- публицистика -- стилистикалық құрал
Аннотация: Мақалада перифразаның қызметіне, олардың тілдік белсенді лексикалық құрамына енуіне ерекше назар аударылады. Сонымен қоса, публицистикалық мәтіндердегі перифразалардың қолдану ерекшелігі талданып, мысалдар келтіріледі. Газет дискурсындағы перифразаның әртүрлі лингвистикалық ерекшеліктерін анықтай отырып, публицистикалық мәтіндегі перифразаның басты мүмкіндіктері сипатталады. Перифразаның өзі үлкен экспрессивтілікке ие емес. Оның мағынасы мәтіндерде әр түрлі сипаттамалық (эстетикалық) функцияға, жақын немесе кең көлемді контексттің мазмұнына, тіпті кейде бүкіл шығарманың мәтініне байланысты болады. Публицистикалық мәтіндерде перифразаны метафора мен метонимия сияқты экспрессивтілікті тудыратын құралдармен біріктіріп қолдану тән. Метафора мен метонимия қолдану аясы, перифразаға жақын келеді. Мақалада американдық баспасөз материалдары негізінде перифразаның кеңейтілген құрылымдық, семантикалық және функционалдық ерекшеліктері анықталды. Зерттеу жұмысы прагматикалық әдіс арқылы перифразаны бұқаралық ақпарат құралдар байланысы арқылы перифразалаудың семантикалық ерекшеліктерін орнатуға, қазіргі ағылшын журналистикасы арқылы логикалық және бейнелі әдістерін ерекшелеуге мүмкіндік береді. Сондай-ақ перифраза түрлерінің кейбір классификациялары берілді, олардың негізінде статистикалық кесте құрастырылды, бұл ұсынылған функционалды стильдерде қолданылатын перифраза түрлерін бағалауға және салыстыруға және осы стильдердегі зерттеудің көрнекі нәтижелерін көруге көмектеседі.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Керимбаева, Б.Т.

Камалиден, М.Ж. Қазіргі публицистикалық мәтіндегі перифразаның семантикалық ерекшелігі. [Текст] / М. Ж. Камалиден, Б. Т. Керимбаева // БҚУ хабаршысы. - Уральск, 2021. - №4.- Б.98-107

33.

Камалиден, М.Ж. Қазіргі публицистикалық мәтіндегі перифразаның семантикалық ерекшелігі. [Текст] / М. Ж. Камалиден, Б. Т. Керимбаева // БҚУ хабаршысы. - Уральск, 2021. - №4.- Б.98-107


74
К 18

Камалиден, М. Ж.
    Қазіргі публицистикалық мәтіндегі перифразаның семантикалық ерекшелігі. [Текст] / М. Ж. Камалиден, Б. Т. Керимбаева // БҚУ хабаршысы. - 2021. - №4. - Б. 98-107

ББК 74

Рубрики: Педагогика

Кл.слова (ненормированные):
перифраза -- ағылшын тіл -- журналистика -- публицистика -- стилистикалық құрал
Аннотация: Мақалада перифразаның қызметіне, олардың тілдік белсенді лексикалық құрамына енуіне ерекше назар аударылады. Сонымен қоса, публицистикалық мәтіндердегі перифразалардың қолдану ерекшелігі талданып, мысалдар келтіріледі. Газет дискурсындағы перифразаның әртүрлі лингвистикалық ерекшеліктерін анықтай отырып, публицистикалық мәтіндегі перифразаның басты мүмкіндіктері сипатталады. Перифразаның өзі үлкен экспрессивтілікке ие емес. Оның мағынасы мәтіндерде әр түрлі сипаттамалық (эстетикалық) функцияға, жақын немесе кең көлемді контексттің мазмұнына, тіпті кейде бүкіл шығарманың мәтініне байланысты болады. Публицистикалық мәтіндерде перифразаны метафора мен метонимия сияқты экспрессивтілікті тудыратын құралдармен біріктіріп қолдану тән. Метафора мен метонимия қолдану аясы, перифразаға жақын келеді. Мақалада американдық баспасөз материалдары негізінде перифразаның кеңейтілген құрылымдық, семантикалық және функционалдық ерекшеліктері анықталды. Зерттеу жұмысы прагматикалық әдіс арқылы перифразаны бұқаралық ақпарат құралдар байланысы арқылы перифразалаудың семантикалық ерекшеліктерін орнатуға, қазіргі ағылшын журналистикасы арқылы логикалық және бейнелі әдістерін ерекшелеуге мүмкіндік береді. Сондай-ақ перифраза түрлерінің кейбір классификациялары берілді, олардың негізінде статистикалық кесте құрастырылды, бұл ұсынылған функционалды стильдерде қолданылатын перифраза түрлерін бағалауға және салыстыруға және осы стильдердегі зерттеудің көрнекі нәтижелерін көруге көмектеседі.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Керимбаева, Б.Т.

81.2
К 21

Карагулова, Б. С.
    Сөз мағынасының дамуы мен кеңею жолдары [Текст] / Б. С. Карагулова, А. Толыбай // Қазақтың рухани көсемі, Алаш ардақтысы, Ұлт ұстазы Ахмет Байтұрсынұлының туғанына 150 жыл толуына орай «А.Байтұрсынұлы мұрасы: зерттеу, жүйелеу жəне насихаттау» атты халықаралық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - Орал, 2022. - Б. 59-63.

ББК 81.2

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
сөз мағынасы -- полисемия -- омоним -- лексикалық мағына -- семантикалық байланыс -- Қaзaқ тiлi -- Тiл -- Лeксикa
Аннотация: Мақалада сөз мағынасының дамуы мен кеңею жолдары, зерттеуші ғалымдардың пікірлері қамтылды. Сөз мaғынaсы — дaмып, жeтiлiп oтырaтын тiлдiк кұбылыс. Сөз мағынасының дамуын aнықтaу aрқылы жaңaшa мaғынaлық бaйлaнысы бaр сөздeрдiң нeгiзiн тaбуғa бoлaтындығы мысалдар негізінде берілген.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Толыбай, А.

Карагулова, Б.С. Сөз мағынасының дамуы мен кеңею жолдары [Текст] / Б. С. Карагулова, А. Толыбай // Қазақтың рухани көсемі, Алаш ардақтысы, Ұлт ұстазы Ахмет Байтұрсынұлының туғанына 150 жыл толуына орай «А.Байтұрсынұлы мұрасы: зерттеу, жүйелеу жəне насихаттау» атты халықаралық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - Орал, 2022.- Б.59-63.

34.

Карагулова, Б.С. Сөз мағынасының дамуы мен кеңею жолдары [Текст] / Б. С. Карагулова, А. Толыбай // Қазақтың рухани көсемі, Алаш ардақтысы, Ұлт ұстазы Ахмет Байтұрсынұлының туғанына 150 жыл толуына орай «А.Байтұрсынұлы мұрасы: зерттеу, жүйелеу жəне насихаттау» атты халықаралық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - Орал, 2022.- Б.59-63.


81.2
К 21

Карагулова, Б. С.
    Сөз мағынасының дамуы мен кеңею жолдары [Текст] / Б. С. Карагулова, А. Толыбай // Қазақтың рухани көсемі, Алаш ардақтысы, Ұлт ұстазы Ахмет Байтұрсынұлының туғанына 150 жыл толуына орай «А.Байтұрсынұлы мұрасы: зерттеу, жүйелеу жəне насихаттау» атты халықаралық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - Орал, 2022. - Б. 59-63.

ББК 81.2

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
сөз мағынасы -- полисемия -- омоним -- лексикалық мағына -- семантикалық байланыс -- Қaзaқ тiлi -- Тiл -- Лeксикa
Аннотация: Мақалада сөз мағынасының дамуы мен кеңею жолдары, зерттеуші ғалымдардың пікірлері қамтылды. Сөз мaғынaсы — дaмып, жeтiлiп oтырaтын тiлдiк кұбылыс. Сөз мағынасының дамуын aнықтaу aрқылы жaңaшa мaғынaлық бaйлaнысы бaр сөздeрдiң нeгiзiн тaбуғa бoлaтындығы мысалдар негізінде берілген.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Толыбай, А.

81.5КАЗ.ЯЗ
А 45

Алдаш , А.
    Қазақ неологизмдері: тану-ажырату және нормаландыру межелері [Текст] / А. Алдаш // Вестник ЗКГУ=БҚМУ хабаршысы. - 2019. - №1. - Б. 178-185

ББК 81.5КАЗ.ЯЗ

Рубрики: Казахский язык

Кл.слова (ненормированные):
жаңа сөз -- жаңа қолданыс -- лексикалық жаңалық -- неологизм -- қазақ тілі -- филология -- нормаландыру -- кодификация -- окказионализм -- актуалдылық принципі -- сәйкестік принципі -- эстетикалық принцип -- қазақ әдеби тілі -- терминология -- Лексика -- Актуалдылық принципі -- Сәйкестік принципі -- Семантикалық сәйкестік -- Эстетикалық принцип
Аннотация: Қазақ тілтанымында ғылыми-теориялық әзірлемелерді, талдаулар жүргізуді және үздіксіз ұсыныстар беруді қажет етіп отырған өзекті проблемалардың бірі қазақ тіліндегі жаңа сөздердің / неологизмдердің нормалануына, қалыптануына және бірізділенуіне қатысты болып отыр. Қазіргі қазақ әдеби тілінің лексикалық құрамы лексикалық жаңалықтармен барынша молая түсуде. Біздің елімізде жүзеге асырылып келе жатқан тіл стратегиясы мен тіл саясатының бағыттарына сәйкес ғылыми-техникалық, әлеуметтік-мәдени аталымдар үшін қазақ тілінің төл әлеуеті кеңінен пайдаланылуда, соның нәтижесінде тіл қолданысының барлық дерлік салаларында қазақыландырылған жаңа сөздер белсенді түрде пайда болуда. Мақалада қазақ лексикасының құрамындағы жаңа сөздердің нормалануы, қалыптануы мен бірізділенуіне ықпал жасайтын межелер көрсетіледі
Держатели документа:
БҚМУ

Алдаш , А. Қазақ неологизмдері: тану-ажырату және нормаландыру межелері [Текст] / А. Алдаш // Вестник ЗКГУ=БҚМУ хабаршысы. - 2019. - №1.- Б.178-185

35.

Алдаш , А. Қазақ неологизмдері: тану-ажырату және нормаландыру межелері [Текст] / А. Алдаш // Вестник ЗКГУ=БҚМУ хабаршысы. - 2019. - №1.- Б.178-185


81.5КАЗ.ЯЗ
А 45

Алдаш , А.
    Қазақ неологизмдері: тану-ажырату және нормаландыру межелері [Текст] / А. Алдаш // Вестник ЗКГУ=БҚМУ хабаршысы. - 2019. - №1. - Б. 178-185

ББК 81.5КАЗ.ЯЗ

Рубрики: Казахский язык

Кл.слова (ненормированные):
жаңа сөз -- жаңа қолданыс -- лексикалық жаңалық -- неологизм -- қазақ тілі -- филология -- нормаландыру -- кодификация -- окказионализм -- актуалдылық принципі -- сәйкестік принципі -- эстетикалық принцип -- қазақ әдеби тілі -- терминология -- Лексика -- Актуалдылық принципі -- Сәйкестік принципі -- Семантикалық сәйкестік -- Эстетикалық принцип
Аннотация: Қазақ тілтанымында ғылыми-теориялық әзірлемелерді, талдаулар жүргізуді және үздіксіз ұсыныстар беруді қажет етіп отырған өзекті проблемалардың бірі қазақ тіліндегі жаңа сөздердің / неологизмдердің нормалануына, қалыптануына және бірізділенуіне қатысты болып отыр. Қазіргі қазақ әдеби тілінің лексикалық құрамы лексикалық жаңалықтармен барынша молая түсуде. Біздің елімізде жүзеге асырылып келе жатқан тіл стратегиясы мен тіл саясатының бағыттарына сәйкес ғылыми-техникалық, әлеуметтік-мәдени аталымдар үшін қазақ тілінің төл әлеуеті кеңінен пайдаланылуда, соның нәтижесінде тіл қолданысының барлық дерлік салаларында қазақыландырылған жаңа сөздер белсенді түрде пайда болуда. Мақалада қазақ лексикасының құрамындағы жаңа сөздердің нормалануы, қалыптануы мен бірізділенуіне ықпал жасайтын межелер көрсетіледі
Держатели документа:
БҚМУ


Кушкимбаева , А.С.
    М.Әуезов драмаларындағы «Ел» концептісінің когнитивтік моделі [Текст] / А.С. Кушкимбаева // Вестник ЗКГУ=БҚМУ хабаршысы. - 2019. - №1. - Б. 200-207

ББК 83.3(5Каз)1-8 Әуезов М.

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
концепт -- метафоралау -- семантикалық өріс -- перифериялар -- М.Әуезов -- Ел -- драма -- когнитивтік моделі -- шығарма -- лексикалық бірліктер -- халық -- жұрт -- әлеумет -- жамағат -- қауым -- көпшілік -- тайпа -- қарындас -- өңір -- аймақ -- мемлекет -- тобыр -- М.Әуезовтің аксиологиялық мінез-құлқын жеткізуші -- Халық ауыз әдебиеті -- жетім халық -- халық тірегі -- халық-шыдамдылық
Аннотация: Мақалада М.Әуезовтің «Ел» концептісін драмалық шығармаларында беру ерекшелігі ашылады. «Ел» концептісі семантикалық тұрғыдан сипаттау (лингвомәдени) өзара байланысты үш компоненттің негізінде толық ашылады. «Ел» концептісі алыс, жақын, шеткері перифериялар өрісіне топтастырылады. «Ел» концептісі – М.Әуезовтің аксиологиялық мінез- құлқын жеткізуші доминант сөздердің бірі. Бұл – бүкіл ұлтқа, қала берді адамзатқа тән аксиологиялық сөз, қолданысы кең лексикалық бірлік. Ел концептісінің когнитивтік моделі былайша жіктелді: «Ел – панасыз бала», «Ел – ер тірегі», «Ел – көнбіс», «Ел – бұзық», «Ел – сел». Драмалық дискурстағы ел концептісінің когнитивтік модельдері ел ұғымының концептуалдық жүйесін құрайды. Автор тілінде метафоралық көрініс белсенді қызмет атқарған
Держатели документа:
БҚМУ

Кушкимбаева , А.С. М.Әуезов драмаларындағы «Ел» концептісінің когнитивтік моделі [Текст] / А.С. Кушкимбаева // Вестник ЗКГУ=БҚМУ хабаршысы. - 2019. - №1.- Б.200-207

36.

Кушкимбаева , А.С. М.Әуезов драмаларындағы «Ел» концептісінің когнитивтік моделі [Текст] / А.С. Кушкимбаева // Вестник ЗКГУ=БҚМУ хабаршысы. - 2019. - №1.- Б.200-207



Кушкимбаева , А.С.
    М.Әуезов драмаларындағы «Ел» концептісінің когнитивтік моделі [Текст] / А.С. Кушкимбаева // Вестник ЗКГУ=БҚМУ хабаршысы. - 2019. - №1. - Б. 200-207

ББК 83.3(5Каз)1-8 Әуезов М.

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
концепт -- метафоралау -- семантикалық өріс -- перифериялар -- М.Әуезов -- Ел -- драма -- когнитивтік моделі -- шығарма -- лексикалық бірліктер -- халық -- жұрт -- әлеумет -- жамағат -- қауым -- көпшілік -- тайпа -- қарындас -- өңір -- аймақ -- мемлекет -- тобыр -- М.Әуезовтің аксиологиялық мінез-құлқын жеткізуші -- Халық ауыз әдебиеті -- жетім халық -- халық тірегі -- халық-шыдамдылық
Аннотация: Мақалада М.Әуезовтің «Ел» концептісін драмалық шығармаларында беру ерекшелігі ашылады. «Ел» концептісі семантикалық тұрғыдан сипаттау (лингвомәдени) өзара байланысты үш компоненттің негізінде толық ашылады. «Ел» концептісі алыс, жақын, шеткері перифериялар өрісіне топтастырылады. «Ел» концептісі – М.Әуезовтің аксиологиялық мінез- құлқын жеткізуші доминант сөздердің бірі. Бұл – бүкіл ұлтқа, қала берді адамзатқа тән аксиологиялық сөз, қолданысы кең лексикалық бірлік. Ел концептісінің когнитивтік моделі былайша жіктелді: «Ел – панасыз бала», «Ел – ер тірегі», «Ел – көнбіс», «Ел – бұзық», «Ел – сел». Драмалық дискурстағы ел концептісінің когнитивтік модельдері ел ұғымының концептуалдық жүйесін құрайды. Автор тілінде метафоралық көрініс белсенді қызмет атқарған
Держатели документа:
БҚМУ

74
Г 93

Губайдулиева, Ф. Г.
    Бастауыш мектепте семантикалық ұғымдарды оқытудың жолдары [Текст] / Ф. Г. Губайдулиева // «Білім берудегі трендтер» Қазақстан Республикасының білім беру ұйымдарының арасында өткізілген республикалық ғылыми-әдістемелік конференциясының жинағы. - Орал, 2024. - Т.1. - Б. 98-100.

ББК 74

Рубрики: Педагогика

Кл.слова (ненормированные):
қазақ тілі -- бастауыш мектеп -- тіл білімі -- семантикалық ұғым -- сөз мағынасы -- қарым- қатынас -- лексикалық ұғымдар -- педагогика
Аннотация: Мақалада бастауыш мектепте семантикалық ұғымдарды оқытудың әдістемелік жолдары тілші ғалымдардың еңбектеріне сүйеніліп талданылады. Семантикалық ұғымдарды оқыту кезінде балалардың үйренген әр сөзі олардың тілдік қолданысында белсенді бола отырып, ол сөзден сөз тіркесін, сөйлем құрап, сөйлеу тілінде орынды қолданса ғана жемісті болатыны айтылады. Сөз мағынасын дұрыс ұғындыру жұмыстарының бағыттары көрсетіледі
Держатели документа:
ЗКУ

Губайдулиева, Ф.Г. Бастауыш мектепте семантикалық ұғымдарды оқытудың жолдары [Текст] / Ф. Г. Губайдулиева // «Білім берудегі трендтер» Қазақстан Республикасының білім беру ұйымдарының арасында өткізілген республикалық ғылыми-әдістемелік конференциясының жинағы. - Орал, 2024. - Т.1.- Б.98-100.

37.

Губайдулиева, Ф.Г. Бастауыш мектепте семантикалық ұғымдарды оқытудың жолдары [Текст] / Ф. Г. Губайдулиева // «Білім берудегі трендтер» Қазақстан Республикасының білім беру ұйымдарының арасында өткізілген республикалық ғылыми-әдістемелік конференциясының жинағы. - Орал, 2024. - Т.1.- Б.98-100.


74
Г 93

Губайдулиева, Ф. Г.
    Бастауыш мектепте семантикалық ұғымдарды оқытудың жолдары [Текст] / Ф. Г. Губайдулиева // «Білім берудегі трендтер» Қазақстан Республикасының білім беру ұйымдарының арасында өткізілген республикалық ғылыми-әдістемелік конференциясының жинағы. - Орал, 2024. - Т.1. - Б. 98-100.

ББК 74

Рубрики: Педагогика

Кл.слова (ненормированные):
қазақ тілі -- бастауыш мектеп -- тіл білімі -- семантикалық ұғым -- сөз мағынасы -- қарым- қатынас -- лексикалық ұғымдар -- педагогика
Аннотация: Мақалада бастауыш мектепте семантикалық ұғымдарды оқытудың әдістемелік жолдары тілші ғалымдардың еңбектеріне сүйеніліп талданылады. Семантикалық ұғымдарды оқыту кезінде балалардың үйренген әр сөзі олардың тілдік қолданысында белсенді бола отырып, ол сөзден сөз тіркесін, сөйлем құрап, сөйлеу тілінде орынды қолданса ғана жемісті болатыны айтылады. Сөз мағынасын дұрыс ұғындыру жұмыстарының бағыттары көрсетіледі
Держатели документа:
ЗКУ

83.7
Б 20

Балтабаева, Ж.
    Болашақ филолог маманның сөйлеу мәдениетін қалыптастырудағы ұлттық корпустың рөлі [Текст] / Ж. Балтабаева // А.С. Қыдыршаевтың 60 жас мерейтойына арналған «Қазіргі қоғамдағы және білім беру саласындағы шешендіктанудың өзекті мәселелері» атты халықаралық ғылыми-тәжірибелік конференцияның материалдары. - Орал, 2023. - Т.2. - 17 қараша. - Б. 32-36.

ББК 83.7

Рубрики: Ораторское искусство

Кл.слова (ненормированные):
Сөйлеу мәдениеті -- Болашақ филолог -- риторика -- Сөз мәдениеті -- А.Қыдыршаев -- шешендіктану -- шешендік сөздер -- бейнелі сөздер
Аннотация: Сөйлеу мәдениетінде ойдың жүйелілігі, дәлдігі, сөздің тазалығы, анықтығы, көңіл күйге әсер ететін көркемдігі маңызды рөл атқарады. Мәдениетті сөйлеу білімгерлердің сөйлеу дағдыларын жетілдіру, әдеби тіл нормаларын дұрыс меңгерулерімен тығыз байланысты. Белгілі тілші ғалым М.Балақаев: «Сөз мәдениеті дегеніміз тілдік тәсілдердің ширау, жетілу дәрежесі. Сонымен қатар ол тіл жұмсаудағы ізеттілік, сауаттылық қана емес, тілдік тәсілдерді, фонетикалық, орфографиялық, орфоэпиялық, морфологиялық, синтаксистік, стильдік құбылыстарды ұқыпты, дұрыс қолдану дағдысы»[1,115-,7]- десе, академик Р.Сыздық: «Сөз мәдениеті дегеніміз – сөздерді дұрыс, орнымен қолдану (лексикалық), дұрыс құрастыру (синтаксистік), дұрыс қиюластыру (морфологиялық), дұрыс дыбыстау (орфоэпиялық(, сауатты жазу (орфографиялық), тілді әсерлі етіп жұмсау (лингвостилистикалық) нормаларын ұстану, орнықтыру, жетілдіру...айтпақ ойды тыңдаушыға жүрекке жылы тиетін, «айналасы теп-тегіс жұмыр келген», «әсерлі етіп жеткізу жайын да қатар қамтуы тиіс»[2,3-б.]- деген тұжырым жасаған
Держатели документа:
ЗКУ

Балтабаева, Ж. Болашақ филолог маманның сөйлеу мәдениетін қалыптастырудағы ұлттық корпустың рөлі [Текст] / Ж. Балтабаева // А.С. Қыдыршаевтың 60 жас мерейтойына арналған «Қазіргі қоғамдағы және білім беру саласындағы шешендіктанудың өзекті мәселелері» атты халықаралық ғылыми-тәжірибелік конференцияның материалдары. - Орал, 2023. - Т.2. - 17 қараша.- Б.32-36.

38.

Балтабаева, Ж. Болашақ филолог маманның сөйлеу мәдениетін қалыптастырудағы ұлттық корпустың рөлі [Текст] / Ж. Балтабаева // А.С. Қыдыршаевтың 60 жас мерейтойына арналған «Қазіргі қоғамдағы және білім беру саласындағы шешендіктанудың өзекті мәселелері» атты халықаралық ғылыми-тәжірибелік конференцияның материалдары. - Орал, 2023. - Т.2. - 17 қараша.- Б.32-36.


83.7
Б 20

Балтабаева, Ж.
    Болашақ филолог маманның сөйлеу мәдениетін қалыптастырудағы ұлттық корпустың рөлі [Текст] / Ж. Балтабаева // А.С. Қыдыршаевтың 60 жас мерейтойына арналған «Қазіргі қоғамдағы және білім беру саласындағы шешендіктанудың өзекті мәселелері» атты халықаралық ғылыми-тәжірибелік конференцияның материалдары. - Орал, 2023. - Т.2. - 17 қараша. - Б. 32-36.

ББК 83.7

Рубрики: Ораторское искусство

Кл.слова (ненормированные):
Сөйлеу мәдениеті -- Болашақ филолог -- риторика -- Сөз мәдениеті -- А.Қыдыршаев -- шешендіктану -- шешендік сөздер -- бейнелі сөздер
Аннотация: Сөйлеу мәдениетінде ойдың жүйелілігі, дәлдігі, сөздің тазалығы, анықтығы, көңіл күйге әсер ететін көркемдігі маңызды рөл атқарады. Мәдениетті сөйлеу білімгерлердің сөйлеу дағдыларын жетілдіру, әдеби тіл нормаларын дұрыс меңгерулерімен тығыз байланысты. Белгілі тілші ғалым М.Балақаев: «Сөз мәдениеті дегеніміз тілдік тәсілдердің ширау, жетілу дәрежесі. Сонымен қатар ол тіл жұмсаудағы ізеттілік, сауаттылық қана емес, тілдік тәсілдерді, фонетикалық, орфографиялық, орфоэпиялық, морфологиялық, синтаксистік, стильдік құбылыстарды ұқыпты, дұрыс қолдану дағдысы»[1,115-,7]- десе, академик Р.Сыздық: «Сөз мәдениеті дегеніміз – сөздерді дұрыс, орнымен қолдану (лексикалық), дұрыс құрастыру (синтаксистік), дұрыс қиюластыру (морфологиялық), дұрыс дыбыстау (орфоэпиялық(, сауатты жазу (орфографиялық), тілді әсерлі етіп жұмсау (лингвостилистикалық) нормаларын ұстану, орнықтыру, жетілдіру...айтпақ ойды тыңдаушыға жүрекке жылы тиетін, «айналасы теп-тегіс жұмыр келген», «әсерлі етіп жеткізу жайын да қатар қамтуы тиіс»[2,3-б.]- деген тұжырым жасаған
Держатели документа:
ЗКУ

Page 4, Results: 38

 

All acquisitions for 
Or select a month