Choice of metadata Статьи
Page 4, Results: 408
Report on unfulfilled requests: 0
31.

Подробнее
74
К 18
Каменева, Н. А.
Компьютерный перевод как инструмент электронного обучения иностранным языкам [Текст] / Н. А. Каменева // Дистанционное и виртуальное обучение. - 2014. - №7. - С. 40-47. - Библиогр. в конце ст.46,47
ББК 74
Рубрики: Образование
Кл.слова (ненормированные):
компьютерный перевод -- электронное обучение -- иностранный язык -- образовательные технологии -- метод аналогий -- алгоритмический метод -- память переводчика -- интерактивные словари
Аннотация: Цель статьи- исследовать современные системы компьютерного или машинного перевода в качестве инструмента электронного обучения.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
К 18
Каменева, Н. А.
Компьютерный перевод как инструмент электронного обучения иностранным языкам [Текст] / Н. А. Каменева // Дистанционное и виртуальное обучение. - 2014. - №7. - С. 40-47. - Библиогр. в конце ст.46,47
Рубрики: Образование
Кл.слова (ненормированные):
компьютерный перевод -- электронное обучение -- иностранный язык -- образовательные технологии -- метод аналогий -- алгоритмический метод -- память переводчика -- интерактивные словари
Аннотация: Цель статьи- исследовать современные системы компьютерного или машинного перевода в качестве инструмента электронного обучения.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
32.

Подробнее
83
М 22
Мамраев, Б.
Сверхзадача литературы [Текст] / Б.Мамраев // Казахстанская правда. - 2014. - №204.- 18 октября. - С. 10
ББК 83
Рубрики: литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
Елеукенов Шериаздан -- переводчик -- казахская литература -- писатель
Аннотация: Статья о писателье, профессоре КазНУ им.Аль-Фараби Ш.Елеукенове.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
М 22
Мамраев, Б.
Сверхзадача литературы [Текст] / Б.Мамраев // Казахстанская правда. - 2014. - №204.- 18 октября. - С. 10
Рубрики: литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
Елеукенов Шериаздан -- переводчик -- казахская литература -- писатель
Аннотация: Статья о писателье, профессоре КазНУ им.Аль-Фараби Ш.Елеукенове.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
33.

Подробнее
63
Т 82
Тулибаева, Ж. М.
"Таварих-и аваил ва авахир" как источник по истории казахов XVIII-первой половины XIX вв. [Текст] / Ж. М. Тулибаева // Доклады национальной академии наук республики казахстан. - 2014. - №5. - с. 194-198
ББК 63
Кл.слова (ненормированные):
История Казахстана -- Персоязычные источники -- Бухарские источники
Аннотация: В основу статьи положен комментированный перевод извлечений из сочинения "Таварих-и аваил ва авахир".Труд написан на персидском языке в XIX веке и представляет собой важный источник по истории казахов.
Держатели документа:
ЗКГУ
Т 82
Тулибаева, Ж. М.
"Таварих-и аваил ва авахир" как источник по истории казахов XVIII-первой половины XIX вв. [Текст] / Ж. М. Тулибаева // Доклады национальной академии наук республики казахстан. - 2014. - №5. - с. 194-198
Кл.слова (ненормированные):
История Казахстана -- Персоязычные источники -- Бухарские источники
Аннотация: В основу статьи положен комментированный перевод извлечений из сочинения "Таварих-и аваил ва авахир".Труд написан на персидском языке в XIX веке и представляет собой важный источник по истории казахов.
Держатели документа:
ЗКГУ
34.

Подробнее
83
Е 63
Енисеева-Варшавская, Л.
По следам "Белой аруаны" Сатимжана Санбаева [Текст] / Л. Енисеева-Варшавская // Мысль. - 2014. - №11. - С. 49-65
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
белая аруана -- санбаев -- писатель -- публицист -- переводчик -- киноактер -- переводная литература -- издательство "жазушы"
Аннотация: Сатимжан Санбаев (1939-2013)-писатель, публицист, переводчик, киноактер.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
Е 63
Енисеева-Варшавская, Л.
По следам "Белой аруаны" Сатимжана Санбаева [Текст] / Л. Енисеева-Варшавская // Мысль. - 2014. - №11. - С. 49-65
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
белая аруана -- санбаев -- писатель -- публицист -- переводчик -- киноактер -- переводная литература -- издательство "жазушы"
Аннотация: Сатимжан Санбаев (1939-2013)-писатель, публицист, переводчик, киноактер.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
35.

Подробнее
83
Л 55
Либерман, А. С.
Сонеты У.Шекспира в русских переводах [Текст] / А. С. Либерман // Библиография. - 2014. - №5. - с. 135-138
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
сонеты -- шекспир -- русские переводы -- поэтический перевод -- лирико-философские сонеты -- английский поэт -- драматург -- поэтическая шекспериана
Аннотация: В юбилейный год Шекспира (1564-1616) автор статьи обращается к лирико-философским сонетам английского поэта и драматурга.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
Л 55
Либерман, А. С.
Сонеты У.Шекспира в русских переводах [Текст] / А. С. Либерман // Библиография. - 2014. - №5. - с. 135-138
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
сонеты -- шекспир -- русские переводы -- поэтический перевод -- лирико-философские сонеты -- английский поэт -- драматург -- поэтическая шекспериана
Аннотация: В юбилейный год Шекспира (1564-1616) автор статьи обращается к лирико-философским сонетам английского поэта и драматурга.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
36.

Подробнее
83
Т 23
Татевосян, Р. В.
Лермонтов и армянская классическая поэзия [Текст] : идейное, жанровое и стилевое своеобразие / Р. В. Татевосян // Филологические науки. - 2014. - №6. - С. 36-43
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
лермонтов -- армянская классическая поэзия -- перевод -- традиции -- контекст -- множественная интерпретация -- литературные связи -- типология
Аннотация: Изучение влияния "лермонтовского (элемента) текста" на армянскую поэзию и его трансформации в творчестве армянских поэтов позволяет выявить новые грани в их произведениях.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
Т 23
Татевосян, Р. В.
Лермонтов и армянская классическая поэзия [Текст] : идейное, жанровое и стилевое своеобразие / Р. В. Татевосян // Филологические науки. - 2014. - №6. - С. 36-43
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
лермонтов -- армянская классическая поэзия -- перевод -- традиции -- контекст -- множественная интерпретация -- литературные связи -- типология
Аннотация: Изучение влияния "лермонтовского (элемента) текста" на армянскую поэзию и его трансформации в творчестве армянских поэтов позволяет выявить новые грани в их произведениях.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
37.

Подробнее
83
А 61
Аманжол, А.
Некоторые особенности перевода "Белых ночей" Ф.М.Достоевского на казахский язык [Текст] / А. Аманжол // Простор. - 2014. - №12. - С. 145-149
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
перевод -- белые ночи -- достоевский -- казахский язык -- художественный перевод -- классические подлинники -- историко-культурный интерес -- перевод
Аннотация: Первый и пока единственный перевод "Белых ночей" при всех неизбежных потерях- живое и яркое произведение переводческого жанра, воссоздающее художественную структуру и эстетическую целостность оригинала.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
А 61
Аманжол, А.
Некоторые особенности перевода "Белых ночей" Ф.М.Достоевского на казахский язык [Текст] / А. Аманжол // Простор. - 2014. - №12. - С. 145-149
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
перевод -- белые ночи -- достоевский -- казахский язык -- художественный перевод -- классические подлинники -- историко-культурный интерес -- перевод
Аннотация: Первый и пока единственный перевод "Белых ночей" при всех неизбежных потерях- живое и яркое произведение переводческого жанра, воссоздающее художественную структуру и эстетическую целостность оригинала.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
38.

Подробнее
81
И 86
Искакбаева, А. А.
Лексические особенности перевода научных текстов [Текст] / А. А. Искакбаева, А. Искакбаев, А. С. Смагулова // Ізденіс=Поиск. - 2014. - №4. - С. 137-142.-(серия гуманитарных наук).
ББК 81
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
лексические особенности -- перевод -- научный текст -- научный стиль -- термин -- словарная статья -- синонимический ряд -- лексическое разнообразие
Аннотация: При переводе научных текстов одной из самых распространенных проблем является точный подбор аналога на языке перевода.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
Доп.точки доступа:
Искакбаев, А.
Смагулова, А.С.
И 86
Искакбаева, А. А.
Лексические особенности перевода научных текстов [Текст] / А. А. Искакбаева, А. Искакбаев, А. С. Смагулова // Ізденіс=Поиск. - 2014. - №4. - С. 137-142.-(серия гуманитарных наук).
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
лексические особенности -- перевод -- научный текст -- научный стиль -- термин -- словарная статья -- синонимический ряд -- лексическое разнообразие
Аннотация: При переводе научных текстов одной из самых распространенных проблем является точный подбор аналога на языке перевода.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
Доп.точки доступа:
Искакбаев, А.
Смагулова, А.С.
39.

Подробнее
66
С 17
Самойлова, Г.
Ласкаво просимо в украинское Приуралье! [Текст] / Г. Самойлова // Приуралье. - 2015. - №5.- 15 января. - С. 5
ББК 66
Рубрики: политика
Кл.слова (ненормированные):
Год Ассамблеи -- украинская диаспора -- диаспора -- Ассамблея народа Казахстана -- культурно-просветительское общество
Аннотация: Статья о Западно- Казахстанском украинском культурно- просветительском обществе-"Еднання", что в переводе означает"единство",
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
Доп.точки доступа:
,
С 17
Самойлова, Г.
Ласкаво просимо в украинское Приуралье! [Текст] / Г. Самойлова // Приуралье. - 2015. - №5.- 15 января. - С. 5
Рубрики: политика
Кл.слова (ненормированные):
Год Ассамблеи -- украинская диаспора -- диаспора -- Ассамблея народа Казахстана -- культурно-просветительское общество
Аннотация: Статья о Западно- Казахстанском украинском культурно- просветительском обществе-"Еднання", что в переводе означает"единство",
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
Доп.точки доступа:
,
40.

Подробнее
83
Ж 23
Жаксылыков, А. Ж.
Произведения классика русской литературы и их переводы на казахский язык [Текст] / А. Ж. Жаксылыков, Ж. Т. Абдуллаева // Әл-Фараби атындағы Қазақ Ұлттық университетінің хабаршысы=Вестник Казахского Национального университета им. аль-Фараби . - 2014. - №4-5. - С. 216-220.-(серия филологическая).
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
произведения -- классик русской литературы -- достоевский -- казахский язык -- художественный перевод -- рецепция -- реалия -- концепт
Аннотация: Творчество Ф.М.Достоевского- одно из главных направлений развития реализма в мировой литературе.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
Доп.точки доступа:
Абдуллаева, Ж.Т.
Ж 23
Жаксылыков, А. Ж.
Произведения классика русской литературы и их переводы на казахский язык [Текст] / А. Ж. Жаксылыков, Ж. Т. Абдуллаева // Әл-Фараби атындағы Қазақ Ұлттық университетінің хабаршысы=Вестник Казахского Национального университета им. аль-Фараби . - 2014. - №4-5. - С. 216-220.-(серия филологическая).
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
произведения -- классик русской литературы -- достоевский -- казахский язык -- художественный перевод -- рецепция -- реалия -- концепт
Аннотация: Творчество Ф.М.Достоевского- одно из главных направлений развития реализма в мировой литературе.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
Доп.точки доступа:
Абдуллаева, Ж.Т.
Page 4, Results: 408