Choice of metadata Статьи
Page 3, Results: 408
Report on unfulfilled requests: 0
21.

Подробнее
65
М 90
Мукаев , А. Д.
Особенности переводов денег в иностранной валюте физических лиц [Текст] / А. Д. Мукаев // Банки Казахстан. - 2013. - №10. - С. 28-29
ББК 65
Рубрики: Экономика
MeSH-не главная:
Кл.слова (ненормированные):
инвестиции -- договор -- валюта -- банк -- Казахстан -- финансы -- экономика -- счет -- деньги -- анализ -- деньги -- риск -- инвестор -- капитал -- бизнес -- рынок -- компания -- конкуренция -- менеджмент -- прибыль -- рынок -- страхование -- инвестиции -- инфраструктура
Аннотация: Настоящая статья содержит основные моменты осуществления денежных переводов физическими лицами. Основные акценты делается на способы, порядок и условия валютных переводных операций, которые регулируются валютным законодательством.
Держатели документа:
ЗКГУ
М 90
Мукаев , А. Д.
Особенности переводов денег в иностранной валюте физических лиц [Текст] / А. Д. Мукаев // Банки Казахстан. - 2013. - №10. - С. 28-29
Рубрики: Экономика
MeSH-не главная:
Кл.слова (ненормированные):
инвестиции -- договор -- валюта -- банк -- Казахстан -- финансы -- экономика -- счет -- деньги -- анализ -- деньги -- риск -- инвестор -- капитал -- бизнес -- рынок -- компания -- конкуренция -- менеджмент -- прибыль -- рынок -- страхование -- инвестиции -- инфраструктура
Аннотация: Настоящая статья содержит основные моменты осуществления денежных переводов физическими лицами. Основные акценты делается на способы, порядок и условия валютных переводных операций, которые регулируются валютным законодательством.
Держатели документа:
ЗКГУ
22.

Подробнее
74.200.54
Б 28
Батинова, А.
Детская иллюстрированная книга в эстетическом воспитании дошкольников [Текст] / А. Батинова // Изобразительное искусство в школе. - 2012. - №1. - С. 48-57
ББК 74.200.54
Рубрики: педагогика
Кл.слова (ненормированные):
эстетическое воспитание -- эстетика -- ребенок -- искусство -- изобразительное искусство -- книга -- картина -- сказка -- изображение -- художник -- художественный -- литература
Аннотация: Идеи эстетического воспитания зародились в глубокой древности. Термин "эстетика" в переводе с греческого означает - воспринимаемый чувством. В статье дана понятие эстетического воспитания ребенка дошкольного возраста.
Держатели документа:
ЗКГУ
Б 28
Батинова, А.
Детская иллюстрированная книга в эстетическом воспитании дошкольников [Текст] / А. Батинова // Изобразительное искусство в школе. - 2012. - №1. - С. 48-57
Рубрики: педагогика
Кл.слова (ненормированные):
эстетическое воспитание -- эстетика -- ребенок -- искусство -- изобразительное искусство -- книга -- картина -- сказка -- изображение -- художник -- художественный -- литература
Аннотация: Идеи эстетического воспитания зародились в глубокой древности. Термин "эстетика" в переводе с греческого означает - воспринимаемый чувством. В статье дана понятие эстетического воспитания ребенка дошкольного возраста.
Держатели документа:
ЗКГУ
23.

Подробнее
37.24
И 26
Игнатьева, М. В.
Моделирование плечевого изделия (жилета). [Текст] / М. В. Игнатьева // Мектептегі технология=Технология в школе. - 2012. - №11. - С. 61-63
ББК 37.24
Рубрики: Швейное производство
Кл.слова (ненормированные):
моделирование -- плечевое изделие -- стиль -- мода -- спротивный -- одежда -- силуэт -- выкройка -- чертёж -- техника
Аннотация: Научить переводу нагрудной вытачки и планированию своей трудовой деятельности.
Держатели документа:
ЗКГУ
И 26
Игнатьева, М. В.
Моделирование плечевого изделия (жилета). [Текст] / М. В. Игнатьева // Мектептегі технология=Технология в школе. - 2012. - №11. - С. 61-63
Рубрики: Швейное производство
Кл.слова (ненормированные):
моделирование -- плечевое изделие -- стиль -- мода -- спротивный -- одежда -- силуэт -- выкройка -- чертёж -- техника
Аннотация: Научить переводу нагрудной вытачки и планированию своей трудовой деятельности.
Держатели документа:
ЗКГУ
24.

Подробнее
37.24-2
Г 51
Гирина, А. А.
Конструирование и моделирование методом перевода вытачек. [Текст] / А. А. Гирина // Мектептегі технология = технология в школе. - 2013. - №1. - С. 67
ББК 37.24-2
Рубрики: Моделирование и конструирование швейных изделий.
Кл.слова (ненормированные):
моделирование -- конструирование -- одежда -- выкройка -- вытачка -- художественный -- технический -- модель -- творчество -- искусство -- мода -- модельер -- блузка
Аннотация: дать представление о технике моделирования одежды и принципах перевода основной вытачки, научить воспроизводить выкройки простейших моделей одежды.
Держатели документа:
ЗКГУ
Г 51
Гирина, А. А.
Конструирование и моделирование методом перевода вытачек. [Текст] / А. А. Гирина // Мектептегі технология = технология в школе. - 2013. - №1. - С. 67
Рубрики: Моделирование и конструирование швейных изделий.
Кл.слова (ненормированные):
моделирование -- конструирование -- одежда -- выкройка -- вытачка -- художественный -- технический -- модель -- творчество -- искусство -- мода -- модельер -- блузка
Аннотация: дать представление о технике моделирования одежды и принципах перевода основной вытачки, научить воспроизводить выкройки простейших моделей одежды.
Держатели документа:
ЗКГУ
25.

Подробнее
78
М 69
Михайленко, И. В.
Электронно- библиотечная система: перевод понятия на "библиотечный" английский [Текст] / И. В. Михайленко // Научные и технические библиотеки. - 2013. - №12. - С. 60-65
ББК 78
Рубрики: библиотечное дело
Кл.слова (ненормированные):
электронно-библиотечная система -- библиотечно- информационная деятельность -- перевод -- профессиональные термины -- Русско-английский словарь
Аннотация: На основе изучения зарубежной практики предложен собственный перевод понятия "электронно-библиотечная система".
Держатели документа:
ЗКГУ
М 69
Михайленко, И. В.
Электронно- библиотечная система: перевод понятия на "библиотечный" английский [Текст] / И. В. Михайленко // Научные и технические библиотеки. - 2013. - №12. - С. 60-65
Рубрики: библиотечное дело
Кл.слова (ненормированные):
электронно-библиотечная система -- библиотечно- информационная деятельность -- перевод -- профессиональные термины -- Русско-английский словарь
Аннотация: На основе изучения зарубежной практики предложен собственный перевод понятия "электронно-библиотечная система".
Держатели документа:
ЗКГУ
26.

Подробнее
83
К 21
Карагойшин, К.
Посвящается литературе и истории Приуралья [Текст] / К. Карагойшин // Приуралье. - 2014. - №48.- 1 мая. - С. 8
ББК 83
Рубрики: литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
литература Приуралья -- история Приуралья -- Приуралье -- "Аманат" -- журнал -- Сейсенбаев Роллан
Аннотация: Вышел в свет первый за 2014 год номер международного журнала "Аманат", издаваемого известным казахстанским писателем, драматургом , переводчиком Ролланом Сейсенбаевым.
Держатели документа:
ЗКГУ
К 21
Карагойшин, К.
Посвящается литературе и истории Приуралья [Текст] / К. Карагойшин // Приуралье. - 2014. - №48.- 1 мая. - С. 8
Рубрики: литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
литература Приуралья -- история Приуралья -- Приуралье -- "Аманат" -- журнал -- Сейсенбаев Роллан
Аннотация: Вышел в свет первый за 2014 год номер международного журнала "Аманат", издаваемого известным казахстанским писателем, драматургом , переводчиком Ролланом Сейсенбаевым.
Держатели документа:
ЗКГУ
27.

Подробнее
63
И 52
Иминов, И.
Экспедиции Пржевальского в восточный Туркестан [Текст] / И. Иминов // Мысль. - 2014. - №4. - С. 85-89
ББК 63
Рубрики: история
Кл.слова (ненормированные):
экспедиция Пржевальского -- Пржевальский -- восточный Туркестан -- Комул
Аннотация: Весной 1879 года началась новая экспедиция в Восточный Туркестан, которую он описал в книге "Из Зайсана через Хами (Комул) в Тибет", в составе экспедиции было тринадцать человек, среди которых и находился переводчик Абдул Басид Юсупов, друг и верный помощник ученого.
Держатели документа:
ЗКГУ
И 52
Иминов, И.
Экспедиции Пржевальского в восточный Туркестан [Текст] / И. Иминов // Мысль. - 2014. - №4. - С. 85-89
Рубрики: история
Кл.слова (ненормированные):
экспедиция Пржевальского -- Пржевальский -- восточный Туркестан -- Комул
Аннотация: Весной 1879 года началась новая экспедиция в Восточный Туркестан, которую он описал в книге "Из Зайсана через Хами (Комул) в Тибет", в составе экспедиции было тринадцать человек, среди которых и находился переводчик Абдул Басид Юсупов, друг и верный помощник ученого.
Держатели документа:
ЗКГУ
28.

Подробнее
83
У 11
Уюкбаева, М. И.
Герольду Бельгеру- 80 лет [Текст] / М. И. Уюкбаева // Казахская и мировая литература. - 2014. - №3. - С. 3
ББК 83
Рубрики: литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
Герольд Бельгер -- Бельгер Герольд -- писатель- переводчик -- переводчик
Аннотация: Статья о казахстанском писателе, переводчике, публицисте Герольде Бельгере.
Держатели документа:
ЗКГУ
У 11
Уюкбаева, М. И.
Герольду Бельгеру- 80 лет [Текст] / М. И. Уюкбаева // Казахская и мировая литература. - 2014. - №3. - С. 3
Рубрики: литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
Герольд Бельгер -- Бельгер Герольд -- писатель- переводчик -- переводчик
Аннотация: Статья о казахстанском писателе, переводчике, публицисте Герольде Бельгере.
Держатели документа:
ЗКГУ
29.

Подробнее
83
А 50
Алимжанов, А.
О переводах произведений Абая [Текст] / А. Алимжанов // Дарабоз. - 2014. - №4.- мамыр. - С. 70-73
ББК 83
Рубрики: литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
Абай Кунанбаев -- Кунанбаев Абай -- перевод -- казахская литература
Аннотация: Осуществление переводов глубокого философских произведений великого мыслителя Абая Кунанбаева задача трудоемкая, можно сказать наисложнейшая . Не каждому дано выразить языком поэзии философские размышления и думы , специфику концептуального, образного мышления поэта. О чем указывал около шестидесяти лет тому назад классик казахской литературы Ануар Алимжанов в своих статьях. Пласт времени не изменил процесс перевода и ошибки допускаемые в переводах произведений мыслителя Абая на языки других народов. В связи с чем представлен статья Ануара Алимжанова.
Держатели документа:
ЗКГУ
А 50
Алимжанов, А.
О переводах произведений Абая [Текст] / А. Алимжанов // Дарабоз. - 2014. - №4.- мамыр. - С. 70-73
Рубрики: литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
Абай Кунанбаев -- Кунанбаев Абай -- перевод -- казахская литература
Аннотация: Осуществление переводов глубокого философских произведений великого мыслителя Абая Кунанбаева задача трудоемкая, можно сказать наисложнейшая . Не каждому дано выразить языком поэзии философские размышления и думы , специфику концептуального, образного мышления поэта. О чем указывал около шестидесяти лет тому назад классик казахской литературы Ануар Алимжанов в своих статьях. Пласт времени не изменил процесс перевода и ошибки допускаемые в переводах произведений мыслителя Абая на языки других народов. В связи с чем представлен статья Ануара Алимжанова.
Держатели документа:
ЗКГУ
30.

Подробнее
84
Э 74
Эралиева, Ы. С.
Перевод А.Осмоновым романа в стихах А.С.Пушкина "Евгений Онегин" в критике З.Ч.Мамытбекова [Текст] / Ы. С. Эралиева // Вестник университета "Кайнар". - 2014. - №2. - б. 92-96
ББК 84
Рубрики: методика преподавания литературы
Кл.слова (ненормированные):
Стилистический смысл -- Языковые эквиваленты -- Ритмические решения -- Непереводимые понятия -- Синонимы
Аннотация: В статье критически анализируется вариянт перевода произведения А.С.Пушкина "Евгений Онегин"
Держатели документа:
БҚМУ
Э 74
Эралиева, Ы. С.
Перевод А.Осмоновым романа в стихах А.С.Пушкина "Евгений Онегин" в критике З.Ч.Мамытбекова [Текст] / Ы. С. Эралиева // Вестник университета "Кайнар". - 2014. - №2. - б. 92-96
Рубрики: методика преподавания литературы
Кл.слова (ненормированные):
Стилистический смысл -- Языковые эквиваленты -- Ритмические решения -- Непереводимые понятия -- Синонимы
Аннотация: В статье критически анализируется вариянт перевода произведения А.С.Пушкина "Евгений Онегин"
Держатели документа:
БҚМУ
Page 3, Results: 408