Электронный каталог


 

Choice of metadata Статьи

Page 4, Results: 124

Report on unfulfilled requests: 0

87
О-62


    Опубликована статья главы государства Касым-Жомарт Токаева "Абай и Казахстан в ХХІ веке" [Текст] // Приуралье . - 2020. - 10 января . - №2. - С. . 1
ББК 87

Рубрики: Философия

Кл.слова (ненормированные):
Абай Кунанбаев-175 лет -- Президент Касым-Жомарт Токаев -- национальный литература -- Идея Абая -- Семей -- Шакарим -- Мухтар Ауезов -- Жидебай-Бөрілі -- международная научно-практическая конференция
Аннотация: Статья приурочена к 175-летию со дня рождения выдающегося ученого, мыслителя, поэта, просветителя, основателя новой национальной литературы, переводчика и композитора Абая Кунанбаева.
Держатели документа:
ЗКГУ

Опубликована статья главы государства Касым-Жомарт Токаева "Абай и Казахстан в ХХІ веке" [Текст] // Приуралье . - 2020. - 10 января . - №2.- С. 1

31.

Опубликована статья главы государства Касым-Жомарт Токаева "Абай и Казахстан в ХХІ веке" [Текст] // Приуралье . - 2020. - 10 января . - №2.- С. 1


87
О-62


    Опубликована статья главы государства Касым-Жомарт Токаева "Абай и Казахстан в ХХІ веке" [Текст] // Приуралье . - 2020. - 10 января . - №2. - С. . 1
ББК 87

Рубрики: Философия

Кл.слова (ненормированные):
Абай Кунанбаев-175 лет -- Президент Касым-Жомарт Токаев -- национальный литература -- Идея Абая -- Семей -- Шакарим -- Мухтар Ауезов -- Жидебай-Бөрілі -- международная научно-практическая конференция
Аннотация: Статья приурочена к 175-летию со дня рождения выдающегося ученого, мыслителя, поэта, просветителя, основателя новой национальной литературы, переводчика и композитора Абая Кунанбаева.
Держатели документа:
ЗКГУ

26.89
Б 28

Батырханов, А.
    Его главное оружие - перо [Текст] / А. Батырханов // Приуралье. - 2020. - 13 марта. - №1. - С. 16
ББК 26.89

Рубрики: Краеведение

Кл.слова (ненормированные):
Жубан Молдагалиев -- сквер -- уральск -- поэт -- земляк -- памятник-бюст -- Орден красная звезда -- великая отечественная война -- наградной лист -- переводчик газеты фронтовая правда -- участник отечественной войны
Аннотация: Сквер по улице Фрунзе в Уральске является одним из любимых мест горожан и гостей города: здесь и фонтан, и ярко-зеленые газоны, и удобные скамеечки, где можно посидеть в тенечке. Статья посвящена Жубану Молдагалиеву
Держатели документа:
ЗКГУ

Батырханов, А. Его главное оружие - перо [Текст] / А. Батырханов // Приуралье. - 2020. - 13 марта. - №1.- С.16

32.

Батырханов, А. Его главное оружие - перо [Текст] / А. Батырханов // Приуралье. - 2020. - 13 марта. - №1.- С.16


26.89
Б 28

Батырханов, А.
    Его главное оружие - перо [Текст] / А. Батырханов // Приуралье. - 2020. - 13 марта. - №1. - С. 16
ББК 26.89

Рубрики: Краеведение

Кл.слова (ненормированные):
Жубан Молдагалиев -- сквер -- уральск -- поэт -- земляк -- памятник-бюст -- Орден красная звезда -- великая отечественная война -- наградной лист -- переводчик газеты фронтовая правда -- участник отечественной войны
Аннотация: Сквер по улице Фрунзе в Уральске является одним из любимых мест горожан и гостей города: здесь и фонтан, и ярко-зеленые газоны, и удобные скамеечки, где можно посидеть в тенечке. Статья посвящена Жубану Молдагалиеву
Держатели документа:
ЗКГУ

74.58
С 30

Семушина, Е. Ю.
    Особенности разработки практического курса профессионально ориентированного перевода в рамках программы "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" [Текст] / Е. Ю. Семушина // Высшее образование сегодня. - 2018. - №9. - С. 60-63
ББК 74.58

Рубрики: Высшее образование

Кл.слова (ненормированные):
очно-дистанционная форма обучения -- профессионально ориентированный перевод -- модуль -- дополнительное образование -- лексика -- тест -- вебинар -- переводчик -- практический курс -- вебинары -- английский язык -- государственная итоговая аттестация -- русский язык
Аннотация: Рассматриваются особенности разработки практического курса профессионально ориентированного перевода с изучением в очно-дистанционной форме. Поясняется, что курс является частью программы дополнительного образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», а его структура основывается на нормативных документах, разработанных в Казанском федеральном университете. Исследуются состав каждого модуля, типы заданий, представленные как для самостоятельных занятий студентов, так и для их совместной работы с преподавателем на вебинаре. В качестве обязательных элементов каждого модуля выделяются задания на введение и закрепление профессиональной лексики и на контроль знаний, а также интерактивные элементы курса. Особое внимание уделяется оцениванию знаний слушателей, соответствию структуры курса системе вебинаров, корреляции типов заданий в рамках модуля и заданий итоговой государственной аттестации
Держатели документа:
ЗКГУ

Семушина, Е.Ю. Особенности разработки практического курса профессионально ориентированного перевода в рамках программы "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" [Текст] / Е. Ю. Семушина // Высшее образование сегодня. - 2018. - №9.- С.60-63

33.

Семушина, Е.Ю. Особенности разработки практического курса профессионально ориентированного перевода в рамках программы "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" [Текст] / Е. Ю. Семушина // Высшее образование сегодня. - 2018. - №9.- С.60-63


74.58
С 30

Семушина, Е. Ю.
    Особенности разработки практического курса профессионально ориентированного перевода в рамках программы "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" [Текст] / Е. Ю. Семушина // Высшее образование сегодня. - 2018. - №9. - С. 60-63
ББК 74.58

Рубрики: Высшее образование

Кл.слова (ненормированные):
очно-дистанционная форма обучения -- профессионально ориентированный перевод -- модуль -- дополнительное образование -- лексика -- тест -- вебинар -- переводчик -- практический курс -- вебинары -- английский язык -- государственная итоговая аттестация -- русский язык
Аннотация: Рассматриваются особенности разработки практического курса профессионально ориентированного перевода с изучением в очно-дистанционной форме. Поясняется, что курс является частью программы дополнительного образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», а его структура основывается на нормативных документах, разработанных в Казанском федеральном университете. Исследуются состав каждого модуля, типы заданий, представленные как для самостоятельных занятий студентов, так и для их совместной работы с преподавателем на вебинаре. В качестве обязательных элементов каждого модуля выделяются задания на введение и закрепление профессиональной лексики и на контроль знаний, а также интерактивные элементы курса. Особое внимание уделяется оцениванию знаний слушателей, соответствию структуры курса системе вебинаров, корреляции типов заданий в рамках модуля и заданий итоговой государственной аттестации
Держатели документа:
ЗКГУ

83.3(5Каз)
Х 76

Хомс , Н.
    Мысли Абая – в мир [Текст] / Н. Хомс // Казахстанская правда. - 2020. - 25 августа. - №160. - С. 5
ББК 83.3(5Каз)

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
175-летие Абая Кунанбаева -- Переводы произведений поэта -- Национальное бюро переводов -- стихи -- арнау -- жоктау -- Литературный переводчик стихотворений -- Слов назидания
Аннотация: Проект перевода литературного наследия Абая на 10 языков находится на финальной стадии.
Держатели документа:
ЗКГУ

Хомс , Н. Мысли Абая – в мир [Текст] / Н. Хомс // Казахстанская правда. - 2020. - 25 августа. - №160.- С.5

34.

Хомс , Н. Мысли Абая – в мир [Текст] / Н. Хомс // Казахстанская правда. - 2020. - 25 августа. - №160.- С.5


83.3(5Каз)
Х 76

Хомс , Н.
    Мысли Абая – в мир [Текст] / Н. Хомс // Казахстанская правда. - 2020. - 25 августа. - №160. - С. 5
ББК 83.3(5Каз)

Рубрики: Литературоведение

Кл.слова (ненормированные):
175-летие Абая Кунанбаева -- Переводы произведений поэта -- Национальное бюро переводов -- стихи -- арнау -- жоктау -- Литературный переводчик стихотворений -- Слов назидания
Аннотация: Проект перевода литературного наследия Абая на 10 языков находится на финальной стадии.
Держатели документа:
ЗКГУ

83.3(5Каз)
А 13

Абдрахманов , С.
    Конгениальность ​3. Эталон мастерства [Текст] / С. Абдрахманов // Казахстанская правда. - 2020. - 20 августа. - №157. - С. 4
ББК 83.3(5Каз)

Рубрики: Литературоведение Казахстана

Кл.слова (ненормированные):
мир абая -- абаю 175 лет -- казахская литература -- Конгениальность -- басня -- абай кунанбаев -- переводы абая
Аннотация: Перевод дал очень многое казахской литературе. Одно из направлений при этом – рождение новых жанров. Возьмем для примера жанр басни, где также ярко проявилась гениальность Абая как переводчика
Держатели документа:
ЗКГУ

Абдрахманов , С. Конгениальность ​3. Эталон мастерства [Текст] / С. Абдрахманов // Казахстанская правда. - 2020. - 20 августа. - №157.- С.4

35.

Абдрахманов , С. Конгениальность ​3. Эталон мастерства [Текст] / С. Абдрахманов // Казахстанская правда. - 2020. - 20 августа. - №157.- С.4


83.3(5Каз)
А 13

Абдрахманов , С.
    Конгениальность ​3. Эталон мастерства [Текст] / С. Абдрахманов // Казахстанская правда. - 2020. - 20 августа. - №157. - С. 4
ББК 83.3(5Каз)

Рубрики: Литературоведение Казахстана

Кл.слова (ненормированные):
мир абая -- абаю 175 лет -- казахская литература -- Конгениальность -- басня -- абай кунанбаев -- переводы абая
Аннотация: Перевод дал очень многое казахской литературе. Одно из направлений при этом – рождение новых жанров. Возьмем для примера жанр басни, где также ярко проявилась гениальность Абая как переводчика
Держатели документа:
ЗКГУ

83.3(5Каз)
А 13

Абдрахманов , С.
    Конгениальность 2. Торжество созвучности [Текст] / С. Абдрахманов // Казахстанская правда. - 2020. - 19 августа. - №156. - С. 4
ББК 83.3(5Каз)

Рубрики: Литературоведение Казахстана

Кл.слова (ненормированные):
Конгениальность -- Торжество созвучности -- 175 лет абаю кунанбаеву -- казахский поэтический перевод -- стихи Лермонтова на казахский язык -- Қараңғы түнде тау қалғып -- переводческое мастерство Абая -- абай переводчик -- перевод Абая из Лермонтова
Аннотация: Художественная масштабность и великолепие поэзии Абая ярко проявляются в его переводах Лермонтова.
Держатели документа:
ЗКГУ

Абдрахманов , С. Конгениальность 2. Торжество созвучности [Текст] / С. Абдрахманов // Казахстанская правда. - 2020. - 19 августа. - №156.- С.4

36.

Абдрахманов , С. Конгениальность 2. Торжество созвучности [Текст] / С. Абдрахманов // Казахстанская правда. - 2020. - 19 августа. - №156.- С.4


83.3(5Каз)
А 13

Абдрахманов , С.
    Конгениальность 2. Торжество созвучности [Текст] / С. Абдрахманов // Казахстанская правда. - 2020. - 19 августа. - №156. - С. 4
ББК 83.3(5Каз)

Рубрики: Литературоведение Казахстана

Кл.слова (ненормированные):
Конгениальность -- Торжество созвучности -- 175 лет абаю кунанбаеву -- казахский поэтический перевод -- стихи Лермонтова на казахский язык -- Қараңғы түнде тау қалғып -- переводческое мастерство Абая -- абай переводчик -- перевод Абая из Лермонтова
Аннотация: Художественная масштабность и великолепие поэзии Абая ярко проявляются в его переводах Лермонтова.
Держатели документа:
ЗКГУ

83.3(5Каз)1-8
Н 90

Нурберген , А.
    К миру обращенные слова [Текст] / А. Нурберген // Казахстанская правда. - 2020. - 31 августа. - №164. - С. 9
ББК 83.3(5Каз)1-8

Рубрики: Абай Кунанбаев

Кл.слова (ненормированные):
Әлемді аялаған сөз -- Слово, объявшее мир -- книга -- Абай Кунанбаев -- 175 летие абай кунанбаева -- день абая -- великий казахский поэт -- казахский народ -- философ -- поэт -- просветитель -- классик казахской литературы -- переводчик -- композитор -- великий гуманист
Аннотация: В книгу «Әлемді аялаған сөз» – «Слово, объявшее мир» о творчестве великого казахского философа, композитора, поэта и просветителя Абая Кунанбаева вошли эссе, исследования и научные труды членов Ассамблеи народа Казахстана, казахстанских и зарубежных ученых. Издание презентовано в онлайн-формате.
Держатели документа:
ЗКГУ

Нурберген , А. К миру обращенные слова [Текст] / А. Нурберген // Казахстанская правда. - 2020. - 31 августа. - №164.- С.9

37.

Нурберген , А. К миру обращенные слова [Текст] / А. Нурберген // Казахстанская правда. - 2020. - 31 августа. - №164.- С.9


83.3(5Каз)1-8
Н 90

Нурберген , А.
    К миру обращенные слова [Текст] / А. Нурберген // Казахстанская правда. - 2020. - 31 августа. - №164. - С. 9
ББК 83.3(5Каз)1-8

Рубрики: Абай Кунанбаев

Кл.слова (ненормированные):
Әлемді аялаған сөз -- Слово, объявшее мир -- книга -- Абай Кунанбаев -- 175 летие абай кунанбаева -- день абая -- великий казахский поэт -- казахский народ -- философ -- поэт -- просветитель -- классик казахской литературы -- переводчик -- композитор -- великий гуманист
Аннотация: В книгу «Әлемді аялаған сөз» – «Слово, объявшее мир» о творчестве великого казахского философа, композитора, поэта и просветителя Абая Кунанбаева вошли эссе, исследования и научные труды членов Ассамблеи народа Казахстана, казахстанских и зарубежных ученых. Издание презентовано в онлайн-формате.
Держатели документа:
ЗКГУ

83.3(5Каз)1-8
К 93

Курпякова, Н.
    Двадцать жемчужин поэта [Текст] / Н. Курпякова // Казахстанская правда. - 2020. - 10 августа. - №150. - С. 4
ББК 83.3(5Каз)1-8

Рубрики: Абай Кунанбаев

Кл.слова (ненормированные):
Художественный перевод -- абай кунанбаев -- 175 лет абаю -- популяризация национальной классики -- Поэтическая книга Abai -- литературное сотрудничество
Аннотация: Художественный перевод – важнейший способ популяризации национальной классики. Поэтическая книга Abai. Zwanzig gedichte продолжает успешное литературное сотрудничество Казахстана и Германии. Переводы выполнил известный в Европе и мире немецкий литератор и переводчик Леонард Кошут. О переводах произведений великого казахского поэта-мыслителя, философа, просветителя Абая Кунанбаева мы беседуем с заведующей отделом международных связей и мировой литературы Института литературы и искусства им. М. Ауэзова Светланой Ананьевой
Держатели документа:
ЗКГУ

Курпякова, Н. Двадцать жемчужин поэта [Текст] / Н. Курпякова // Казахстанская правда. - 2020. - 10 августа. - №150.- С.4

38.

Курпякова, Н. Двадцать жемчужин поэта [Текст] / Н. Курпякова // Казахстанская правда. - 2020. - 10 августа. - №150.- С.4


83.3(5Каз)1-8
К 93

Курпякова, Н.
    Двадцать жемчужин поэта [Текст] / Н. Курпякова // Казахстанская правда. - 2020. - 10 августа. - №150. - С. 4
ББК 83.3(5Каз)1-8

Рубрики: Абай Кунанбаев

Кл.слова (ненормированные):
Художественный перевод -- абай кунанбаев -- 175 лет абаю -- популяризация национальной классики -- Поэтическая книга Abai -- литературное сотрудничество
Аннотация: Художественный перевод – важнейший способ популяризации национальной классики. Поэтическая книга Abai. Zwanzig gedichte продолжает успешное литературное сотрудничество Казахстана и Германии. Переводы выполнил известный в Европе и мире немецкий литератор и переводчик Леонард Кошут. О переводах произведений великого казахского поэта-мыслителя, философа, просветителя Абая Кунанбаева мы беседуем с заведующей отделом международных связей и мировой литературы Института литературы и искусства им. М. Ауэзова Светланой Ананьевой
Держатели документа:
ЗКГУ

81
Ш 61

Шимырбаева, Г.
    Абай и его переводчики [Текст] / Г. Шимырбаева // Казахстанская правда. - 2020. - 1 июня. - №104. - С. 5
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- Слова назиданий -- Абай -- Ербол Жумагулов -- русскоязычный поэт -- мир абая -- абай кунанбаев
Аннотация: В Казахстане готовится очередной перевод «Слов назиданий» Абая. В этот раз за них взялся выпускник казахской школы, молодой русскоязычный поэт Ербол Жумагулов.
Держатели документа:
ЗКГУ

Шимырбаева, Г. Абай и его переводчики [Текст] / Г. Шимырбаева // Казахстанская правда. - 2020. - 1 июня. - №104.- С.5

39.

Шимырбаева, Г. Абай и его переводчики [Текст] / Г. Шимырбаева // Казахстанская правда. - 2020. - 1 июня. - №104.- С.5


81
Ш 61

Шимырбаева, Г.
    Абай и его переводчики [Текст] / Г. Шимырбаева // Казахстанская правда. - 2020. - 1 июня. - №104. - С. 5
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- Слова назиданий -- Абай -- Ербол Жумагулов -- русскоязычный поэт -- мир абая -- абай кунанбаев
Аннотация: В Казахстане готовится очередной перевод «Слов назиданий» Абая. В этот раз за них взялся выпускник казахской школы, молодой русскоязычный поэт Ербол Жумагулов.
Держатели документа:
ЗКГУ

83.3(5Каз)
Б 65

Бисен , Т.
    Посол державы детства [Текст] / Т. Бисен // Приуралье. - 2020. - 16 октября. - №82. - С. 7
ББК 83.3(5Каз)

Рубрики: Литературоведение Казахстана

Кл.слова (ненормированные):
Сапаргали Бегалин -- основоположник детской казахской литературы -- Посол державы детства -- 125-летие Сапаргали Бегалину -- детский писатель -- поэма для детей -- месть орла -- повесть сатжан -- приключения коксегена -- молодой охотник -- встреча с медведем -- девушка-табунщик -- еж есена
Аннотация: Казахский поэт и переводчик, детский писатель Музафар Алимбаев назвал основоположника детской казахской литературы Сапаргали Бегалина "послом державы детства", выпустив о нем книгу. В этом году Сапаргали Бегалину исполняется 125 лет.
Держатели документа:
ЗКГУ

Бисен , Т. Посол державы детства [Текст] / Т. Бисен // Приуралье. - 2020. - 16 октября. - №82.- С.7

40.

Бисен , Т. Посол державы детства [Текст] / Т. Бисен // Приуралье. - 2020. - 16 октября. - №82.- С.7


83.3(5Каз)
Б 65

Бисен , Т.
    Посол державы детства [Текст] / Т. Бисен // Приуралье. - 2020. - 16 октября. - №82. - С. 7
ББК 83.3(5Каз)

Рубрики: Литературоведение Казахстана

Кл.слова (ненормированные):
Сапаргали Бегалин -- основоположник детской казахской литературы -- Посол державы детства -- 125-летие Сапаргали Бегалину -- детский писатель -- поэма для детей -- месть орла -- повесть сатжан -- приключения коксегена -- молодой охотник -- встреча с медведем -- девушка-табунщик -- еж есена
Аннотация: Казахский поэт и переводчик, детский писатель Музафар Алимбаев назвал основоположника детской казахской литературы Сапаргали Бегалина "послом державы детства", выпустив о нем книгу. В этом году Сапаргали Бегалину исполняется 125 лет.
Держатели документа:
ЗКГУ

Page 4, Results: 124

 

All acquisitions for 
Or select a month