Электронный каталог


 

Choice of metadata Статьи

Page 1, Results: 9

Report on unfulfilled requests: 0

81
Б 18

Байниязов, А.
    Түркі тіліндегі аударма мәселесі [Текст] / А. Байниязов // Ана тілі. - 2016. - №40, 6-12 қазан. - Б. 5
ББК 81

Рубрики: Тіл білімі

Кл.слова (ненормированные):
аударма мәселесі -- көркем шығарма аудармасы -- сөзбе-сөз аударма -- балама аударма -- диуани хикмет аудармасы -- аудармашылар
Аннотация: Бұл мақалада басқа тілден тәржімалау түрлері, аудармашыларжәне Қожа Ахмет Яссауидің "Диуани Хихметі" туралы жазылған.
Держатели документа:
БҚМУ

Байниязов, А. Түркі тіліндегі аударма мәселесі [Текст] / А. Байниязов // Ана тілі. - 2016. - №40, 6-12 қазан.- Б.5

1.

Байниязов, А. Түркі тіліндегі аударма мәселесі [Текст] / А. Байниязов // Ана тілі. - 2016. - №40, 6-12 қазан.- Б.5


81
Б 18

Байниязов, А.
    Түркі тіліндегі аударма мәселесі [Текст] / А. Байниязов // Ана тілі. - 2016. - №40, 6-12 қазан. - Б. 5
ББК 81

Рубрики: Тіл білімі

Кл.слова (ненормированные):
аударма мәселесі -- көркем шығарма аудармасы -- сөзбе-сөз аударма -- балама аударма -- диуани хикмет аудармасы -- аудармашылар
Аннотация: Бұл мақалада басқа тілден тәржімалау түрлері, аудармашыларжәне Қожа Ахмет Яссауидің "Диуани Хихметі" туралы жазылған.
Держатели документа:
БҚМУ

74
К 40

Ким, Н. П.
    Мәдениетаралық тапсырма құралдары арқылы болашақ аудармашылардың мәдениетаралық құзыреттілігін қалыптастыру [Текст] / Н. П. Ким, Н. А. Матвеева // Вестник Академии Педагогических Наук Казахстана. - 2016. - №4. - Б. 8-13.
ББК 74

Рубрики: Білім беру.

Кл.слова (ненормированные):
мәдениеттаралық құзыреттілік -- мәдениетаралық тапсырмалар -- аудармашылардың кәсіби дайындығы
Аннотация: Мақала мәдениетаралық тапсырма құралдары арқылы болашақ аудармашалардың мәдениетаралық құзыреттілігін қалыптастыру туралы.
Держатели документа:
М.Өтемісов атындағы БҚМУ.
Доп.точки доступа:
Матвеева, Н.А.

Ким, Н.П. Мәдениетаралық тапсырма құралдары арқылы болашақ аудармашылардың мәдениетаралық құзыреттілігін қалыптастыру [Текст] / Н. П. Ким, Н. А. Матвеева // Вестник Академии Педагогических Наук Казахстана. - 2016. - №4.- Б.8-13.

2.

Ким, Н.П. Мәдениетаралық тапсырма құралдары арқылы болашақ аудармашылардың мәдениетаралық құзыреттілігін қалыптастыру [Текст] / Н. П. Ким, Н. А. Матвеева // Вестник Академии Педагогических Наук Казахстана. - 2016. - №4.- Б.8-13.


74
К 40

Ким, Н. П.
    Мәдениетаралық тапсырма құралдары арқылы болашақ аудармашылардың мәдениетаралық құзыреттілігін қалыптастыру [Текст] / Н. П. Ким, Н. А. Матвеева // Вестник Академии Педагогических Наук Казахстана. - 2016. - №4. - Б. 8-13.
ББК 74

Рубрики: Білім беру.

Кл.слова (ненормированные):
мәдениеттаралық құзыреттілік -- мәдениетаралық тапсырмалар -- аудармашылардың кәсіби дайындығы
Аннотация: Мақала мәдениетаралық тапсырма құралдары арқылы болашақ аудармашалардың мәдениетаралық құзыреттілігін қалыптастыру туралы.
Держатели документа:
М.Өтемісов атындағы БҚМУ.
Доп.точки доступа:
Матвеева, Н.А.

66
К 33

Кенжеханұлы, Р.
    Аударма бізге ауадай қажет [Текст] / Р. Кенжеханұлы // JULDYZ. - 2018. - №10. - Б. 162-164
ББК 66

Рубрики: Саясат

Кл.слова (ненормированные):
100 жаңа оқулық -- Аударма -- Ғылыми аударма -- Аудармашылардың еңбегі -- Екінші кезекте қандай оқулық? -- Талқылау
Аннотация: Мақалада "Рухани жаңғыру" бағдарламасы аясында іске асып жатқан "Жаңа гуманитарлық білім. Қазақ тіліндегі 100 жаңа оқулық" жобасы бойынша аударылып басылған алғашқы 18 оқулық жөнінде қарастырылған.
Держатели документа:
БҚМУ

Кенжеханұлы, Р. Аударма бізге ауадай қажет [Текст] / Р. Кенжеханұлы // JULDYZ. - 2018. - №10.- Б.162-164

3.

Кенжеханұлы, Р. Аударма бізге ауадай қажет [Текст] / Р. Кенжеханұлы // JULDYZ. - 2018. - №10.- Б.162-164


66
К 33

Кенжеханұлы, Р.
    Аударма бізге ауадай қажет [Текст] / Р. Кенжеханұлы // JULDYZ. - 2018. - №10. - Б. 162-164
ББК 66

Рубрики: Саясат

Кл.слова (ненормированные):
100 жаңа оқулық -- Аударма -- Ғылыми аударма -- Аудармашылардың еңбегі -- Екінші кезекте қандай оқулық? -- Талқылау
Аннотация: Мақалада "Рухани жаңғыру" бағдарламасы аясында іске асып жатқан "Жаңа гуманитарлық білім. Қазақ тіліндегі 100 жаңа оқулық" жобасы бойынша аударылып басылған алғашқы 18 оқулық жөнінде қарастырылған.
Держатели документа:
БҚМУ

66.3(5каз)
Б 12

Бағдәулетқызы, Ә.
    Жас қаламгерге жаңашылдық керек [Текст] / Ә. Бағдәулетқызы // EGEMEN QAZAQSTAN. - 3 сәуір. - 2019. - №63. - Б. 4.
ББК 66.3(5каз)

Рубрики: Внутренняя политика

Кл.слова (ненормированные):
жас қаламгерге жаңашылдық керек -- жастар жылы - 2019 -- болашаққа бағдар: рухани жаңғыру
Аннотация: Жастардың талабына табалдырық болатын жақсы жылда жас қаламгерлеріміз, жас аудармашыларымыз, жас сыншыларымыз мемлекет тарапынан үлкен қолдауларға ие болып, әлемдік аренаға бет түзей бастағанын жалғыз әдебиетшілер ғана емес, қоғамның кез-келген мүшесі күтіп жүргендей. Себебі, әдебиет - ұлттың ұстыны, қоғамның барометрі. Жыл жастардыкі болғанымен, әдебиеттің айнасындағы мәселелердің барлығы ескі.
Держатели документа:
БҚМУ

Бағдәулетқызы, Ә. Жас қаламгерге жаңашылдық керек [Текст] / Ә. Бағдәулетқызы // EGEMEN QAZAQSTAN. - 3 сәуір. - 2019. - №63.- Б.4.

4.

Бағдәулетқызы, Ә. Жас қаламгерге жаңашылдық керек [Текст] / Ә. Бағдәулетқызы // EGEMEN QAZAQSTAN. - 3 сәуір. - 2019. - №63.- Б.4.


66.3(5каз)
Б 12

Бағдәулетқызы, Ә.
    Жас қаламгерге жаңашылдық керек [Текст] / Ә. Бағдәулетқызы // EGEMEN QAZAQSTAN. - 3 сәуір. - 2019. - №63. - Б. 4.
ББК 66.3(5каз)

Рубрики: Внутренняя политика

Кл.слова (ненормированные):
жас қаламгерге жаңашылдық керек -- жастар жылы - 2019 -- болашаққа бағдар: рухани жаңғыру
Аннотация: Жастардың талабына табалдырық болатын жақсы жылда жас қаламгерлеріміз, жас аудармашыларымыз, жас сыншыларымыз мемлекет тарапынан үлкен қолдауларға ие болып, әлемдік аренаға бет түзей бастағанын жалғыз әдебиетшілер ғана емес, қоғамның кез-келген мүшесі күтіп жүргендей. Себебі, әдебиет - ұлттың ұстыны, қоғамның барометрі. Жыл жастардыкі болғанымен, әдебиеттің айнасындағы мәселелердің барлығы ескі.
Держатели документа:
БҚМУ


Молдабеков, Ж.
    АудармадаХы ала-ЭвлалыЭ алаvдатады / Ж. Молдабеков // АЭиЭат. - 2006. - #4.-б.41-44

Рубрики: НазаЭ _дебиетж--НР

Кл.слова (ненормированные):
на каз яз -- М_дени мвра -- аудармашылар к_сжби деvгейж

Молдабеков, Ж. АудармадаХы ала-ЭвлалыЭ алаvдатады [Текст] / Ж. Молдабеков // АЭиЭат. - 2006. - #4.-б.41-44

5.

Молдабеков, Ж. АудармадаХы ала-ЭвлалыЭ алаvдатады [Текст] / Ж. Молдабеков // АЭиЭат. - 2006. - #4.-б.41-44



Молдабеков, Ж.
    АудармадаХы ала-ЭвлалыЭ алаvдатады / Ж. Молдабеков // АЭиЭат. - 2006. - #4.-б.41-44

Рубрики: НазаЭ _дебиетж--НР

Кл.слова (ненормированные):
на каз яз -- М_дени мвра -- аудармашылар к_сжби деvгейж

66(5каз)
К 88

Қуат, Д.
    Аида Балаева: Біз қазір жаһандану келе жатыр деген кезеңнен өтіп кеттік [Текст] / Д. Қуат // Qazaq adebieti. - 2021. - №41.- 8 қазан. - Б. 1,2-3
ББК 66(5каз)

Рубрики: Тарих

Кл.слова (ненормированные):
Аида Балаева -- жаһандану -- Жұмысбасты болған ұнайды -- Ақпараттық технологиялар -- Сөз бостандығы – жалған ақпарат тарату емес -- oq.gov.kz -- el.kz -- erulik.kz -- аdyrna.kz -- аbai.kz -- Кәсіби аудармашылар -- Кітап оқу
Аннотация: Сұхбат барысында министрдің тақырыпқа таңдап алуға лайық сөздері көп болды. Алайда біз осы сөзге тоқтадық. «… жаһандану келе жатыр деген кезеңнен өтіп кеттік». Әйгілі жазушымыз Дулат Исабековтың бір әңгімесінде киіз үйдің іргесінде ұршық иіріп отырған кейуана феодолдық қоғамнан социолистік қоғамға қалай өтіп кеткенін білмей қалады. Сол сияқты біз де… қоғамнан қоғамға, кезеңнен кезеңге, дәуірден дәуірге жылдам өтіп жатқанымызды сезбейтін сияқтымыз. Алайда келісейік, келіспейік біз қазір жаһанданған уақыттың құшағындамыз. Ақпарат және қоғамдық даму министрі Аида Ғалымқызымен сұхбатымыз осы және өзге де мәселелер төңірегінде өрбіді.
Держатели документа:
БҚУ

Қуат, Д. Аида Балаева: Біз қазір жаһандану келе жатыр деген кезеңнен өтіп кеттік [Текст] / Д. Қуат // Qazaq adebieti. - 2021. - №41.- 8 қазан.- Б.1,2-3

6.

Қуат, Д. Аида Балаева: Біз қазір жаһандану келе жатыр деген кезеңнен өтіп кеттік [Текст] / Д. Қуат // Qazaq adebieti. - 2021. - №41.- 8 қазан.- Б.1,2-3


66(5каз)
К 88

Қуат, Д.
    Аида Балаева: Біз қазір жаһандану келе жатыр деген кезеңнен өтіп кеттік [Текст] / Д. Қуат // Qazaq adebieti. - 2021. - №41.- 8 қазан. - Б. 1,2-3
ББК 66(5каз)

Рубрики: Тарих

Кл.слова (ненормированные):
Аида Балаева -- жаһандану -- Жұмысбасты болған ұнайды -- Ақпараттық технологиялар -- Сөз бостандығы – жалған ақпарат тарату емес -- oq.gov.kz -- el.kz -- erulik.kz -- аdyrna.kz -- аbai.kz -- Кәсіби аудармашылар -- Кітап оқу
Аннотация: Сұхбат барысында министрдің тақырыпқа таңдап алуға лайық сөздері көп болды. Алайда біз осы сөзге тоқтадық. «… жаһандану келе жатыр деген кезеңнен өтіп кеттік». Әйгілі жазушымыз Дулат Исабековтың бір әңгімесінде киіз үйдің іргесінде ұршық иіріп отырған кейуана феодолдық қоғамнан социолистік қоғамға қалай өтіп кеткенін білмей қалады. Сол сияқты біз де… қоғамнан қоғамға, кезеңнен кезеңге, дәуірден дәуірге жылдам өтіп жатқанымызды сезбейтін сияқтымыз. Алайда келісейік, келіспейік біз қазір жаһанданған уақыттың құшағындамыз. Ақпарат және қоғамдық даму министрі Аида Ғалымқызымен сұхбатымыз осы және өзге де мәселелер төңірегінде өрбіді.
Держатели документа:
БҚУ

81
Б 12

Байдәулетов, М.
    Мемлекетттік тілдегі аудармалар сапасы сын көтермейді [Текст] / М. Байдәулетов // Заң. - 2022. - №3. - Б. 13-15
ББК 81

Рубрики: Тілтану

Кл.слова (ненормированные):
мемлекеттік тіл -- аудармалар -- болашақ білікті маман -- аудармашылар -- есеп және қаржы саласындағы аудармалар -- қазақ тілі
Аннотация: Берілген мақала мақсаты есеп және қаржы саласындағы аудармалардан кеткен қателіктерді қалпына келтіру, аудармаларды арнайы заңмен реттеу болып табылады.
Держатели документа:
М.Өтемісов атындағы БҚУ

Байдәулетов, М. Мемлекетттік тілдегі аудармалар сапасы сын көтермейді [Текст] / М. Байдәулетов // Заң. - Алматы, 2022. - №3.- Б.13-15

7.

Байдәулетов, М. Мемлекетттік тілдегі аудармалар сапасы сын көтермейді [Текст] / М. Байдәулетов // Заң. - Алматы, 2022. - №3.- Б.13-15


81
Б 12

Байдәулетов, М.
    Мемлекетттік тілдегі аудармалар сапасы сын көтермейді [Текст] / М. Байдәулетов // Заң. - 2022. - №3. - Б. 13-15
ББК 81

Рубрики: Тілтану

Кл.слова (ненормированные):
мемлекеттік тіл -- аудармалар -- болашақ білікті маман -- аудармашылар -- есеп және қаржы саласындағы аудармалар -- қазақ тілі
Аннотация: Берілген мақала мақсаты есеп және қаржы саласындағы аудармалардан кеткен қателіктерді қалпына келтіру, аудармаларды арнайы заңмен реттеу болып табылады.
Держатели документа:
М.Өтемісов атындағы БҚУ

74
К 17

Қалқаман, Ә.
    Ілеспе аударма сағатына барғанда [Текст] / Ә. Қалқаман // Орал өңірі. - 2022. - №88. - Б. 8-9
ББК 74

Рубрики: Образование

Кл.слова (ненормированные):
аударма -- тіл -- іс-шара -- студенттер -- ұстаз -- филология -- Камал Әлпейісова
Аннотация: 4-8 шілде аралығында Орал шаһарында ілеспе аударма бойынша шеберлік сағаттары керемет өтті. Оны біз осы іс-шараға қатысқандардың пікірінен аңғарып қалдық. Облыстық тілдерді дамыту басқармасы ұйымдастырған бұл курсты М. Өтемісов атындағы Батыс Қазақстан университетінде жазушы, аудармашы, филология ғылымдарының кандидаты Камал Әлпейісова жүргізеді. Сабақтар барысында "Ілеспе аудармашылардың біліктілігін арттыру" және "Ілеспе аударма жүргізуді үйрету" тақырыптары қамтылды.
Держатели документа:
БҚУ

Қалқаман, Ә. Ілеспе аударма сағатына барғанда [Текст] / Ә. Қалқаман // Орал өңірі. - 2022. - №88.- Б.8-9

8.

Қалқаман, Ә. Ілеспе аударма сағатына барғанда [Текст] / Ә. Қалқаман // Орал өңірі. - 2022. - №88.- Б.8-9


74
К 17

Қалқаман, Ә.
    Ілеспе аударма сағатына барғанда [Текст] / Ә. Қалқаман // Орал өңірі. - 2022. - №88. - Б. 8-9
ББК 74

Рубрики: Образование

Кл.слова (ненормированные):
аударма -- тіл -- іс-шара -- студенттер -- ұстаз -- филология -- Камал Әлпейісова
Аннотация: 4-8 шілде аралығында Орал шаһарында ілеспе аударма бойынша шеберлік сағаттары керемет өтті. Оны біз осы іс-шараға қатысқандардың пікірінен аңғарып қалдық. Облыстық тілдерді дамыту басқармасы ұйымдастырған бұл курсты М. Өтемісов атындағы Батыс Қазақстан университетінде жазушы, аудармашы, филология ғылымдарының кандидаты Камал Әлпейісова жүргізеді. Сабақтар барысында "Ілеспе аудармашылардың біліктілігін арттыру" және "Ілеспе аударма жүргізуді үйрету" тақырыптары қамтылды.
Держатели документа:
БҚУ

83
А 50

Әлімақын, Д.
    Түпнұсқадан тәржіме-уақыт талабы [Текст] / Д. Әлімақын, З. Ерғали // EGEMEN QAZAQSTAN . - 2023. - 27 сәуір. - №79. - Б. 18-19.
ББК 83

Рубрики: Әдебиеттану

Кл.слова (ненормированные):
Әдебиет -- руханият -- аударатындар -- Роза Мұсабаева -- Мақсат Дүйісмағамбет -- Досым Зікірия -- Шолпан Қызайбаева -- Динара Мазен -- «Фаустың» қазақша нұсқасы
Аннотация: Әдебиет пен руханияттың дамуы үшін аударманың, оның ішінде түпнұсқадан аударудың алатын орны ерекше. Біз сол арқылы өзге озық елдердің әдебиетінде қандай жаңалықтар мен өзгерістер болып жатқанын, олардың қаламгерлері қандай жақсы туындылар жазғанын оқып, сараптап, санада салмақтай аламыз. Қазір бізде түпнұсқадан аударатындар бар ма, олар не бітіріп жатыр деген сауалға жауап іздеу үшін осы салада еңбектеніп жүрген аудармашыларды сөзге тарттық. Кезекті дөңгелек үстелімізге аудармашылар – Мақсат Дүйісмағамбет (орыс тілінен аудармашы), Роза Мұсабаева (неміс тілінен аудар­машы), Досым Зікірия (түрік тілінен аудармашы), Динара Мазен (ағылшын тілінен аудармашы), Шолпан Қызайбаева (неміс тілінен аудармашы) қатысып отыр.
Держатели документа:
БҚУ

Әлімақын, Д. Түпнұсқадан тәржіме-уақыт талабы [Текст] / Д. Әлімақын, З. Ерғали // EGEMEN QAZAQSTAN . - 2023. - 27 сәуір. - №79.- Б.18-19.

9.

Әлімақын, Д. Түпнұсқадан тәржіме-уақыт талабы [Текст] / Д. Әлімақын, З. Ерғали // EGEMEN QAZAQSTAN . - 2023. - 27 сәуір. - №79.- Б.18-19.


83
А 50

Әлімақын, Д.
    Түпнұсқадан тәржіме-уақыт талабы [Текст] / Д. Әлімақын, З. Ерғали // EGEMEN QAZAQSTAN . - 2023. - 27 сәуір. - №79. - Б. 18-19.
ББК 83

Рубрики: Әдебиеттану

Кл.слова (ненормированные):
Әдебиет -- руханият -- аударатындар -- Роза Мұсабаева -- Мақсат Дүйісмағамбет -- Досым Зікірия -- Шолпан Қызайбаева -- Динара Мазен -- «Фаустың» қазақша нұсқасы
Аннотация: Әдебиет пен руханияттың дамуы үшін аударманың, оның ішінде түпнұсқадан аударудың алатын орны ерекше. Біз сол арқылы өзге озық елдердің әдебиетінде қандай жаңалықтар мен өзгерістер болып жатқанын, олардың қаламгерлері қандай жақсы туындылар жазғанын оқып, сараптап, санада салмақтай аламыз. Қазір бізде түпнұсқадан аударатындар бар ма, олар не бітіріп жатыр деген сауалға жауап іздеу үшін осы салада еңбектеніп жүрген аудармашыларды сөзге тарттық. Кезекті дөңгелек үстелімізге аудармашылар – Мақсат Дүйісмағамбет (орыс тілінен аудармашы), Роза Мұсабаева (неміс тілінен аудар­машы), Досым Зікірия (түрік тілінен аудармашы), Динара Мазен (ағылшын тілінен аудармашы), Шолпан Қызайбаева (неміс тілінен аудармашы) қатысып отыр.
Держатели документа:
БҚУ

Page 1, Results: 9

 

All acquisitions for 
Or select a month