Choice of metadata Статьи ППС
Page 1, Results: 10
Report on unfulfilled requests: 0
1.

Подробнее
83
П 16
Панина, Л. С.
О некоторых особенностях паремиологического пространства произведений А.С. Пушкин [Электронный ресурс] / Л. С. Панина // А.С.Пушкин в культурном пространстве запада и Востока Материалы международной научно- практической конференции . - 2006. - 19-20 октября. - С. 90-94
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
паремиология -- произведение -- Пушкин -- пословицы -- Пугачев -- Капитанская дочка
Аннотация: О некоторых особенностях паремиологического пространства произведений А.С. Пушкин.
Держатели документа:
ЗКГУ
П 16
Панина, Л. С.
О некоторых особенностях паремиологического пространства произведений А.С. Пушкин [Электронный ресурс] / Л. С. Панина // А.С.Пушкин в культурном пространстве запада и Востока Материалы международной научно- практической конференции . - 2006. - 19-20 октября. - С. 90-94
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
паремиология -- произведение -- Пушкин -- пословицы -- Пугачев -- Капитанская дочка
Аннотация: О некоторых особенностях паремиологического пространства произведений А.С. Пушкин.
Держатели документа:
ЗКГУ
2.

Подробнее
81
У 84
Уталиева, Р. С.
Лингвокультурологический аспект фразеологических единиц русского языка [Электронный ресурс] / Р. С. Уталиева // Материалы международной научно-практической конференции "Проблемы формирования общечеловеческих ценностей в системе образования в контексте культуры мира ". - 2012. - 16-17 мая. - С. 147-148
ББК 81
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
лингвокультурологический аспект -- русский язык -- фразеологизм -- пословицы и поговорки
Аннотация: Лингвокультурологический аспект фразеологических единиц русского языка.
Держатели документа:
ЗКГУ
У 84
Уталиева, Р. С.
Лингвокультурологический аспект фразеологических единиц русского языка [Электронный ресурс] / Р. С. Уталиева // Материалы международной научно-практической конференции "Проблемы формирования общечеловеческих ценностей в системе образования в контексте культуры мира ". - 2012. - 16-17 мая. - С. 147-148
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
лингвокультурологический аспект -- русский язык -- фразеологизм -- пословицы и поговорки
Аннотация: Лингвокультурологический аспект фразеологических единиц русского языка.
Держатели документа:
ЗКГУ
3.

Подробнее
83
У 84
Утемисова, О. И.
Значения и эффективное усвоение учениками школ крылатых выражений из басен И.А. Крылова [Электронный ресурс] / О.И. Утемисова // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014. - С. 125-126
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
ученик -- школа -- басни -- Крылов -- произведение -- литература -- пословицы -- речь -- этика -- история
Аннотация: В статье рассматривается огромное значение басни Крылова не только в школьной практике, но и в повседневной жизни.
Держатели документа:
ЗКГУ
У 84
Утемисова, О. И.
Значения и эффективное усвоение учениками школ крылатых выражений из басен И.А. Крылова [Электронный ресурс] / О.И. Утемисова // Көркем мәтін дискурсы: орыс эзоп атты аймақтық ғылыми-практикалық конференциясының материалдары. - 2014. - С. 125-126
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
ученик -- школа -- басни -- Крылов -- произведение -- литература -- пословицы -- речь -- этика -- история
Аннотация: В статье рассматривается огромное значение басни Крылова не только в школьной практике, но и в повседневной жизни.
Держатели документа:
ЗКГУ
4.

Подробнее
82
Т 25
Ташенова, Г. Ж.
Вербализация концепта "Родина" в русских и казахских пословицах [Текст] / Г. Ж. Ташенова // Махамбет оқулары-7 атты дәстүрлі республикалық ғылыми-тәжірибелік конференциясының материалдарының жинағы, 23 қазан. - 2015. - І том. - С. 121-123.
ББК 82
Рубрики: Фольклор.
Кл.слова (ненормированные):
вербализация -- концепт "Родина" -- русские и казахские пословицы -- отчизна -- языкознание -- родная земля -- стилистическая окрашенность
Аннотация: Статья о реализации концепта "Родина" в русских и казахских пословицах.
Держатели документа:
РИЦ ЗКГУ им.М.Утемисова.
Т 25
Ташенова, Г. Ж.
Вербализация концепта "Родина" в русских и казахских пословицах [Текст] / Г. Ж. Ташенова // Махамбет оқулары-7 атты дәстүрлі республикалық ғылыми-тәжірибелік конференциясының материалдарының жинағы, 23 қазан. - 2015. - І том. - С. 121-123.
Рубрики: Фольклор.
Кл.слова (ненормированные):
вербализация -- концепт "Родина" -- русские и казахские пословицы -- отчизна -- языкознание -- родная земля -- стилистическая окрашенность
Аннотация: Статья о реализации концепта "Родина" в русских и казахских пословицах.
Держатели документа:
РИЦ ЗКГУ им.М.Утемисова.
5.

Подробнее
74
С 12
Сагингалиева, А. О.
Воспитательное значение пословиц и поговорок на уроке немецкого языка [Текст] / А.О.Сагингалиева, Д.Р. Алманова // Материалы областной научно-практической конференции "Теория и практика обучения иностранным языкам с использованием современных технологий в школе и в вузе", 14 апреля . - 2017, Уральск. - С. 134-136
ББК 74
Рубрики: Педагогика
Кл.слова (ненормированные):
немецкий язык -- пословицы -- поговорки -- культура
Аннотация: Психолого-педагогические исследования подтверждают, что дети очень чутко воспринимают выразительные средства литературы и ценностные ориентации, которые она несет [3,100]. Слушая и читая народные сказки, поговорки, пословицы, знакомясь с народной музыкой, дети приобретают новые знания о жизни – о труде людей, о том, что ценит народ в человеке, а что порицает, как понимает красоту, получают представление о добре и зле, усваивают мудрость народа, его уважение к человеку. Устное народное творчество – это громадный пласт культуры как национальной, так и мировой.
Держатели документа:
ЗКГУ
С 12
Сагингалиева, А. О.
Воспитательное значение пословиц и поговорок на уроке немецкого языка [Текст] / А.О.Сагингалиева, Д.Р. Алманова // Материалы областной научно-практической конференции "Теория и практика обучения иностранным языкам с использованием современных технологий в школе и в вузе", 14 апреля . - 2017, Уральск. - С. 134-136
Рубрики: Педагогика
Кл.слова (ненормированные):
немецкий язык -- пословицы -- поговорки -- культура
Аннотация: Психолого-педагогические исследования подтверждают, что дети очень чутко воспринимают выразительные средства литературы и ценностные ориентации, которые она несет [3,100]. Слушая и читая народные сказки, поговорки, пословицы, знакомясь с народной музыкой, дети приобретают новые знания о жизни – о труде людей, о том, что ценит народ в человеке, а что порицает, как понимает красоту, получают представление о добре и зле, усваивают мудрость народа, его уважение к человеку. Устное народное творчество – это громадный пласт культуры как национальной, так и мировой.
Держатели документа:
ЗКГУ
6.

Подробнее
74
Б 65
Бисен, А. У.
Концепты «Отчий дом» и «Қара шаңырақ» в русской и казахской картине мира: сравнительно-сопоставительный аспект [Текст] / А. У. Бисен, К. Т. Утегенова // Вестник ЗКУ . - 2022. - №1. . - С. 76-83
ББК 74
Рубрики: Образование
Кл.слова (ненормированные):
кoнцeпт -- когнитивная лингвистика -- этнос -- репрезентант -- базовый концепт -- языкoвaя кapтинa миpa -- концепты «отчий дoм / кapa шaныpaк -- паремия -- культура -- концептуальный признак
Аннотация: Статья посвящена анализу паремий, репрезентирующих концепта «отчий дом / қара шаңырақ» в русском и казахском языке. В современной когнитивной лингвистике актуальным является изучение концепта, так как в его структуре отображаются признаки, функционально значимые для соответствующих культур. Любой концепт реализуется в языковых единицах. В данной статье представлена подробная информация о структуре концепта в русском и казахском языках. Цель данной работы – изучение концепта «отчий дом / қара шаңырақ», отраженных в паремиологии русского и казахского языка. Задача работы – выявление и описание структуры концепта в паремиологии; проведение этимологического анализа репрезентантов данного концепта. Поставленные цель и задачи определили выбор в качестве материала исследования поговорки и пословицы русского и казахского языка. Именно пословицы и поговорки, являющиеся носителями культуры и мудрости народа, позволяют представить идеалы и ценности этноса. Авторами предлагается раскрытие ценностной составляющей концепта «отчий дом / қара шаңырақ». Представлен анализ паремий, входящих в поле изучаемого концепта. В ходе исследования были выделены основные концептуальные признаки, являющиеся доминантами паремиологического представления концепта «отчий дом / қара шаңырақ», что дало возможность обозначить наиболее важные характеристики данного феномена в русской и казахской лингвокультуре. Чepeз эти пpизнaки ocущecтвляeтcя oбpaзнoe ocмыcлeниe концепта «отчий дом / қара шаңырақ» кaк неотъемлемой чacти жизни чeлoвeкa. В результате анализа установлены разные способы репрезентации ценностного компонента изучаемого концепта в сопоставляемых языках. Полученные результаты эксперимента могут быть использованы при углубленном изучении концепта «отчий дoм / кapa шaңыpaқ» в данных языковых картинах мира в сопоставлении с другими единицами языковой картины мира.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Утегенова, К.Т.
Б 65
Бисен, А. У.
Концепты «Отчий дом» и «Қара шаңырақ» в русской и казахской картине мира: сравнительно-сопоставительный аспект [Текст] / А. У. Бисен, К. Т. Утегенова // Вестник ЗКУ . - 2022. - №1. . - С. 76-83
Рубрики: Образование
Кл.слова (ненормированные):
кoнцeпт -- когнитивная лингвистика -- этнос -- репрезентант -- базовый концепт -- языкoвaя кapтинa миpa -- концепты «отчий дoм / кapa шaныpaк -- паремия -- культура -- концептуальный признак
Аннотация: Статья посвящена анализу паремий, репрезентирующих концепта «отчий дом / қара шаңырақ» в русском и казахском языке. В современной когнитивной лингвистике актуальным является изучение концепта, так как в его структуре отображаются признаки, функционально значимые для соответствующих культур. Любой концепт реализуется в языковых единицах. В данной статье представлена подробная информация о структуре концепта в русском и казахском языках. Цель данной работы – изучение концепта «отчий дом / қара шаңырақ», отраженных в паремиологии русского и казахского языка. Задача работы – выявление и описание структуры концепта в паремиологии; проведение этимологического анализа репрезентантов данного концепта. Поставленные цель и задачи определили выбор в качестве материала исследования поговорки и пословицы русского и казахского языка. Именно пословицы и поговорки, являющиеся носителями культуры и мудрости народа, позволяют представить идеалы и ценности этноса. Авторами предлагается раскрытие ценностной составляющей концепта «отчий дом / қара шаңырақ». Представлен анализ паремий, входящих в поле изучаемого концепта. В ходе исследования были выделены основные концептуальные признаки, являющиеся доминантами паремиологического представления концепта «отчий дом / қара шаңырақ», что дало возможность обозначить наиболее важные характеристики данного феномена в русской и казахской лингвокультуре. Чepeз эти пpизнaки ocущecтвляeтcя oбpaзнoe ocмыcлeниe концепта «отчий дом / қара шаңырақ» кaк неотъемлемой чacти жизни чeлoвeкa. В результате анализа установлены разные способы репрезентации ценностного компонента изучаемого концепта в сопоставляемых языках. Полученные результаты эксперимента могут быть использованы при углубленном изучении концепта «отчий дoм / кapa шaңыpaқ» в данных языковых картинах мира в сопоставлении с другими единицами языковой картины мира.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Утегенова, К.Т.
7.

Подробнее
81.2 Русс.яз.
Ч-88
Чукина, Г. У.
Формы организации исследовательской деятельности учащихся на уроках русского языка [Текст] / Г. У. Чукина, К. Т. Утегенова // Материалы международной научно-практической конференции «Традиции и инновации в образовании и науке: история, современное состояние, перспективы», посвященной 90-летию Западно-Казахстанского университета имени М.Утемисова (Уральск, 5 октября 2022 г.). - Уральск, 2022. - Т.1. - С. 346-348.
ББК 81.2
Русс.яз.
Рубрики: Русский язык
Кл.слова (ненормированные):
исследовательская деятельность -- русский язык -- Народный язык -- родный язык -- Произведения устного народного творчества -- учебная деятельность -- Использование в речи пословиц и поговорок
Аннотация: Исследование как форма организации работы учащихся предполагает проведение определённой работы по поиску информации, её обобщению, постановке эксперимента, анализа полученных результатов, представление этих результатов заинтересованным в исследовании лицам, и рефлексии по поводу проведённой работы. На сегодняшний день тема очень актуальна. По мере развития науки в обществе в жизнь ребенка внедряется компьютеризация. Народный язык начинает терять эмоциональность. Через устное народное творчество ученик не только овладевает родным языком, но и, осваивая его лаконичность, красоту, приобщаясь к культуре своего народа, получает первые впечатления о ней. Произведения устного народного творчества (пестушки, заклички, календарно-обрядовые песни, загадки, пословицы и поговорки, скороговорки, былины, сказки, колыбельные песни и др.) передавались из уст в уста. Главным результатом исследовательской деятельности является интеллектуальный, творческий продукт, устанавливающий ту или иную истину в результате процедуры исследования и представленный в стандартном виде. Многие считают, что исследователем человек может стать только тогда, когда приобретёт жизненный опыт, будет иметь определённый запас знаний и умений. Тот, кто исследует, должен сам «узнать», «выяснить», «понять», «сделать вывод». Этимологически слово «исследователь» восходит к корню «след». Действительно, исследователь – это тот, кто наследует опыт поколений, оставляет свой собственный след в истории, нападает на след и идет к цели, совершенствуется, учится на своих и чужих ошибках.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Утегенова, К.Т.
Ч-88
Чукина, Г. У.
Формы организации исследовательской деятельности учащихся на уроках русского языка [Текст] / Г. У. Чукина, К. Т. Утегенова // Материалы международной научно-практической конференции «Традиции и инновации в образовании и науке: история, современное состояние, перспективы», посвященной 90-летию Западно-Казахстанского университета имени М.Утемисова (Уральск, 5 октября 2022 г.). - Уральск, 2022. - Т.1. - С. 346-348.
Рубрики: Русский язык
Кл.слова (ненормированные):
исследовательская деятельность -- русский язык -- Народный язык -- родный язык -- Произведения устного народного творчества -- учебная деятельность -- Использование в речи пословиц и поговорок
Аннотация: Исследование как форма организации работы учащихся предполагает проведение определённой работы по поиску информации, её обобщению, постановке эксперимента, анализа полученных результатов, представление этих результатов заинтересованным в исследовании лицам, и рефлексии по поводу проведённой работы. На сегодняшний день тема очень актуальна. По мере развития науки в обществе в жизнь ребенка внедряется компьютеризация. Народный язык начинает терять эмоциональность. Через устное народное творчество ученик не только овладевает родным языком, но и, осваивая его лаконичность, красоту, приобщаясь к культуре своего народа, получает первые впечатления о ней. Произведения устного народного творчества (пестушки, заклички, календарно-обрядовые песни, загадки, пословицы и поговорки, скороговорки, былины, сказки, колыбельные песни и др.) передавались из уст в уста. Главным результатом исследовательской деятельности является интеллектуальный, творческий продукт, устанавливающий ту или иную истину в результате процедуры исследования и представленный в стандартном виде. Многие считают, что исследователем человек может стать только тогда, когда приобретёт жизненный опыт, будет иметь определённый запас знаний и умений. Тот, кто исследует, должен сам «узнать», «выяснить», «понять», «сделать вывод». Этимологически слово «исследователь» восходит к корню «след». Действительно, исследователь – это тот, кто наследует опыт поколений, оставляет свой собственный след в истории, нападает на след и идет к цели, совершенствуется, учится на своих и чужих ошибках.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Утегенова, К.Т.
8.

Подробнее
82
Ч-35
Чеджиева, Ж. Д.
Образы птиц в калмыцкой и английской лингвокультурах (на материале фразеологических и паремиологических единиц) [Текст] / Ж. Д. Чеджиева, В. С. Очирова, В. Н. Мушаев // Вестник ЗКУ. - 2024. - №2. - С. 74-81.
ББК 82
Рубрики: Филология
Кл.слова (ненормированные):
Анималистическая лексика -- фразеологические единицы -- семантика -- зооморфные образы -- зоонимы -- пословицы -- сопоставительный анализ -- метафорическое использование -- филология
Аннотация: В данной работе представлен предварительный анализ фразеологических и паремиологических единиц с компонентом «птица» в современном калмыцком языке в сопоставлении с английским. Анималистическая лексика является активным участником фразообразования в калмыцком и английском языках. Сопоставительный анализ фразеологического материала калмыцкого языка позволит выявить совпадения, расхождения и особенности метафорического использования животных для характеристики человека и его деятельности. Актуальность темы исследования обусловлена тем, что калмыцкие пословицы и поговорки с компонентом «птицы» самостоятельно еще не изучались и тем более они не изучались в сопоставлении с такими же фразеологическими единицами английского языка. Характеризуемые фразеологические единицы впервые вводятся в научный оборот как материал исследования.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Очирова, В.С.
Мушаев, В.Н.
Ч-35
Чеджиева, Ж. Д.
Образы птиц в калмыцкой и английской лингвокультурах (на материале фразеологических и паремиологических единиц) [Текст] / Ж. Д. Чеджиева, В. С. Очирова, В. Н. Мушаев // Вестник ЗКУ. - 2024. - №2. - С. 74-81.
Рубрики: Филология
Кл.слова (ненормированные):
Анималистическая лексика -- фразеологические единицы -- семантика -- зооморфные образы -- зоонимы -- пословицы -- сопоставительный анализ -- метафорическое использование -- филология
Аннотация: В данной работе представлен предварительный анализ фразеологических и паремиологических единиц с компонентом «птица» в современном калмыцком языке в сопоставлении с английским. Анималистическая лексика является активным участником фразообразования в калмыцком и английском языках. Сопоставительный анализ фразеологического материала калмыцкого языка позволит выявить совпадения, расхождения и особенности метафорического использования животных для характеристики человека и его деятельности. Актуальность темы исследования обусловлена тем, что калмыцкие пословицы и поговорки с компонентом «птицы» самостоятельно еще не изучались и тем более они не изучались в сопоставлении с такими же фразеологическими единицами английского языка. Характеризуемые фразеологические единицы впервые вводятся в научный оборот как материал исследования.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Очирова, В.С.
Мушаев, В.Н.
9.

Подробнее
82
О-95
Очирова, В. С.
Репрезентация гендерно-маркированных паремий в калмыцком языке [Текст] / В. С. Очирова, Ж. Д. Чеджиева, В. Н. Мушаев // Вестник ЗКУ. - 2024. - №2. - С. 114-123.
ББК 82
Рубрики: Филология
Кл.слова (ненормированные):
гендерно-маркированные паремии -- гендерно-ориентированные лексемы -- пословицы и поговорки -- гендер -- семантика «мужское» и «женское» -- термины родства -- калмыцкий язык -- калмыцкая лингвокультура -- фольклор
Аннотация: Калмыцкая культура в значительной степени сохранила «руди¬менты» родового строя, а для общества, находящемся на данном этапе чрезвычайно важно противопоставление по полу и возрасту - это пер¬вое естественное разделение внутри общества, повлекшее за собой социальную дифференциацию. В данной статье ставится задача выявить характер проявления гендерного признака «маскулинности» и «фемининности» в калмыцкой лингвокультуре на материале пословично-поговорочного фонда. Среди средств лексического маркирования семантики «мужское» и «женское» ключевую роль играют термины родства, под которыми мы имеем в виду группу слов, объединенную общей темой родства, гендерно маркирующую статус отношений в семье и в роде. На материале калмыцких пословичных паремий выявляется система основных лексических номинаций человека, актуализирующих ключевые гендерные оппозиции в сфере родственных отношений калмыков.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Чеджиева, Ж.Д.
Мушаев, В.Н.
О-95
Очирова, В. С.
Репрезентация гендерно-маркированных паремий в калмыцком языке [Текст] / В. С. Очирова, Ж. Д. Чеджиева, В. Н. Мушаев // Вестник ЗКУ. - 2024. - №2. - С. 114-123.
Рубрики: Филология
Кл.слова (ненормированные):
гендерно-маркированные паремии -- гендерно-ориентированные лексемы -- пословицы и поговорки -- гендер -- семантика «мужское» и «женское» -- термины родства -- калмыцкий язык -- калмыцкая лингвокультура -- фольклор
Аннотация: Калмыцкая культура в значительной степени сохранила «руди¬менты» родового строя, а для общества, находящемся на данном этапе чрезвычайно важно противопоставление по полу и возрасту - это пер¬вое естественное разделение внутри общества, повлекшее за собой социальную дифференциацию. В данной статье ставится задача выявить характер проявления гендерного признака «маскулинности» и «фемининности» в калмыцкой лингвокультуре на материале пословично-поговорочного фонда. Среди средств лексического маркирования семантики «мужское» и «женское» ключевую роль играют термины родства, под которыми мы имеем в виду группу слов, объединенную общей темой родства, гендерно маркирующую статус отношений в семье и в роде. На материале калмыцких пословичных паремий выявляется система основных лексических номинаций человека, актуализирующих ключевые гендерные оппозиции в сфере родственных отношений калмыков.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Чеджиева, Ж.Д.
Мушаев, В.Н.
10.

Подробнее
83.7
K26
Kdirshaev, A. S.
Cognitive and educational character of kazakh aphoristics [Текст] / A. S. Kdirshaev, Zh. K. Baltabayeva // «Actual problems of rhetoric in modern society and education» international scientific and practical conference. - Oral, 2023. - Т.2. - 17 November. - Р. 52-57.
ББК 83.7
Рубрики: Ораторское искусство
Кл.слова (ненормированные):
афористика -- риторика -- крылатые выражения -- гнома -- искусство слова -- казахская афористика
Аннотация: В статье рассматриваются теоретические основы казахской афористики, взвешивается воспитательное значение. Изучено справочное описание, классификационное распространение, характер, совокупность терминов казахского афоризма. Делается акцент на дидактических аспектах высказываний типа «Аталы сөз атан түйеге татиды», «Жақсы сөз - жарым ырыс», «Аталы сөзге арсыз ғана қарсы тұра алады». Казахские афоризмы – это отражение мудрости, взращенной многовековым опытом. Афоризмы – это перечень великих личностей и остроумных изречений, которые оставили особый след в нашем сознании, раскрывая жизненный опыт нашего народа. Доброе слово - дыхание души. Поэтому умение хорошо говорить – это большое мастерство. Нет сомнения, что начало большого дела начинается с великого слова. Народная мудрость – это сущность национального самосознания. Народная мудрость кроется в своем языке. Если способности языка, словарный запас и искусство ограничены, мудрость и мышление, несомненно, не могут развиваться. А к понятиям выражающим мудрость, можно добавить пословицы, пословицы, поговорки, пословицы, красноречивые изречения, заповеди. Это глубокие мысли, логические умозаключения, философские заботы, мировоззрения, жизненный опыт, воспитательные сценки, регулярные фразы, прикрытые художественными словами, небольшие тексты, краткие и короткие фрагменты мыслей, возникающие из мудрости и здравого смысла.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Baltabayeva , Zh.K.
K26
Kdirshaev, A. S.
Cognitive and educational character of kazakh aphoristics [Текст] / A. S. Kdirshaev, Zh. K. Baltabayeva // «Actual problems of rhetoric in modern society and education» international scientific and practical conference. - Oral, 2023. - Т.2. - 17 November. - Р. 52-57.
Рубрики: Ораторское искусство
Кл.слова (ненормированные):
афористика -- риторика -- крылатые выражения -- гнома -- искусство слова -- казахская афористика
Аннотация: В статье рассматриваются теоретические основы казахской афористики, взвешивается воспитательное значение. Изучено справочное описание, классификационное распространение, характер, совокупность терминов казахского афоризма. Делается акцент на дидактических аспектах высказываний типа «Аталы сөз атан түйеге татиды», «Жақсы сөз - жарым ырыс», «Аталы сөзге арсыз ғана қарсы тұра алады». Казахские афоризмы – это отражение мудрости, взращенной многовековым опытом. Афоризмы – это перечень великих личностей и остроумных изречений, которые оставили особый след в нашем сознании, раскрывая жизненный опыт нашего народа. Доброе слово - дыхание души. Поэтому умение хорошо говорить – это большое мастерство. Нет сомнения, что начало большого дела начинается с великого слова. Народная мудрость – это сущность национального самосознания. Народная мудрость кроется в своем языке. Если способности языка, словарный запас и искусство ограничены, мудрость и мышление, несомненно, не могут развиваться. А к понятиям выражающим мудрость, можно добавить пословицы, пословицы, поговорки, пословицы, красноречивые изречения, заповеди. Это глубокие мысли, логические умозаключения, философские заботы, мировоззрения, жизненный опыт, воспитательные сценки, регулярные фразы, прикрытые художественными словами, небольшие тексты, краткие и короткие фрагменты мыслей, возникающие из мудрости и здравого смысла.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Baltabayeva , Zh.K.
Page 1, Results: 10