Choice of metadata Статьи
Page 1, Results: 2
Report on unfulfilled requests: 0
1.

Подробнее
81
К 50
Клочихин , В.
Технологии искусственного интеллекта: инструменты корпусного анализа в обучении иностранному языку [Текст] / В. Клочихин , О. Г. Поляков // Иностранные языки в школе. - 2023. - №3. - С. 34-30
ББК 81
Рубрики: Языковедение
Кл.слова (ненормированные):
корпусные технологии -- Искусственный интеллект -- инструменты корпусного анализа -- конкорданс
Аннотация: Корпусные технологии являются одним из современных средств, способных интенсифицировать учебный процесс. Среди наиболее распространенных программ анализа корпусных данных - AntConc, LexTutor, VersaText, SketchEngine и SKELL. Однако в настоящее время существуют расхождения между потенциалом применения спектра корпусных технологий на уроках иностранного языка и реальной школьной практикой. Это связано с тем, что материал корпусов варьируется по уровню языка, а исследования основываются на индуктивном методе познания, что может показаться сложным для обучающихся. Кроме того, из-за интерпретации пользовательского интерфейса у учителей возникает страх и нежелание применять корпусные технологии. В этой связи были разаботаны пошаговые инструкции по применению современных инструментов корпусного анализа на уроках иностранного языка.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Поляков , О.Г.
К 50
Клочихин , В.
Технологии искусственного интеллекта: инструменты корпусного анализа в обучении иностранному языку [Текст] / В. Клочихин , О. Г. Поляков // Иностранные языки в школе. - 2023. - №3. - С. 34-30
Рубрики: Языковедение
Кл.слова (ненормированные):
корпусные технологии -- Искусственный интеллект -- инструменты корпусного анализа -- конкорданс
Аннотация: Корпусные технологии являются одним из современных средств, способных интенсифицировать учебный процесс. Среди наиболее распространенных программ анализа корпусных данных - AntConc, LexTutor, VersaText, SketchEngine и SKELL. Однако в настоящее время существуют расхождения между потенциалом применения спектра корпусных технологий на уроках иностранного языка и реальной школьной практикой. Это связано с тем, что материал корпусов варьируется по уровню языка, а исследования основываются на индуктивном методе познания, что может показаться сложным для обучающихся. Кроме того, из-за интерпретации пользовательского интерфейса у учителей возникает страх и нежелание применять корпусные технологии. В этой связи были разаботаны пошаговые инструкции по применению современных инструментов корпусного анализа на уроках иностранного языка.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Поляков , О.Г.
2.

Подробнее
81.2
А 21
Авраменко, А. П.
Дидактический потенциал и ограничения CHATGPT для выполнения письменных заданий [Текст] / А. П. Авраменко, А. А. Тарасов, Т. С. Никитина, А. А. Чеканов // Иностранные языки в школе. - 2024. - №03. - С. 33-38.
ББК 81.2
Рубрики: Иностранный язык
Кл.слова (ненормированные):
искусственный интеллект -- корпусные технологии -- исследовательская деятельность -- лингвистический корпус -- сочетаемость слов
Аннотация: Электронные лингвистические корпусы является эффективным средством обучения лексико-грамматическим навыкам и организации исследовательской работы обучающихся. В работе представлен пример исследовательского кейса по теме сочетаемости слов в английском языке.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Тарасов, А.А.
Никитина, Т.С.
Чеканов, А.А.
А 21
Авраменко, А. П.
Дидактический потенциал и ограничения CHATGPT для выполнения письменных заданий [Текст] / А. П. Авраменко, А. А. Тарасов, Т. С. Никитина, А. А. Чеканов // Иностранные языки в школе. - 2024. - №03. - С. 33-38.
Рубрики: Иностранный язык
Кл.слова (ненормированные):
искусственный интеллект -- корпусные технологии -- исследовательская деятельность -- лингвистический корпус -- сочетаемость слов
Аннотация: Электронные лингвистические корпусы является эффективным средством обучения лексико-грамматическим навыкам и организации исследовательской работы обучающихся. В работе представлен пример исследовательского кейса по теме сочетаемости слов в английском языке.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Тарасов, А.А.
Никитина, Т.С.
Чеканов, А.А.
Page 1, Results: 2