Электронный каталог


 

Choice of metadata Статьи

Page 11, Results: 227

Report on unfulfilled requests: 0

-5*81.2
Ж 88

Жумашева, А. Ш.
    Компетентностный подход к формированию языковой культуры личности [Текст] / А. Ш. Жумашева, Ф. Т. Саметова // Вестник Академии педагогических наук Казахстана. - Алматы, 2019. - №1(87). - С. 71-76
ББК -5*81.2

Рубрики: Культура речи

Кл.слова (ненормированные):
компетентностный подход -- коммуникативная компетенция -- языковая культура личности -- научная литература -- лингвокультурная компетенция -- лингвистика -- интеллектуальные способности -- современное общество
Аннотация: Статья посвящена проблеме компетентностного подхода к формированию языковой культуры личности в условиях многоязычного образования. Особое внимание в статье уделено анализу понятия коммуникативной компетенции, которое рассматривается как способность индивида осуществлять коммуникацию в различных сферах и ситуациях общения в соответствии с его потребностями
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Саметова, Ф.Т.

Жумашева, А.Ш. Компетентностный подход к формированию языковой культуры личности [Текст] / А. Ш. Жумашева, Ф. Т. Саметова // Вестник Академии педагогических наук Казахстана. - Алматы, 2019. - №1(87).- С.71-76

101.

Жумашева, А.Ш. Компетентностный подход к формированию языковой культуры личности [Текст] / А. Ш. Жумашева, Ф. Т. Саметова // Вестник Академии педагогических наук Казахстана. - Алматы, 2019. - №1(87).- С.71-76


-5*81.2
Ж 88

Жумашева, А. Ш.
    Компетентностный подход к формированию языковой культуры личности [Текст] / А. Ш. Жумашева, Ф. Т. Саметова // Вестник Академии педагогических наук Казахстана. - Алматы, 2019. - №1(87). - С. 71-76
ББК -5*81.2

Рубрики: Культура речи

Кл.слова (ненормированные):
компетентностный подход -- коммуникативная компетенция -- языковая культура личности -- научная литература -- лингвокультурная компетенция -- лингвистика -- интеллектуальные способности -- современное общество
Аннотация: Статья посвящена проблеме компетентностного подхода к формированию языковой культуры личности в условиях многоязычного образования. Особое внимание в статье уделено анализу понятия коммуникативной компетенции, которое рассматривается как способность индивида осуществлять коммуникацию в различных сферах и ситуациях общения в соответствии с его потребностями
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Саметова, Ф.Т.

81
Т 86

Тураева, А. Т.
    Анықтық/танықтық категориясының парадигмалық жүйесі [Текст] / А. Т. Тураева, Б. И. Сманова // Вестник АПН Казахстана . - 2019. - №2(88). - Б. 39-45
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
Семантика -- анықтық -- танықтық -- семантикалық инвариант -- грамматикалық бірліктер -- морфология -- синтаксис -- лексика -- лингвистика -- қазақ тілі
Аннотация: Басқа тілдердегі сияқты қазақ тіліндегі анықтық/танықтық функционалды-семантикалық категориясының құрылымы да өте күрделі. Ол морфологиялық, синтаксистік, лексикалық құралдар арқылы беріледі және анықталады. Сондықтан тіл фактілерін функционалдық тұрғыдан қарастырғанда ғана тілдің түрлі деңгейлеріндегі құралдарды бір категория (анықтық/танықтық функционалды-семантикалық категориясы) шеңберінде сөз ету қажет. Мұндай зерттеулер анықтық/танықтық категориясының берілу жолдарын тілдің түрлі деңгейлері бойынша тілдік бірліктердің қызметін анықтауға мүмкіндік береді. Бұл - тіл фактілерін функционалды тұрғыдан зерттеудегі негізгі мақсат
Держатели документа:
БҚМУ
Доп.точки доступа:
Сманова, Б.И.

Тураева, А.Т. Анықтық/танықтық категориясының парадигмалық жүйесі [Текст] / А. Т. Тураева, Б. И. Сманова // Вестник АПН Казахстана . - 2019. - №2(88).- Б.39-45

102.

Тураева, А.Т. Анықтық/танықтық категориясының парадигмалық жүйесі [Текст] / А. Т. Тураева, Б. И. Сманова // Вестник АПН Казахстана . - 2019. - №2(88).- Б.39-45


81
Т 86

Тураева, А. Т.
    Анықтық/танықтық категориясының парадигмалық жүйесі [Текст] / А. Т. Тураева, Б. И. Сманова // Вестник АПН Казахстана . - 2019. - №2(88). - Б. 39-45
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
Семантика -- анықтық -- танықтық -- семантикалық инвариант -- грамматикалық бірліктер -- морфология -- синтаксис -- лексика -- лингвистика -- қазақ тілі
Аннотация: Басқа тілдердегі сияқты қазақ тіліндегі анықтық/танықтық функционалды-семантикалық категориясының құрылымы да өте күрделі. Ол морфологиялық, синтаксистік, лексикалық құралдар арқылы беріледі және анықталады. Сондықтан тіл фактілерін функционалдық тұрғыдан қарастырғанда ғана тілдің түрлі деңгейлеріндегі құралдарды бір категория (анықтық/танықтық функционалды-семантикалық категориясы) шеңберінде сөз ету қажет. Мұндай зерттеулер анықтық/танықтық категориясының берілу жолдарын тілдің түрлі деңгейлері бойынша тілдік бірліктердің қызметін анықтауға мүмкіндік береді. Бұл - тіл фактілерін функционалды тұрғыдан зерттеудегі негізгі мақсат
Держатели документа:
БҚМУ
Доп.точки доступа:
Сманова, Б.И.

81.2-8
А 13

Əбділəшімұлы , Д.
    Уәли Хан хаттарының тілдік сипаты [Текст] / Д. Əбділəшімұлы , Д. Нода // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетi. - Алматы, 2018. - №4. - Б. 12-20. - (Серия филологическая=Филология сериясы)
ББК 81.2-8

Рубрики: История письма

Кл.слова (ненормированные):
Уәли хан -- саяси өмірі -- хаттар -- дерекнамалық-лингвистикалық талдау -- тілдік сипаты -- лингвистикалық талдау -- филологиялық талдау -- тарихи талдау -- Тарихи мәтіндер -- құжаттар -- Қазақ мұрағат құжаттары -- Транскрипциясы -- филология -- тіл білімі
Аннотация: Мақалада қазақ ханы Уәлидің жасаған дәуірі, саяси өмірі, дипломатиялық қатынасы туралы сөз болады, 1780 жылдары Ресейдің жергілікті әкімшілігіне жазған хаттары деректану, лингвистика тұрғысынан сарапталады. Хаттың ескі жазба тілдегі аударма нұсқасы мен оған қатысты жазылған манжуша, қытайша мәлімдемелерге тарихи деректемелік сараптама жасау арқылы тарихи астары, тілдік ерекшелігі көрсетіледі. Қазақтың хан, сұлтандарына қатысты жазылған тарихи кітаптар, ескі қазақ жазба тіліндегі мұрағат құжаттары мен дереккөздер негізінде мәтіндер лингвопрагматикалық тұрғыдан талданады. Тарихи мәтіндер ұлттық мәдениеттің бөлігі, жекелеген тарихи тұлғалардың өмірінен дерек беретін ақпарат көзі ретінде сипатталады. Хаттардың түпнұсқасы сол тұстағы орысша аудармасымен салыстырылып, онда кеткен кейбір ағаттықтар көрсетіледі. Одан да маңыздысы алғаш рет хаттардың түпнұсқасы латын графикасымен транскрипцияланып, қазіргі қазақ тіліне аударылады
Держатели документа:
БҚМУ
Доп.точки доступа:
Нода , Д.

Əбділəшімұлы , Д. Уәли Хан хаттарының тілдік сипаты [Текст] / Д. Əбділəшімұлы , Д. Нода // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетi. - Алматы, 2018. - №4.- Б.12-20

103.

Əбділəшімұлы , Д. Уәли Хан хаттарының тілдік сипаты [Текст] / Д. Əбділəшімұлы , Д. Нода // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетi. - Алматы, 2018. - №4.- Б.12-20


81.2-8
А 13

Əбділəшімұлы , Д.
    Уәли Хан хаттарының тілдік сипаты [Текст] / Д. Əбділəшімұлы , Д. Нода // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетi. - Алматы, 2018. - №4. - Б. 12-20. - (Серия филологическая=Филология сериясы)
ББК 81.2-8

Рубрики: История письма

Кл.слова (ненормированные):
Уәли хан -- саяси өмірі -- хаттар -- дерекнамалық-лингвистикалық талдау -- тілдік сипаты -- лингвистикалық талдау -- филологиялық талдау -- тарихи талдау -- Тарихи мәтіндер -- құжаттар -- Қазақ мұрағат құжаттары -- Транскрипциясы -- филология -- тіл білімі
Аннотация: Мақалада қазақ ханы Уәлидің жасаған дәуірі, саяси өмірі, дипломатиялық қатынасы туралы сөз болады, 1780 жылдары Ресейдің жергілікті әкімшілігіне жазған хаттары деректану, лингвистика тұрғысынан сарапталады. Хаттың ескі жазба тілдегі аударма нұсқасы мен оған қатысты жазылған манжуша, қытайша мәлімдемелерге тарихи деректемелік сараптама жасау арқылы тарихи астары, тілдік ерекшелігі көрсетіледі. Қазақтың хан, сұлтандарына қатысты жазылған тарихи кітаптар, ескі қазақ жазба тіліндегі мұрағат құжаттары мен дереккөздер негізінде мәтіндер лингвопрагматикалық тұрғыдан талданады. Тарихи мәтіндер ұлттық мәдениеттің бөлігі, жекелеген тарихи тұлғалардың өмірінен дерек беретін ақпарат көзі ретінде сипатталады. Хаттардың түпнұсқасы сол тұстағы орысша аудармасымен салыстырылып, онда кеткен кейбір ағаттықтар көрсетіледі. Одан да маңыздысы алғаш рет хаттардың түпнұсқасы латын графикасымен транскрипцияланып, қазіргі қазақ тіліне аударылады
Держатели документа:
БҚМУ
Доп.точки доступа:
Нода , Д.

81.2-5
Б 30

Бахтиярова , Р. М.
    Бұқаралық ақпарат құралдарындағы медиалингвистиканың рөлі [Текст] / Р. М. Бахтиярова // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетi. - Алматы, 2018. - №4. - Б. 49-54. - (Серия филологическая)
ББК 81.2-5

Рубрики: Лингвистика текста

Кл.слова (ненормированные):
медиалинвистика -- бұқаралық ақпарат құралары -- прагматика -- мерзімді баспасөз -- ақпарат -- прагматика -- лингвомәдениетанымын -- сөз сөйлеу мәдениетін -- қарым­ қатынас этикасы -- Лингвистика -- массмедиа -- визуалды -- аудиалды -- аудио-визуальдық -- nternet -- ғаламтор -- instagram -- WhatsApp -- телевидение -- радио -- Прагматика
Аннотация: Қазіргі заманда адамдар ақпаратты жеңіл де тез ала алады. Қоғамда болып жатқан алуан түрлі оқиғаларды нақты фактілермен қамтамасыз ету бұқаралық ақпарат құралдарының басты қызметі. Бұқаралық ақпарат құралдарының ақпаратты адресатқа әсерлі де мазмұнды жеткізу прагматикасы әр түрлі тілдік бірліктер мен (тұрақты сөз тіркестері, фразеология, т.б.) сыртқы әсер етуші кодтарды (сурет, музыка т.б.) қолдану арқылы жүзеге асады. Бұқаралық ақпарат құралдарының тіліне қатысты барлық мәселелер медиалингвистика аясында қаралады. Медиалингвистика ақпарат құралдарының тілін ғана емес, қызметін, әлемдік ақпараттық бейнесін, танымын, прагматикасын, лингвомәдениетанымын, сөз сөйлеу мәдениетін, қарым­ қатынас этикасын да зерттеумен айналысады
Держатели документа:
БҚМУ

Бахтиярова , Р.М. Бұқаралық ақпарат құралдарындағы медиалингвистиканың рөлі [Текст] / Р. М. Бахтиярова // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетi. - Алматы, 2018. - №4.- Б.49-54

104.

Бахтиярова , Р.М. Бұқаралық ақпарат құралдарындағы медиалингвистиканың рөлі [Текст] / Р. М. Бахтиярова // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетi. - Алматы, 2018. - №4.- Б.49-54


81.2-5
Б 30

Бахтиярова , Р. М.
    Бұқаралық ақпарат құралдарындағы медиалингвистиканың рөлі [Текст] / Р. М. Бахтиярова // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетi. - Алматы, 2018. - №4. - Б. 49-54. - (Серия филологическая)
ББК 81.2-5

Рубрики: Лингвистика текста

Кл.слова (ненормированные):
медиалинвистика -- бұқаралық ақпарат құралары -- прагматика -- мерзімді баспасөз -- ақпарат -- прагматика -- лингвомәдениетанымын -- сөз сөйлеу мәдениетін -- қарым­ қатынас этикасы -- Лингвистика -- массмедиа -- визуалды -- аудиалды -- аудио-визуальдық -- nternet -- ғаламтор -- instagram -- WhatsApp -- телевидение -- радио -- Прагматика
Аннотация: Қазіргі заманда адамдар ақпаратты жеңіл де тез ала алады. Қоғамда болып жатқан алуан түрлі оқиғаларды нақты фактілермен қамтамасыз ету бұқаралық ақпарат құралдарының басты қызметі. Бұқаралық ақпарат құралдарының ақпаратты адресатқа әсерлі де мазмұнды жеткізу прагматикасы әр түрлі тілдік бірліктер мен (тұрақты сөз тіркестері, фразеология, т.б.) сыртқы әсер етуші кодтарды (сурет, музыка т.б.) қолдану арқылы жүзеге асады. Бұқаралық ақпарат құралдарының тіліне қатысты барлық мәселелер медиалингвистика аясында қаралады. Медиалингвистика ақпарат құралдарының тілін ғана емес, қызметін, әлемдік ақпараттық бейнесін, танымын, прагматикасын, лингвомәдениетанымын, сөз сөйлеу мәдениетін, қарым­ қатынас этикасын да зерттеумен айналысады
Держатели документа:
БҚМУ

81
B62

Bissengali , A. Z.
    Research of new words in the kazakh and turkish languages according to cognitive paradigm [Текст] / A. Z. Bissengali // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Bulletin of the Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №4. - Р. 55-62. - (Серия филологическая=Series of рhilology)
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
когнитивная лингвистика -- неологизм -- познание -- словообразование -- новые словоупотребления -- термины -- национальная идентичность -- мотивация -- новые концепции -- эквивалент -- Исследование новых слов -- казахский язык -- турецкйи язык -- когнитивная парадигма -- когнитологи -- неологизм -- языковой мир -- концептуальный мир -- носитель языка
Аннотация: Тенденция изучения языка в XXI веке не только рассматривает язык как средство общения и выражения мысли, но изучает сущность и особенности языка в тесном контакте с носителем этого языка и считает его духовным и культурным кодом нации. Поэтому «когнитологи» пытаются проанализировать структуру знаний, хранящихся в неологизмах, и их влияние на языковой и концептуальный мир современного носителя языка. В статье рассматривается процесс формирования и развития когнитивной лингвистики в Казахстане и Турции
Держатели документа:
ЗКГУ

Bissengali , A.Z. Research of new words in the kazakh and turkish languages according to cognitive paradigm [Текст] / A. Z. Bissengali // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Bulletin of the Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №4.- Р.55-62

105.

Bissengali , A.Z. Research of new words in the kazakh and turkish languages according to cognitive paradigm [Текст] / A. Z. Bissengali // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Bulletin of the Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №4.- Р.55-62


81
B62

Bissengali , A. Z.
    Research of new words in the kazakh and turkish languages according to cognitive paradigm [Текст] / A. Z. Bissengali // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Bulletin of the Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №4. - Р. 55-62. - (Серия филологическая=Series of рhilology)
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
когнитивная лингвистика -- неологизм -- познание -- словообразование -- новые словоупотребления -- термины -- национальная идентичность -- мотивация -- новые концепции -- эквивалент -- Исследование новых слов -- казахский язык -- турецкйи язык -- когнитивная парадигма -- когнитологи -- неологизм -- языковой мир -- концептуальный мир -- носитель языка
Аннотация: Тенденция изучения языка в XXI веке не только рассматривает язык как средство общения и выражения мысли, но изучает сущность и особенности языка в тесном контакте с носителем этого языка и считает его духовным и культурным кодом нации. Поэтому «когнитологи» пытаются проанализировать структуру знаний, хранящихся в неологизмах, и их влияние на языковой и концептуальный мир современного носителя языка. В статье рассматривается процесс формирования и развития когнитивной лингвистики в Казахстане и Турции
Держатели документа:
ЗКГУ

81.2-5
Л 55

Ли , В. С.
    Формы вежливости в русской и китайской лингвокультурах: лингвопрагматический аспект [Текст] / В. С. Ли , Ху Явэй, Мохань Чжан // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №4. - С. 75-80. - (Серия филологическая)
ББК 81.2-5

Рубрики: Лингвистика текста. Стилистика. Культура речи

Кл.слова (ненормированные):
межкультурная коммуникация -- речевой этикет -- извинение -- вежливость -- русская культура -- китайская культура -- лингвокультура -- лингвопрагматический аспект -- межкультурная коммуникация -- языковая реализация -- язык -- средство общения -- анализ двух языков -- этико-ритуальные нормы -- форма вежливости
Аннотация: В статье рассматриваются вопросы межкультурной коммуникации на материале языковой реализации проявления вежливости в китайской и русской культурах. Вежливость является символом человеческой цивилизации и важным критерием человеческой общественной деятельности. Одним из самых важных видов вежливости выступает извинение. Мы живём в реальном мире, в этом мире каждый день мы встречаем разные ситуации и разные трудности. Человеку довольно часто приходится за что­то извиняться перед окружающими, одновременно с этим человек оказывается в ситуации принимающего извинения. И обычно это происходит с помощью языка. Язык как важнейшее средство общения и общественное явление является важнейшим оружием жизнедеятельности человека вообще. И это относится ко всем языкам, ко всем культурам. В межкультурной коммуникации связь обеих сторон процедуры извинения обычно происходит с использованием формул речевого этикета, причем у каждого народа свои принципы и способы выражения извинения. В настоящей статье исследуются особенности речевых форм извинения в русской и китайской лингвокультурах, проводится сравнительный анализ двух языков для выявления в них сходств и различий в выражении извинения
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Явэй, Ху
Чжан , Мохань

Ли , В.С. Формы вежливости в русской и китайской лингвокультурах: лингвопрагматический аспект [Текст] / В. С. Ли , Ху Явэй, Мохань Чжан // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №4.- С.75-80

106.

Ли , В.С. Формы вежливости в русской и китайской лингвокультурах: лингвопрагматический аспект [Текст] / В. С. Ли , Ху Явэй, Мохань Чжан // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №4.- С.75-80


81.2-5
Л 55

Ли , В. С.
    Формы вежливости в русской и китайской лингвокультурах: лингвопрагматический аспект [Текст] / В. С. Ли , Ху Явэй, Мохань Чжан // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №4. - С. 75-80. - (Серия филологическая)
ББК 81.2-5

Рубрики: Лингвистика текста. Стилистика. Культура речи

Кл.слова (ненормированные):
межкультурная коммуникация -- речевой этикет -- извинение -- вежливость -- русская культура -- китайская культура -- лингвокультура -- лингвопрагматический аспект -- межкультурная коммуникация -- языковая реализация -- язык -- средство общения -- анализ двух языков -- этико-ритуальные нормы -- форма вежливости
Аннотация: В статье рассматриваются вопросы межкультурной коммуникации на материале языковой реализации проявления вежливости в китайской и русской культурах. Вежливость является символом человеческой цивилизации и важным критерием человеческой общественной деятельности. Одним из самых важных видов вежливости выступает извинение. Мы живём в реальном мире, в этом мире каждый день мы встречаем разные ситуации и разные трудности. Человеку довольно часто приходится за что­то извиняться перед окружающими, одновременно с этим человек оказывается в ситуации принимающего извинения. И обычно это происходит с помощью языка. Язык как важнейшее средство общения и общественное явление является важнейшим оружием жизнедеятельности человека вообще. И это относится ко всем языкам, ко всем культурам. В межкультурной коммуникации связь обеих сторон процедуры извинения обычно происходит с использованием формул речевого этикета, причем у каждого народа свои принципы и способы выражения извинения. В настоящей статье исследуются особенности речевых форм извинения в русской и китайской лингвокультурах, проводится сравнительный анализ двух языков для выявления в них сходств и различий в выражении извинения
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Явэй, Ху
Чжан , Мохань

81
M15

Madieva , G. B.
    Modern problems of onomastics in the sphere of trademarks [Текст] / G. B. Madieva , A. K. Tausogarova , R. M. Tayeva // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Journalof the Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №4. - Р. 110-118. - (Серия филологическая)
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
ономастика -- вербальный товарный знак -- лингвистическая экспертиза -- идентификация -- различие -- коммерческая номинация -- имена собственные -- ономастическое пространство -- язык -- словесные обозначения товарных знаков -- лингвистика -- АССУ -- кириллический алфавит -- A’SU -- латинский алфавит
Аннотация: В статье рассматриваются особенности преподавания и изучения проблем современной ономастики как академической дисциплины в высших учебных заведениях, которая изучает широкий круг проблем, связанных с именами собственными, составляющими ономастическое пространство любого языка. Новые тенденции, характеризующие развитие ономастики, показывают, что исследования в этой области расширили сферу ее интересов, сконцентрировав внимание ученых на категориях имен, которые ранее не изучались. Это относится к коммерческой номинации, ориентированной на получение прибыли и определяемой как языковое обозначение различных продуктов, товаров, учреждений и предприятий. При этом особую актуальность приобретают вопросы лингвистической экспертизы коммерческих наименований, поскольку в условиях рыночной конкуренции словесные обозначения товарных знаков могут быть близкими или сходными по звучанию и написанию, что может привести к их смешению. В статье рассматриваются методы, используемые в лингвистике для определения степени идентичности или различия аналогичных товарных знаков. Методология лингвистической экспертизы описана на конкретном примере сравнения вербальных товарных знаков АССУ (кириллический алфавит) и A’SU (латинский алфавит), используемых для обозначения напитков, производимых в Казахстане
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Tausogarova , A.K.
Tayeva , R.M.

Madieva , G.B. Modern problems of onomastics in the sphere of trademarks [Текст] / G. B. Madieva , A. K. Tausogarova , R. M. Tayeva // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Journalof the Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №4.- Р.110-118

107.

Madieva , G.B. Modern problems of onomastics in the sphere of trademarks [Текст] / G. B. Madieva , A. K. Tausogarova , R. M. Tayeva // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Journalof the Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №4.- Р.110-118


81
M15

Madieva , G. B.
    Modern problems of onomastics in the sphere of trademarks [Текст] / G. B. Madieva , A. K. Tausogarova , R. M. Tayeva // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Journalof the Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №4. - Р. 110-118. - (Серия филологическая)
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
ономастика -- вербальный товарный знак -- лингвистическая экспертиза -- идентификация -- различие -- коммерческая номинация -- имена собственные -- ономастическое пространство -- язык -- словесные обозначения товарных знаков -- лингвистика -- АССУ -- кириллический алфавит -- A’SU -- латинский алфавит
Аннотация: В статье рассматриваются особенности преподавания и изучения проблем современной ономастики как академической дисциплины в высших учебных заведениях, которая изучает широкий круг проблем, связанных с именами собственными, составляющими ономастическое пространство любого языка. Новые тенденции, характеризующие развитие ономастики, показывают, что исследования в этой области расширили сферу ее интересов, сконцентрировав внимание ученых на категориях имен, которые ранее не изучались. Это относится к коммерческой номинации, ориентированной на получение прибыли и определяемой как языковое обозначение различных продуктов, товаров, учреждений и предприятий. При этом особую актуальность приобретают вопросы лингвистической экспертизы коммерческих наименований, поскольку в условиях рыночной конкуренции словесные обозначения товарных знаков могут быть близкими или сходными по звучанию и написанию, что может привести к их смешению. В статье рассматриваются методы, используемые в лингвистике для определения степени идентичности или различия аналогичных товарных знаков. Методология лингвистической экспертизы описана на конкретном примере сравнения вербальных товарных знаков АССУ (кириллический алфавит) и A’SU (латинский алфавит), используемых для обозначения напитков, производимых в Казахстане
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Tausogarova , A.K.
Tayeva , R.M.

81.2-5
А 13

Абдрахимова , Г. Б.
    Шәкәрім шығармаларындағы ислами ұғым-түсініктер [Текст] / Г. Б. Абдрахимова , Б. Сағындықұлы // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетi. - Алматы, 2018. - №4. - Б. 136-143. - (Серия филологическая=Филология сериясы)
ББК 81.2-5

Рубрики: Лингвистика текста. Стилистика. Культура речи

Кл.слова (ненормированные):
діни ұғымдар -- кірме сөздер -- Шәкәрім Құдайбердіұлы -- фонетикалық ерекшеліктер -- морфологиялық ерекшеліктер -- Ислам тұжырымдамалары -- әдебиет тілі -- религиозные концепции -- Қазақ халқыны -- ақын -- Қазақ тілі -- Қазақ әдеби -- тәпсір -- Құдай -- иман -- пайғамбар -- молда -- молдеке -- сопы -- бейіс -- әулие -- Актив сөздер -- Пассив сөздер -- Мұсылмандық шарты -- иман
Аннотация: Мақалада Шәкәрім Құдайбердіұлы шығармаларындағы діни ұғымдар мен атаулардың сипатын ашып, олардың мағыналық түсініктері анықталады. Мақалада шығармалардағы ислами ұғым­түсініктерімен қатар фонетикалық, морфологиялық ерекшеліктері мен өзгешеліктері айқындалады. Сондай­ақ, XX ғасырдың басындағы қазақ әдеби тілінің жазба дәстүрде орнығуы мен қалыптасуына Шәкәрім Құдайбердіұлының қосқан шығармашылық үлесі түсіндіріледі. Мақалада Ш. Құдайбердіұлы шығармаларындағы діни ұғымдардың терминдік сипаты көрініп, жалпыхалықтық діни атаулар және әдеби тілде сирек ұшырасатын діни атаулар негізінде салыстырмалы түрде ашылады. Жалпы тіліміздегі сөздердің тұтас жиынтығы тілдің сөздік құрамы екені белгілі. Яғни жалпыхалыққа белгілі әрі түсінікті діни ұғымдар сөздік құрамдағы сөздердің қолдану жиілігіне қарай актив және пассив сөздер деп бөлуге болады. Актив сөздердің белгілі бір тілде сөйлейтін адамдар тек түсініп қана қоймай, өзінің сөйлеген сөзінде жиі қолданылатын сөздер, ал пассив сөздер түсінікті болғанымен, тілде онша қолданыла бермейтін сөздер екені ашық айқындалады.
Держатели документа:
БҚМУ
Доп.точки доступа:
Сағындықұлы , Б.

Абдрахимова , Г.Б. Шәкәрім шығармаларындағы ислами ұғым-түсініктер [Текст] / Г. Б. Абдрахимова , Б. Сағындықұлы // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетi. - Алматы, 2018. - №4.- Б.136-143

108.

Абдрахимова , Г.Б. Шәкәрім шығармаларындағы ислами ұғым-түсініктер [Текст] / Г. Б. Абдрахимова , Б. Сағындықұлы // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетi. - Алматы, 2018. - №4.- Б.136-143


81.2-5
А 13

Абдрахимова , Г. Б.
    Шәкәрім шығармаларындағы ислами ұғым-түсініктер [Текст] / Г. Б. Абдрахимова , Б. Сағындықұлы // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетi. - Алматы, 2018. - №4. - Б. 136-143. - (Серия филологическая=Филология сериясы)
ББК 81.2-5

Рубрики: Лингвистика текста. Стилистика. Культура речи

Кл.слова (ненормированные):
діни ұғымдар -- кірме сөздер -- Шәкәрім Құдайбердіұлы -- фонетикалық ерекшеліктер -- морфологиялық ерекшеліктер -- Ислам тұжырымдамалары -- әдебиет тілі -- религиозные концепции -- Қазақ халқыны -- ақын -- Қазақ тілі -- Қазақ әдеби -- тәпсір -- Құдай -- иман -- пайғамбар -- молда -- молдеке -- сопы -- бейіс -- әулие -- Актив сөздер -- Пассив сөздер -- Мұсылмандық шарты -- иман
Аннотация: Мақалада Шәкәрім Құдайбердіұлы шығармаларындағы діни ұғымдар мен атаулардың сипатын ашып, олардың мағыналық түсініктері анықталады. Мақалада шығармалардағы ислами ұғым­түсініктерімен қатар фонетикалық, морфологиялық ерекшеліктері мен өзгешеліктері айқындалады. Сондай­ақ, XX ғасырдың басындағы қазақ әдеби тілінің жазба дәстүрде орнығуы мен қалыптасуына Шәкәрім Құдайбердіұлының қосқан шығармашылық үлесі түсіндіріледі. Мақалада Ш. Құдайбердіұлы шығармаларындағы діни ұғымдардың терминдік сипаты көрініп, жалпыхалықтық діни атаулар және әдеби тілде сирек ұшырасатын діни атаулар негізінде салыстырмалы түрде ашылады. Жалпы тіліміздегі сөздердің тұтас жиынтығы тілдің сөздік құрамы екені белгілі. Яғни жалпыхалыққа белгілі әрі түсінікті діни ұғымдар сөздік құрамдағы сөздердің қолдану жиілігіне қарай актив және пассив сөздер деп бөлуге болады. Актив сөздердің белгілі бір тілде сөйлейтін адамдар тек түсініп қана қоймай, өзінің сөйлеген сөзінде жиі қолданылатын сөздер, ал пассив сөздер түсінікті болғанымен, тілде онша қолданыла бермейтін сөздер екені ашық айқындалады.
Держатели документа:
БҚМУ
Доп.точки доступа:
Сағындықұлы , Б.

81.2-5
О-80

Отарбаева , Отарбаева Ғ. Н.
    Мәтін және интерпретация: көзқарастар мен концепциялар [Текст] / Отарбаева Ғ. Н. Отарбаева // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетi. - Алматы, 2018. - №4. - Б. 198-204. - (Серия филологическая=Филология сериясы)
ББК 81.2-5

Рубрики: Лингвистика текста. Стилистика. Культура речи

Кл.слова (ненормированные):
интерпретация -- түсіну -- герменевтика -- көркем мәтін -- рецепция -- интерпретатор -- оқырман -- концепция -- көркем шығарма -- поэтикасы -- герменевтика -- стилистика -- Әдебиеттану -- Ғылыми интерпретация -- оқырмандық интерпретация -- 3. Шығармашылық-образдық интерпретация -- Герменевтикалық тәсіл -- Семиотикалық тәсіл -- Лингвистикалық тәсіл -- Лингвистикалық комментарий -- Лингвистикалық талдау -- Толық лингвистикалық талдау
Аннотация: Мақалада көркем шығарманы интерпретациялаудың тәсілдері мен түрлері, олардың туындауы туралы зерделенеді. Көркем мәтінді түсінуде интерпретацияның түрлі тәсілдері мен түрлері қарастырылады. Қабылдау мен түсінудің арақатынасы, интерпретацияның негізгі түрлері мен қызметі, көркем шығарманы түсінудің тәсілдері мен деңгейлері сараптала отырып, негізгі ой­тұжырымдар ғалымдар пікірлерімен дәйектеледі. Интерпретация теориясының негізгі мәселелері мен олардың туындау себептері айтылады
Держатели документа:
БҚМУ

Отарбаева , Отарбаева Ғ.Н. Мәтін және интерпретация: көзқарастар мен концепциялар [Текст] / Отарбаева Ғ. Н. Отарбаева // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетi. - Алматы, 2018. - №4.- Б.198-204

109.

Отарбаева , Отарбаева Ғ.Н. Мәтін және интерпретация: көзқарастар мен концепциялар [Текст] / Отарбаева Ғ. Н. Отарбаева // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетi. - Алматы, 2018. - №4.- Б.198-204


81.2-5
О-80

Отарбаева , Отарбаева Ғ. Н.
    Мәтін және интерпретация: көзқарастар мен концепциялар [Текст] / Отарбаева Ғ. Н. Отарбаева // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетi. - Алматы, 2018. - №4. - Б. 198-204. - (Серия филологическая=Филология сериясы)
ББК 81.2-5

Рубрики: Лингвистика текста. Стилистика. Культура речи

Кл.слова (ненормированные):
интерпретация -- түсіну -- герменевтика -- көркем мәтін -- рецепция -- интерпретатор -- оқырман -- концепция -- көркем шығарма -- поэтикасы -- герменевтика -- стилистика -- Әдебиеттану -- Ғылыми интерпретация -- оқырмандық интерпретация -- 3. Шығармашылық-образдық интерпретация -- Герменевтикалық тәсіл -- Семиотикалық тәсіл -- Лингвистикалық тәсіл -- Лингвистикалық комментарий -- Лингвистикалық талдау -- Толық лингвистикалық талдау
Аннотация: Мақалада көркем шығарманы интерпретациялаудың тәсілдері мен түрлері, олардың туындауы туралы зерделенеді. Көркем мәтінді түсінуде интерпретацияның түрлі тәсілдері мен түрлері қарастырылады. Қабылдау мен түсінудің арақатынасы, интерпретацияның негізгі түрлері мен қызметі, көркем шығарманы түсінудің тәсілдері мен деңгейлері сараптала отырып, негізгі ой­тұжырымдар ғалымдар пікірлерімен дәйектеледі. Интерпретация теориясының негізгі мәселелері мен олардың туындау себептері айтылады
Держатели документа:
БҚМУ

81
C99


    Cравнение морфологических правил глагола казахского и турецкого языков [Текст] / Л. Жеткенбай [и др.] // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №4. - С. 42-51. - (Серия математика, механика, информатика)
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
онтологические модели -- морфологические правила -- лексические единицы -- глагол казахского языка -- глагол турецкого языка -- образование глагола -- метаязык UniTurk -- машинный перевод -- системы информационного поиска -- системы извлечения знаний -- компьютерная лингвистика -- информатика -- искусственный интеллект -- естественные языки -- грамматические правила -- Natural Language Proccesing -- алгоритм анализа и синтеза слов -- текстовые корпуса -- комплексный подход -- Моделирование морфологии -- Агглютинативные языки -- префиксы -- суффиксы -- тюркские языки -- Онтология
Аннотация: В данной статье приведено детальное сравнение глаголов казахского и турецкого языков. Для этого сначала строятся онтологические модели морфологических правил глаголов казахского и турецкого языков. В этих онтологических моделях формально и визуально описаны свойства и функции используемых лексических единиц для образования глаголов в указанных языков, а также отношений между этими единицами. Для обозначения грамматических категорий и понятий в предлагаемых онтологических моделях используются термины из унифицированной метаязыка UniTurk. После построения онтологических моделей глаголов указанных языков был построен алгоритм их сравнение. С помощью онтологических моделей формализованы морфологические правила тюркских (казахского, турецкого) языков. Результат этих работ могут быть использованы для решения задач NLP, например, для разметка корпусов, в системах извлечения знаний, системах информационного поиска, машинного перевода и т.д.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Жеткенбай , Л.
Шарипбай , А.A.
Бекманова , Г.Т.
Кажымухан, Д.
Каманур , У.

Cравнение морфологических правил глагола казахского и турецкого языков [Текст] / Л. Жеткенбай [и др.] // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №4.- С.42-51

110.

Cравнение морфологических правил глагола казахского и турецкого языков [Текст] / Л. Жеткенбай [и др.] // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №4.- С.42-51


81
C99


    Cравнение морфологических правил глагола казахского и турецкого языков [Текст] / Л. Жеткенбай [и др.] // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №4. - С. 42-51. - (Серия математика, механика, информатика)
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
онтологические модели -- морфологические правила -- лексические единицы -- глагол казахского языка -- глагол турецкого языка -- образование глагола -- метаязык UniTurk -- машинный перевод -- системы информационного поиска -- системы извлечения знаний -- компьютерная лингвистика -- информатика -- искусственный интеллект -- естественные языки -- грамматические правила -- Natural Language Proccesing -- алгоритм анализа и синтеза слов -- текстовые корпуса -- комплексный подход -- Моделирование морфологии -- Агглютинативные языки -- префиксы -- суффиксы -- тюркские языки -- Онтология
Аннотация: В данной статье приведено детальное сравнение глаголов казахского и турецкого языков. Для этого сначала строятся онтологические модели морфологических правил глаголов казахского и турецкого языков. В этих онтологических моделях формально и визуально описаны свойства и функции используемых лексических единиц для образования глаголов в указанных языков, а также отношений между этими единицами. Для обозначения грамматических категорий и понятий в предлагаемых онтологических моделях используются термины из унифицированной метаязыка UniTurk. После построения онтологических моделей глаголов указанных языков был построен алгоритм их сравнение. С помощью онтологических моделей формализованы морфологические правила тюркских (казахского, турецкого) языков. Результат этих работ могут быть использованы для решения задач NLP, например, для разметка корпусов, в системах извлечения знаний, системах информационного поиска, машинного перевода и т.д.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Жеткенбай , Л.
Шарипбай , А.A.
Бекманова , Г.Т.
Кажымухан, Д.
Каманур , У.

Page 11, Results: 227

 

All acquisitions for 
Or select a month