Электронный каталог


 

База данных: Статьи ППС

Страница 71, Результатов: 703

Отмеченные записи: 0

81
Ж 49

Жекенова, А. Е.
    Способы передачи казахской безэквивалентной лексики на русский язык на материале переводов Б. Каирбекова [Текст] / А. Е. Жекенова // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы риторики в современном обществе и сфере образования», посвященной 60-летию Кыдыршаева Абата Сатыбаевича. - Уральск, 2023. - Т.1. - 17 ноября. - С. 245-248.

ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
художественный текст -- переводчик -- безэквивалентная лексика -- лексические единицы -- словообразовательные суффиксы -- русский язык -- Язык и перевод
Аннотация: При переводе художественного текста переводчик должен глубоко понимать контекст оригинального текста и знать его культурные, исторические и общественные аспекты. Это помогает правильно интерпретировать смысл безэквивалентных слов и фраз. Для достижения точного и понятного перевода безэквивалентной лексики необходимо применить творческий и профессиональный подход, умениесохранить основной смысл и обеспечение понимания для аудитории на целевом языке.
Держатели документа:
ЗКУ

Жекенова, А.Е. Способы передачи казахской безэквивалентной лексики на русский язык на материале переводов Б. Каирбекова [Текст] / А. Е. Жекенова // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы риторики в современном обществе и сфере образования», посвященной 60-летию Кыдыршаева Абата Сатыбаевича. - Уральск, 2023. - Т.1. - 17 ноября.- С.245-248.

701.

Жекенова, А.Е. Способы передачи казахской безэквивалентной лексики на русский язык на материале переводов Б. Каирбекова [Текст] / А. Е. Жекенова // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы риторики в современном обществе и сфере образования», посвященной 60-летию Кыдыршаева Абата Сатыбаевича. - Уральск, 2023. - Т.1. - 17 ноября.- С.245-248.


81
Ж 49

Жекенова, А. Е.
    Способы передачи казахской безэквивалентной лексики на русский язык на материале переводов Б. Каирбекова [Текст] / А. Е. Жекенова // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы риторики в современном обществе и сфере образования», посвященной 60-летию Кыдыршаева Абата Сатыбаевича. - Уральск, 2023. - Т.1. - 17 ноября. - С. 245-248.

ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
художественный текст -- переводчик -- безэквивалентная лексика -- лексические единицы -- словообразовательные суффиксы -- русский язык -- Язык и перевод
Аннотация: При переводе художественного текста переводчик должен глубоко понимать контекст оригинального текста и знать его культурные, исторические и общественные аспекты. Это помогает правильно интерпретировать смысл безэквивалентных слов и фраз. Для достижения точного и понятного перевода безэквивалентной лексики необходимо применить творческий и профессиональный подход, умениесохранить основной смысл и обеспечение понимания для аудитории на целевом языке.
Держатели документа:
ЗКУ

81
М 18

Мәлікұлы, М.
    Мен қазақ тілінде ойлаймын, армандаймын [Текст] / М. Мәлікұлы // Oral oniri. - 2025. - 27 ақпан. - №18. - Б. 9.

ББК 81

Рубрики: языкознание

Кл.слова (ненормированные):
Виктория Бакаушина -- М. Өтемісов -- Батыс Қазақстан университеті -- Мемлекеттік тіл -- Қазақ тілі
Аннотация: Виктория Бакаушина 2003 жылы 3 желтоқсанда Теректі ауданының құрамындағы Ақсуат ауылында дүниеге келген. Сондағы жалпы орта білім беретін мектепте оқыпты. Бүгінгі таңда М. Өтемісов атындағы Батыс Қазақстан университеті филология факультетінің 4-курс студенті. Қазақ тілін өте жақсы біледі. Мемлекеттік тілдің қолданулы аясын кеңейту және оны насихаттау бағытында ұйымдастырылған көптеген байқауда жүлделі орындарға ие болған.
Держатели документа:
БҚУ

Мәлікұлы, М. Мен қазақ тілінде ойлаймын, армандаймын [Текст] / М. Мәлікұлы // Oral oniri. - 2025. - 27 ақпан. - №18.- Б.9.

702.

Мәлікұлы, М. Мен қазақ тілінде ойлаймын, армандаймын [Текст] / М. Мәлікұлы // Oral oniri. - 2025. - 27 ақпан. - №18.- Б.9.


81
М 18

Мәлікұлы, М.
    Мен қазақ тілінде ойлаймын, армандаймын [Текст] / М. Мәлікұлы // Oral oniri. - 2025. - 27 ақпан. - №18. - Б. 9.

ББК 81

Рубрики: языкознание

Кл.слова (ненормированные):
Виктория Бакаушина -- М. Өтемісов -- Батыс Қазақстан университеті -- Мемлекеттік тіл -- Қазақ тілі
Аннотация: Виктория Бакаушина 2003 жылы 3 желтоқсанда Теректі ауданының құрамындағы Ақсуат ауылында дүниеге келген. Сондағы жалпы орта білім беретін мектепте оқыпты. Бүгінгі таңда М. Өтемісов атындағы Батыс Қазақстан университеті филология факультетінің 4-курс студенті. Қазақ тілін өте жақсы біледі. Мемлекеттік тілдің қолданулы аясын кеңейту және оны насихаттау бағытында ұйымдастырылған көптеген байқауда жүлделі орындарға ие болған.
Держатели документа:
БҚУ

81
Ш 51


    Шет тіліндегі байқау [Текст] // Өркен. - 2024. - 25 желтоқсан. - №11. - Б. 3.

ББК 81

Рубрики: языкознание

Кл.слова (ненормированные):
Мәдениет -- Білім беру жүйесі -- Үш тіл -- Қазақ тілі -- Орыс тілі -- Ағылшын тілі -- Халықаралық деңгей -- Жастар -- Байқау -- Сыныптан тыс іс-шара -- Режиссура
Аннотация: 2024 жылдың 6-шы желтоқсан күні мəдениет жəне өнер фак ультеті ак терлік өнер жəне режиссура білім беру бағдарламаларының Реж- 11, АК-11 топтарымен еркін тақырыпта ағылшын тілінде сыныптан тыс іс-шара өткен болатын. Қазақстанның білім беру жүйесінде үш тілдің дамуы маңызды орын алады. Мемлекеттік тіл ретінде қазақ тілі, ресми тіл ретінде орыс тілі, ал жаһандық тіл ретінде ағылшын тілі оқыту бағдарламаларында белсенді қолданылуда.
Держатели документа:
БҚУ

Шет тіліндегі байқау [Текст] // Өркен. - 2024. - 25 желтоқсан. - №11.- Б.3.

703.

Шет тіліндегі байқау [Текст] // Өркен. - 2024. - 25 желтоқсан. - №11.- Б.3.


81
Ш 51


    Шет тіліндегі байқау [Текст] // Өркен. - 2024. - 25 желтоқсан. - №11. - Б. 3.

ББК 81

Рубрики: языкознание

Кл.слова (ненормированные):
Мәдениет -- Білім беру жүйесі -- Үш тіл -- Қазақ тілі -- Орыс тілі -- Ағылшын тілі -- Халықаралық деңгей -- Жастар -- Байқау -- Сыныптан тыс іс-шара -- Режиссура
Аннотация: 2024 жылдың 6-шы желтоқсан күні мəдениет жəне өнер фак ультеті ак терлік өнер жəне режиссура білім беру бағдарламаларының Реж- 11, АК-11 топтарымен еркін тақырыпта ағылшын тілінде сыныптан тыс іс-шара өткен болатын. Қазақстанның білім беру жүйесінде үш тілдің дамуы маңызды орын алады. Мемлекеттік тіл ретінде қазақ тілі, ресми тіл ретінде орыс тілі, ал жаһандық тіл ретінде ағылшын тілі оқыту бағдарламаларында белсенді қолданылуда.
Держатели документа:
БҚУ

Страница 71, Результатов: 703

 

Все поступления за 
Или выберите интересующий месяц