База данных: Статьи
Страница 1, Результатов: 2
Отмеченные записи: 0
1.

Подробнее
71
А 50
Әлімақын, Д.
Роман жазу- от пен су кешу [Текст] / Д. Әлімақын // Егемен Қазақстан. - 2022. - 10 қараша. - №215. - Б. 11
ББК 71
Рубрики: мәдениет
Кл.слова (ненормированные):
Мұхтар Әуезов -- әдебиет -- шығармалар -- жазушы -- Миеко Каваками -- роман
Аннотация: Бізге Мұхтар Әуезов ашқан жапон әдебиеті бүгін қандай күйде? Әлем әдебиетінде орны бар жапон әдебиеті қазір көші ілгері жылжымаса, тоқырап қалған жоқ. Нобель сыйлығын алған жапон жазушыларының саны да көбейіп келеді. Сол үшін де төрткүл дүниедегі қалың оқырман қауым Күншығыс елі қаламгерлерінің шығармаларын оқуға құштар. Бір Муракамидің өзі бір елдің әдебиетін бүкіл жер жүзіне танытты. Оның соңынан ерген буын да осал емес, солардың бірі – жазушы Миеко Каваками. Ол Жапониядағы Акутагава және Танизаки атындағы әдеби сыйлықтарды еншілеген. Оның романдары әлемнің 26 тіліне аударылып, тұтас дүниені шарлап кетті. Ол бізге берген сұхбатында өз шығармашылығы, қазіргі жапон әдебиеті, роман жазу стилі туралы ойларымен бөлісті.
Держатели документа:
БҚУ
А 50
Әлімақын, Д.
Роман жазу- от пен су кешу [Текст] / Д. Әлімақын // Егемен Қазақстан. - 2022. - 10 қараша. - №215. - Б. 11
Рубрики: мәдениет
Кл.слова (ненормированные):
Мұхтар Әуезов -- әдебиет -- шығармалар -- жазушы -- Миеко Каваками -- роман
Аннотация: Бізге Мұхтар Әуезов ашқан жапон әдебиеті бүгін қандай күйде? Әлем әдебиетінде орны бар жапон әдебиеті қазір көші ілгері жылжымаса, тоқырап қалған жоқ. Нобель сыйлығын алған жапон жазушыларының саны да көбейіп келеді. Сол үшін де төрткүл дүниедегі қалың оқырман қауым Күншығыс елі қаламгерлерінің шығармаларын оқуға құштар. Бір Муракамидің өзі бір елдің әдебиетін бүкіл жер жүзіне танытты. Оның соңынан ерген буын да осал емес, солардың бірі – жазушы Миеко Каваками. Ол Жапониядағы Акутагава және Танизаки атындағы әдеби сыйлықтарды еншілеген. Оның романдары әлемнің 26 тіліне аударылып, тұтас дүниені шарлап кетті. Ол бізге берген сұхбатында өз шығармашылығы, қазіргі жапон әдебиеті, роман жазу стилі туралы ойларымен бөлісті.
Держатели документа:
БҚУ
2.

Подробнее
83
А 50
Әлімақын, Д.
ChatGPT әдебиетке әсер ете ме? [Текст] / Д. Әлімақын, Н. Жолшыбайұлы // EGEMEN QAZAQSTAN. - 2025. - 29 қаңтар. - №18. - Б. 10.
ББК 83
Рубрики: Әдебиеттану
Кл.слова (ненормированные):
ChatGPT -- жазушысы Ри Кудан -- «Токио мұнарасы» атты роман -- ChatGPT арқылы шығарма
Аннотация: Қалай десек те жасанды интеллект (ЖИ) біздің өмірімізге дендеп енді. Қазір ол әр салада өз рөлін белсенді атқарып отыр. Бұл құбылыстың шығармашылық үдерістегі рөлі қандай, оны қаламгерлер пайдаланып жатыр ма деген сұрақтардың тууы заңдылық. Мүмкін сіз естіген де шығарсыз, жапон жазушысы Ри Кудан «Токио мұнарасы» атты романын жазу барысында ЖИ қосымшасын еркін пайдаланыпты. Осы романы арқылы 170-Акутагава әдеби сыйлығын жеңіп алды. Біз білмейтін қаншама қаламгер ChatGPT арқылы шығарма жазып жатқанын бір Құдай біледі. Әлгіндегі ақпаратты естіген соң, маған жасанды интеллектінің әдебиетке әсері туралы әлем қаламгерлерімен пікірлесу идеясы келді. Бұл тақырыпта неміс қаламгері Артур Вайгандт, мысыр жазушысы Моан Шалабия, қытай ақыны Сао Шүй, қазақ жазушысы Зәуре Төрехан және қырғыз ақыны Ұлықбек Өмекеев өз ойларын айтты.
Держатели документа:
БҚУ
Доп.точки доступа:
Жолшыбайұлы, Н.
А 50
Әлімақын, Д.
ChatGPT әдебиетке әсер ете ме? [Текст] / Д. Әлімақын, Н. Жолшыбайұлы // EGEMEN QAZAQSTAN. - 2025. - 29 қаңтар. - №18. - Б. 10.
Рубрики: Әдебиеттану
Кл.слова (ненормированные):
ChatGPT -- жазушысы Ри Кудан -- «Токио мұнарасы» атты роман -- ChatGPT арқылы шығарма
Аннотация: Қалай десек те жасанды интеллект (ЖИ) біздің өмірімізге дендеп енді. Қазір ол әр салада өз рөлін белсенді атқарып отыр. Бұл құбылыстың шығармашылық үдерістегі рөлі қандай, оны қаламгерлер пайдаланып жатыр ма деген сұрақтардың тууы заңдылық. Мүмкін сіз естіген де шығарсыз, жапон жазушысы Ри Кудан «Токио мұнарасы» атты романын жазу барысында ЖИ қосымшасын еркін пайдаланыпты. Осы романы арқылы 170-Акутагава әдеби сыйлығын жеңіп алды. Біз білмейтін қаншама қаламгер ChatGPT арқылы шығарма жазып жатқанын бір Құдай біледі. Әлгіндегі ақпаратты естіген соң, маған жасанды интеллектінің әдебиетке әсері туралы әлем қаламгерлерімен пікірлесу идеясы келді. Бұл тақырыпта неміс қаламгері Артур Вайгандт, мысыр жазушысы Моан Шалабия, қытай ақыны Сао Шүй, қазақ жазушысы Зәуре Төрехан және қырғыз ақыны Ұлықбек Өмекеев өз ойларын айтты.
Держатели документа:
БҚУ
Доп.точки доступа:
Жолшыбайұлы, Н.
Страница 1, Результатов: 2