База данных: Электронные ресурсы ИБО
Страница 1, Результатов: 1
Отмеченные записи: 0
1.

Подробнее
81.2Англ
К 65
Коняева, Е. В.
Практический курс перевода : Английский язык [Текст] : учеб.-метод. пособие / Е. В. Коняева; науч. ред. А. А. Шагеева ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Урал. федер. ун-т. - Екатеринбург : [б. и.], 2018. - 114 с. - ISBN 9785799623401 : Б. ц.
ББК 81.2Англ
Рубрики: Английский язык
Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- Лингвистика -- теория и практика перевода -- Предпереводческий анализ текста -- Стратегия перевода текста -- Грамматические трудности при переводе -- Типы текстов -- Лингвопереводческий комментарий
Аннотация: Учебно-методическое пособие посвящено отработке практических навыков предпереводческого анализа текста, разработке стратегии перевода и передачи грамматических особенностей английского языка при переводе на русский. Основной целью пособия является формирование у студентов представления о процессе перевода как поэтапной деятельности, а также отработка умения просчитывать оптимальный алгоритм перевода конкретного текста, основываясь на анализе языковых средств оформления данного текста. Кроме того, в пособии уделяется внимание ошибкам, которые начинающие переводчики делают при переводе с английского языка на русский, и способам их избежать
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Шагеева, А. А. \науч. ред.\
Экземпляры всего: 1
Электронная библиотека (1)
Свободны: Электронная библиотека (1)
К 65
Коняева, Е. В.
Практический курс перевода : Английский язык [Текст] : учеб.-метод. пособие / Е. В. Коняева; науч. ред. А. А. Шагеева ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Урал. федер. ун-т. - Екатеринбург : [б. и.], 2018. - 114 с. - ISBN 9785799623401 : Б. ц.
Рубрики: Английский язык
Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- Лингвистика -- теория и практика перевода -- Предпереводческий анализ текста -- Стратегия перевода текста -- Грамматические трудности при переводе -- Типы текстов -- Лингвопереводческий комментарий
Аннотация: Учебно-методическое пособие посвящено отработке практических навыков предпереводческого анализа текста, разработке стратегии перевода и передачи грамматических особенностей английского языка при переводе на русский. Основной целью пособия является формирование у студентов представления о процессе перевода как поэтапной деятельности, а также отработка умения просчитывать оптимальный алгоритм перевода конкретного текста, основываясь на анализе языковых средств оформления данного текста. Кроме того, в пособии уделяется внимание ошибкам, которые начинающие переводчики делают при переводе с английского языка на русский, и способам их избежать
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Шагеева, А. А. \науч. ред.\
Экземпляры всего: 1
Электронная библиотека (1)
Свободны: Электронная библиотека (1)
Страница 1, Результатов: 1