Электронный каталог


 

База данных: Диссертации и рефераты

Страница 1, Результатов: 9

Отмеченные записи: 0

378.016.018.43:811.111'25(574)
А 90

Асматуллаева, Н. С.
    Формирование рефлексивно-коммуникативной компетенции студентов-переводчиков посредством дистанционных образовательных технологий / Н. С. Асматуллаева ; науч.рук. Кондубаева М.Р. - А : [s. n.], 2010. - 26с. - 100.00 р.
УДК

Рубрики: Английский язык

Кл.слова (ненормированные):
Английский язык -- Педагогика
Доп.точки доступа:
Кондубаева М.Р. \науч.рук.\

Экземпляры всего: 1
чз6 (1)
Свободны: чз6 (1)

Асматуллаева, Н.С. Формирование рефлексивно-коммуникативной компетенции студентов-переводчиков посредством дистанционных образовательных технологий [Текст] / Н. С. Асматуллаева ; науч.рук. Кондубаева М.Р., 2010. - 26с с.

1.

Асматуллаева, Н.С. Формирование рефлексивно-коммуникативной компетенции студентов-переводчиков посредством дистанционных образовательных технологий [Текст] / Н. С. Асматуллаева ; науч.рук. Кондубаева М.Р., 2010. - 26с с.


378.016.018.43:811.111'25(574)
А 90

Асматуллаева, Н. С.
    Формирование рефлексивно-коммуникативной компетенции студентов-переводчиков посредством дистанционных образовательных технологий / Н. С. Асматуллаева ; науч.рук. Кондубаева М.Р. - А : [s. n.], 2010. - 26с. - 100.00 р.
УДК

Рубрики: Английский язык

Кл.слова (ненормированные):
Английский язык -- Педагогика
Доп.точки доступа:
Кондубаева М.Р. \науч.рук.\

Экземпляры всего: 1
чз6 (1)
Свободны: чз6 (1)

82-7 (111)
К 94

Кусаинова, А. Т.
    Эпиграммы Роберта Бернса В казахских переводах: Особенности сатиры и стиля [Текст] : магистерская дисс. на соискание академической степени магистра педагогических наук по специальности 6М011900-Иностранный язык: два иностранных языка / А. Т. Кусаинова ; Науч. рук. М. В. Чечетко. - Уральск : [б. и.], 2015. - 71 с. - 1000.00 тг.
УДК

Рубрики: Англ. язык

Кл.слова (ненормированные):
стиль -- жанр -- творчество -- эпиграмма -- эпитафия -- сатира -- английская литература -- своебразие
Аннотация: Определяется важностью исследования сатиры и способов передать глубокое содержание эпиграмм и его калорит при переводе на казахский язык.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Чечетко, М.В. \науч. рук.\

Экземпляры всего: 1
чз6 (1)
Свободны: чз6 (1)

Кусаинова, А.Т. Эпиграммы Роберта Бернса В казахских переводах: Особенности сатиры и стиля [Текст] : Магистерская дисс. на соискание академической степени магистра педагогических наук по специальности 6М011900-Иностранный язык: два иностранных языка / А. Т. Кусаинова ; Науч. рук. М. В. Чечетко, 2015. - 71 с.

2.

Кусаинова, А.Т. Эпиграммы Роберта Бернса В казахских переводах: Особенности сатиры и стиля [Текст] : Магистерская дисс. на соискание академической степени магистра педагогических наук по специальности 6М011900-Иностранный язык: два иностранных языка / А. Т. Кусаинова ; Науч. рук. М. В. Чечетко, 2015. - 71 с.


82-7 (111)
К 94

Кусаинова, А. Т.
    Эпиграммы Роберта Бернса В казахских переводах: Особенности сатиры и стиля [Текст] : магистерская дисс. на соискание академической степени магистра педагогических наук по специальности 6М011900-Иностранный язык: два иностранных языка / А. Т. Кусаинова ; Науч. рук. М. В. Чечетко. - Уральск : [б. и.], 2015. - 71 с. - 1000.00 тг.
УДК

Рубрики: Англ. язык

Кл.слова (ненормированные):
стиль -- жанр -- творчество -- эпиграмма -- эпитафия -- сатира -- английская литература -- своебразие
Аннотация: Определяется важностью исследования сатиры и способов передать глубокое содержание эпиграмм и его калорит при переводе на казахский язык.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Чечетко, М.В. \науч. рук.\

Экземпляры всего: 1
чз6 (1)
Свободны: чз6 (1)

82-7 (111)
A10

Кусаинова, А. Т.
    Эпиграммы Роберта Бернса В казахских переводах: Особенности сатиры и стиля [Текст] : магистерская дисс. на соискание академической степени магистра педагогических наук по специальности 6М011900-Иностранный язык: два иностранных языка / А. Т. Кусаинова ; Науч. рук. М. В. Чечетко. - Уральск : [б. и.], 2015. - 11 с. - 150.00 тг.
УДК

Рубрики: Англ. язык

Кл.слова (ненормированные):
стиль -- жанр -- творчество -- эпиграмма -- эпитафия -- сатира -- английская литература -- своебразие
Аннотация: Определяется важностью исследования сатиры и способов передать глубокое содержание эпиграмм и его калорит при переводе на казахский язык.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Чечетко, М.В. \науч. рук.\

Экземпляры всего: 1
чз6 (1)
Свободны: чз6 (1)

Кусаинова, А.Т. Эпиграммы Роберта Бернса В казахских переводах: Особенности сатиры и стиля [Текст] : Магистерская дисс. на соискание академической степени магистра педагогических наук по специальности 6М011900-Иностранный язык: два иностранных языка / А. Т. Кусаинова ; Науч. рук. М. В. Чечетко, 2015. - 11 с.

3.

Кусаинова, А.Т. Эпиграммы Роберта Бернса В казахских переводах: Особенности сатиры и стиля [Текст] : Магистерская дисс. на соискание академической степени магистра педагогических наук по специальности 6М011900-Иностранный язык: два иностранных языка / А. Т. Кусаинова ; Науч. рук. М. В. Чечетко, 2015. - 11 с.


82-7 (111)
A10

Кусаинова, А. Т.
    Эпиграммы Роберта Бернса В казахских переводах: Особенности сатиры и стиля [Текст] : магистерская дисс. на соискание академической степени магистра педагогических наук по специальности 6М011900-Иностранный язык: два иностранных языка / А. Т. Кусаинова ; Науч. рук. М. В. Чечетко. - Уральск : [б. и.], 2015. - 11 с. - 150.00 тг.
УДК

Рубрики: Англ. язык

Кл.слова (ненормированные):
стиль -- жанр -- творчество -- эпиграмма -- эпитафия -- сатира -- английская литература -- своебразие
Аннотация: Определяется важностью исследования сатиры и способов передать глубокое содержание эпиграмм и его калорит при переводе на казахский язык.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Чечетко, М.В. \науч. рук.\

Экземпляры всего: 1
чз6 (1)
Свободны: чз6 (1)

82-31:811.161.1(574)(043.3)
М 42

Медеубаева, К. Б.
    Лексика философского трактата "слова назидания" Абая Кунанбаева и принципы ее перевода на русский язык [Текст] : маг. дис. на соискан. акад. степ. маг. пед. наук по образ. прог. 7М01704 - Русский язык и литература в шк. с нерус. яз. обуч. / К. Б. Медеубаева ; Науч. руков. И. К. Ербулатова. - Уральск : [б. и.], 2022. - 80 с. - 1000.00 тг.
УДК

Кл.слова (ненормированные):
диссертация -- лексика -- Абай Кунанбаев -- русский язык -- словах назидания -- фразеологически оборот -- эквивалентность -- абстрактная лексика -- историческая поэтика -- поэтика
Аннотация: Цель работы - определить пути и особенности передачи лингвокультурных особенностей ФЛ казахского языка при переводе на русский язык.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Ербулатова, И.К. \науч. руков.\

Экземпляры всего: 1
чз6 (1)
Свободны: чз6 (1)

Медеубаева, К.Б. Лексика философского трактата "слова назидания" Абая Кунанбаева и принципы ее перевода на русский язык [Текст] : Маг. дис. на соискан. акад. степ. маг. пед. наук по образ. прог. 7М01704 - Русский язык и литература в шк. с нерус. яз. обуч. / К. Б. Медеубаева ; Науч. руков. И. К. Ербулатова, 2022. - 80 с.

4.

Медеубаева, К.Б. Лексика философского трактата "слова назидания" Абая Кунанбаева и принципы ее перевода на русский язык [Текст] : Маг. дис. на соискан. акад. степ. маг. пед. наук по образ. прог. 7М01704 - Русский язык и литература в шк. с нерус. яз. обуч. / К. Б. Медеубаева ; Науч. руков. И. К. Ербулатова, 2022. - 80 с.


82-31:811.161.1(574)(043.3)
М 42

Медеубаева, К. Б.
    Лексика философского трактата "слова назидания" Абая Кунанбаева и принципы ее перевода на русский язык [Текст] : маг. дис. на соискан. акад. степ. маг. пед. наук по образ. прог. 7М01704 - Русский язык и литература в шк. с нерус. яз. обуч. / К. Б. Медеубаева ; Науч. руков. И. К. Ербулатова. - Уральск : [б. и.], 2022. - 80 с. - 1000.00 тг.
УДК

Кл.слова (ненормированные):
диссертация -- лексика -- Абай Кунанбаев -- русский язык -- словах назидания -- фразеологически оборот -- эквивалентность -- абстрактная лексика -- историческая поэтика -- поэтика
Аннотация: Цель работы - определить пути и особенности передачи лингвокультурных особенностей ФЛ казахского языка при переводе на русский язык.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Ербулатова, И.К. \науч. руков.\

Экземпляры всего: 1
чз6 (1)
Свободны: чз6 (1)

82-31:811.161.1(574)(043.3)
М 42

Медеубаева, К. Б.
    Лексика философского трактата "слова назидания" Абая Кунанбаева и принципы ее перевода на русский язык [Текст] : реф. маг. дис. на соискан. акад. степ. маг. пед. наук по образ. прог. 7М01704 - Русский язык и литература в шк. с нерус. яз. обуч. / К. Б. Медеубаева ; Науч. руков. И. К. Ербулатова. - Уральск : [б. и.], 2022. - 12 с. - 100.00 тг.
УДК

Кл.слова (ненормированные):
реферат -- лексика -- Абай Кунанбаев -- слова назидания -- фразеологически оборот -- русский язык -- эквивалентность -- абстрактная лексика -- историческая поэтика -- поэтика
Аннотация: Цель работы - определить пути и особенности передачи лингвокультурных особенностей ФЛ казахского языка при переводе на русский язык.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Ербулатова, И.К. \науч. руков.\

Экземпляры всего: 1
чз6 (1)
Свободны: чз6 (1)

Медеубаева, К.Б. Лексика философского трактата "слова назидания" Абая Кунанбаева и принципы ее перевода на русский язык [Текст] : Реф. маг. дис. на соискан. акад. степ. маг. пед. наук по образ. прог. 7М01704 - Русский язык и литература в шк. с нерус. яз. обуч. / К. Б. Медеубаева ; Науч. руков. И. К. Ербулатова, 2022. - 12 с.

5.

Медеубаева, К.Б. Лексика философского трактата "слова назидания" Абая Кунанбаева и принципы ее перевода на русский язык [Текст] : Реф. маг. дис. на соискан. акад. степ. маг. пед. наук по образ. прог. 7М01704 - Русский язык и литература в шк. с нерус. яз. обуч. / К. Б. Медеубаева ; Науч. руков. И. К. Ербулатова, 2022. - 12 с.


82-31:811.161.1(574)(043.3)
М 42

Медеубаева, К. Б.
    Лексика философского трактата "слова назидания" Абая Кунанбаева и принципы ее перевода на русский язык [Текст] : реф. маг. дис. на соискан. акад. степ. маг. пед. наук по образ. прог. 7М01704 - Русский язык и литература в шк. с нерус. яз. обуч. / К. Б. Медеубаева ; Науч. руков. И. К. Ербулатова. - Уральск : [б. и.], 2022. - 12 с. - 100.00 тг.
УДК

Кл.слова (ненормированные):
реферат -- лексика -- Абай Кунанбаев -- слова назидания -- фразеологически оборот -- русский язык -- эквивалентность -- абстрактная лексика -- историческая поэтика -- поэтика
Аннотация: Цель работы - определить пути и особенности передачи лингвокультурных особенностей ФЛ казахского языка при переводе на русский язык.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Ербулатова, И.К. \науч. руков.\

Экземпляры всего: 1
чз6 (1)
Свободны: чз6 (1)

811.111(043.3)
А 61

Amangaliyeva, A. Y.
    Comparative analysis of the development of the terminology "oil and gas" in english [Текст] : master's dissertation for the acad. deg. of the master of ped. sciences, educat. prog. 7M01705 "Foreign language: two foreign languages" / A. Y. Amangaliyeva ; Scientific adviser G. N. Kismetova . - Uralsk : [s. n.], 2023. - 73 p. - 1000.00 tg.
УДК

Кл.слова (ненормированные):
диссертация -- английский язык -- нефть -- газ -- терминология
Аннотация: Цель исследования - выявить особенности перевода и функционирования элементов терминологической системы нефтехимической сферы на русском и английском языках.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Kismetova , G.N. \scientific adviser.\

Экземпляры всего: 1
чз6 (1)
Свободны: чз6 (1)

Amangaliyeva, A.Y. Comparative analysis of the development of the terminology "oil and gas" in english [Текст] : Master's dissertation for the acad. deg. of the master of ped. sciences, educat. prog. 7M01705 "Foreign language: two foreign languages" / A. Y. Amangaliyeva ; Scientific adviser G. N. Kismetova , 2023. - 73 p.

6.

Amangaliyeva, A.Y. Comparative analysis of the development of the terminology "oil and gas" in english [Текст] : Master's dissertation for the acad. deg. of the master of ped. sciences, educat. prog. 7M01705 "Foreign language: two foreign languages" / A. Y. Amangaliyeva ; Scientific adviser G. N. Kismetova , 2023. - 73 p.


811.111(043.3)
А 61

Amangaliyeva, A. Y.
    Comparative analysis of the development of the terminology "oil and gas" in english [Текст] : master's dissertation for the acad. deg. of the master of ped. sciences, educat. prog. 7M01705 "Foreign language: two foreign languages" / A. Y. Amangaliyeva ; Scientific adviser G. N. Kismetova . - Uralsk : [s. n.], 2023. - 73 p. - 1000.00 tg.
УДК

Кл.слова (ненормированные):
диссертация -- английский язык -- нефть -- газ -- терминология
Аннотация: Цель исследования - выявить особенности перевода и функционирования элементов терминологической системы нефтехимической сферы на русском и английском языках.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Kismetova , G.N. \scientific adviser.\

Экземпляры всего: 1
чз6 (1)
Свободны: чз6 (1)

159.923
Т 56

Томашева, И. В.
    Эмотивная лакунарность художественной прозы (на материале переводов испаноязычных писателей) [Текст] : автореферат дис. на соискан. ученой степ. кандидата фил. наук / И. В. Томашева ; Науч. руков. В. И. Шаховский. - Волгоград : [б. и.], 1995. - 19 с. - 100.00 тг.
УДК

Кл.слова (ненормированные):
автореферат -- проза
Аннотация: Цель исследования состоит в определении сущности эмотивной лакуны /ЭЛ/ как нового лингвистического понятия.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Шаховский, В.И. \науч. руков.\

Экземпляры всего: 1
чз6 (1)
Свободны: чз6 (1)

Томашева, И.В. Эмотивная лакунарность художественной прозы (на материале переводов испаноязычных писателей) [Текст] : Автореферат дис. на соискан. ученой степ. кандидата фил. наук / И. В. Томашева ; Науч. руков. В. И. Шаховский, 1995. - 19 с.

7.

Томашева, И.В. Эмотивная лакунарность художественной прозы (на материале переводов испаноязычных писателей) [Текст] : Автореферат дис. на соискан. ученой степ. кандидата фил. наук / И. В. Томашева ; Науч. руков. В. И. Шаховский, 1995. - 19 с.


159.923
Т 56

Томашева, И. В.
    Эмотивная лакунарность художественной прозы (на материале переводов испаноязычных писателей) [Текст] : автореферат дис. на соискан. ученой степ. кандидата фил. наук / И. В. Томашева ; Науч. руков. В. И. Шаховский. - Волгоград : [б. и.], 1995. - 19 с. - 100.00 тг.
УДК

Кл.слова (ненормированные):
автореферат -- проза
Аннотация: Цель исследования состоит в определении сущности эмотивной лакуны /ЭЛ/ как нового лингвистического понятия.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Шаховский, В.И. \науч. руков.\

Экземпляры всего: 1
чз6 (1)
Свободны: чз6 (1)

811.512.122
А 36

Айтбаев, У.
    Способы передачи фразеологизмов в переводах произведений А.М. Горького на казахский язык [Текст] : автореферат дис., представ. на соискан. ученой степени канд. фил. наук / У. Айтбаев ; Науч. руков. М. Б. Балакаев. - Алма-Ата : [б. и.], 1971. - 35 с. - 100.00 тг.
УДК

Кл.слова (ненормированные):
автореферат -- казахский язык
Аннотация: В первой главе диссертации - М. Горький и проблемы перевода - рассматриваются взгляды М. Горького на проблему перевода.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Балакаев, М.Б. \науч. руков.\

Экземпляры всего: 1
чз6 (1)
Свободны: чз6 (1)

Айтбаев, У. Способы передачи фразеологизмов в переводах произведений А.М. Горького на казахский язык [Текст] : Автореферат дис., представ. на соискан. ученой степени канд. фил. наук / У. Айтбаев ; Науч. руков. М. Б. Балакаев, 1971. - 35 с.

8.

Айтбаев, У. Способы передачи фразеологизмов в переводах произведений А.М. Горького на казахский язык [Текст] : Автореферат дис., представ. на соискан. ученой степени канд. фил. наук / У. Айтбаев ; Науч. руков. М. Б. Балакаев, 1971. - 35 с.


811.512.122
А 36

Айтбаев, У.
    Способы передачи фразеологизмов в переводах произведений А.М. Горького на казахский язык [Текст] : автореферат дис., представ. на соискан. ученой степени канд. фил. наук / У. Айтбаев ; Науч. руков. М. Б. Балакаев. - Алма-Ата : [б. и.], 1971. - 35 с. - 100.00 тг.
УДК

Кл.слова (ненормированные):
автореферат -- казахский язык
Аннотация: В первой главе диссертации - М. Горький и проблемы перевода - рассматриваются взгляды М. Горького на проблему перевода.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Балакаев, М.Б. \науч. руков.\

Экземпляры всего: 1
чз6 (1)
Свободны: чз6 (1)

811.111(043.3)
А 34

Azhikova, A. V.
    "Features of translation of linguistic and cultural units in the works of M. Auezov into English" [Текст] : master's project for the academic degree of the master of education in the educational program 7M01709 "Foreign language: two foreign languages" / A. V. Azhikova ; Scientific supervisor A. S. Kushkembayeva. - Uralsk : [s. n.], 2024. - 80 p. - 1000.00 tg.
УДК

Кл.слова (ненормированные):
магистерская диссертация -- английский язык -- мұхтар әуезов -- қараш қараш оқиғасы -- қилы заман
Аннотация: Цель: Данное исследование состоит в изучении методов перевода, используемых для перевода лингвистических и культурных элементов из произведении М. Ауэзова на английский язык, с целью понять, как эти элементы сохраняются или адаптируются в процессе перевода.
Держатели документа:
WKU
Доп.точки доступа:
Kushkembayeva, A.S. \scientific supervisor.\

Экземпляры всего: 1
чз6 (1)
Свободны: чз6 (1)

Azhikova, A.V. "Features of translation of linguistic and cultural units in the works of M. Auezov into English" [Текст] : Master's project for the academic degree of the master of education in the educational program 7M01709 "Foreign language: two foreign languages" / A. V. Azhikova ; Scientific supervisor A. S. Kushkembayeva, 2024. - 80 p.

9.

Azhikova, A.V. "Features of translation of linguistic and cultural units in the works of M. Auezov into English" [Текст] : Master's project for the academic degree of the master of education in the educational program 7M01709 "Foreign language: two foreign languages" / A. V. Azhikova ; Scientific supervisor A. S. Kushkembayeva, 2024. - 80 p.


811.111(043.3)
А 34

Azhikova, A. V.
    "Features of translation of linguistic and cultural units in the works of M. Auezov into English" [Текст] : master's project for the academic degree of the master of education in the educational program 7M01709 "Foreign language: two foreign languages" / A. V. Azhikova ; Scientific supervisor A. S. Kushkembayeva. - Uralsk : [s. n.], 2024. - 80 p. - 1000.00 tg.
УДК

Кл.слова (ненормированные):
магистерская диссертация -- английский язык -- мұхтар әуезов -- қараш қараш оқиғасы -- қилы заман
Аннотация: Цель: Данное исследование состоит в изучении методов перевода, используемых для перевода лингвистических и культурных элементов из произведении М. Ауэзова на английский язык, с целью понять, как эти элементы сохраняются или адаптируются в процессе перевода.
Держатели документа:
WKU
Доп.точки доступа:
Kushkembayeva, A.S. \scientific supervisor.\

Экземпляры всего: 1
чз6 (1)
Свободны: чз6 (1)

Страница 1, Результатов: 9

 

Все поступления за 
Или выберите интересующий месяц