База данных: Статьи
Страница 195, Результатов: 1944
Сортировка недоступна
Кол-во результатов более 1000
Отмеченные записи: 0
1941.

Подробнее
87.3
О-65
Оркушпаева, Н.
Идеи аль-Фараби в эпоху цифровизации [Текст] / Н. Оркушпаева // Казахстанская правда. - 2026. - 7 мая. - №85. - С. 10.
ББК 87.3
Рубрики: История философии
Кл.слова (ненормированные):
наследие -- Досай Кенжетаев -- Абу Наср аль-Фараби -- Досай Кенжетай -- Исламская философия -- Трактат «О взглядах жителей добродетельного города» -- Перипатетизм (машшайюн) -- Греческий рационализм -- Тюркское мировоззрение -- Искусственный интеллект -- Цифровая эпоха -- Программа «Мәдени мұра» -- Философия образования
Аннотация: Труды средневекового философа не теряют актуальности и сегодня
Держатели документа:
ЗКУ
О-65
Оркушпаева, Н.
Идеи аль-Фараби в эпоху цифровизации [Текст] / Н. Оркушпаева // Казахстанская правда. - 2026. - 7 мая. - №85. - С. 10.
Рубрики: История философии
Кл.слова (ненормированные):
наследие -- Досай Кенжетаев -- Абу Наср аль-Фараби -- Досай Кенжетай -- Исламская философия -- Трактат «О взглядах жителей добродетельного города» -- Перипатетизм (машшайюн) -- Греческий рационализм -- Тюркское мировоззрение -- Искусственный интеллект -- Цифровая эпоха -- Программа «Мәдени мұра» -- Философия образования
Аннотация: Труды средневекового философа не теряют актуальности и сегодня
Держатели документа:
ЗКУ
1942.

Подробнее
83
К 84
Крупко, И.
Автор, продливший биографию человечества [Текст] / И. Крупко // Казахстанская правда. - 2026. - 13 мая. - №87. - С. 10.
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
юбилей -- поэт -- личность -- Олжас Сулейменов -- 90 лет -- Поэт и мыслитель Казахстана -- Антиядерное движение «Невада – Семей» -- Философия осознанной взаимозависимости -- Книга «Аз и Я» -- Лингвистическая археология
Аннотация: В этом году Казахстан и другие читающие нации мира празднуют 90-летие Олжаса Сулейменова – поэта и мыслителя, лидера международного антиядерного движения «Невада – Семей», директора Международного центра сближения культур под эгидой ЮНЕСКО
Держатели документа:
ЗКУ
К 84
Крупко, И.
Автор, продливший биографию человечества [Текст] / И. Крупко // Казахстанская правда. - 2026. - 13 мая. - №87. - С. 10.
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
юбилей -- поэт -- личность -- Олжас Сулейменов -- 90 лет -- Поэт и мыслитель Казахстана -- Антиядерное движение «Невада – Семей» -- Философия осознанной взаимозависимости -- Книга «Аз и Я» -- Лингвистическая археология
Аннотация: В этом году Казахстан и другие читающие нации мира празднуют 90-летие Олжаса Сулейменова – поэта и мыслителя, лидера международного антиядерного движения «Невада – Семей», директора Международного центра сближения культур под эгидой ЮНЕСКО
Держатели документа:
ЗКУ
1943.

Подробнее
87
Д 56
Доброта, Л.
Наследие Яссауи и как мост между странами и эпохами [Текст] / Л. Доброта // Казахстанская правда. - 2026. - 15 мая. - №89. - С. 5.
ББК 87
Рубрики: Философия
Кл.слова (ненормированные):
Международный круглый стол -- Тюркский мир -- Наследие Ходжи Ахмеда Яссауи -- Туркестан — духовный центр -- Аида Балаева -- Музей-заповедник «Әзірет Сұлтан» -- ТЮРКСОЙ -- Международная Тюркская академия -- Мавзолей Ходжи Ахмеда Яссауи -- Реставрация и консервация артефактов -- Культурная интеграция тюркских народов
Аннотация: Вчера в Туркестане состоялся международный круглый стол «Тюркский мир и наследие Яссауи: культурная гармония на перекрестке цивилизаций», объединивший ученых, реставраторов, историков, теологов и представителей международных организаций из Казахстана, Турции, Узбекистана, Азербайджана, Туркменистана и Кыргызстана.
Держатели документа:
ЗКУ
Д 56
Доброта, Л.
Наследие Яссауи и как мост между странами и эпохами [Текст] / Л. Доброта // Казахстанская правда. - 2026. - 15 мая. - №89. - С. 5.
Рубрики: Философия
Кл.слова (ненормированные):
Международный круглый стол -- Тюркский мир -- Наследие Ходжи Ахмеда Яссауи -- Туркестан — духовный центр -- Аида Балаева -- Музей-заповедник «Әзірет Сұлтан» -- ТЮРКСОЙ -- Международная Тюркская академия -- Мавзолей Ходжи Ахмеда Яссауи -- Реставрация и консервация артефактов -- Культурная интеграция тюркских народов
Аннотация: Вчера в Туркестане состоялся международный круглый стол «Тюркский мир и наследие Яссауи: культурная гармония на перекрестке цивилизаций», объединивший ученых, реставраторов, историков, теологов и представителей международных организаций из Казахстана, Турции, Узбекистана, Азербайджана, Туркменистана и Кыргызстана.
Держатели документа:
ЗКУ
1944.

Подробнее
63 (5каз)
О-72
Өскен , Ә.
Әлихан Бөкейхан және Лев Толстой: даналық үйлесімі [Текст] / Ә. Өскен // Egemen Qazaqstan. - 2026. - 6 наурыз. - №46. - Б. 7
ББК 63
(5каз)
Рубрики: Тарих
Кл.слова (ненормированные):
ұлт көсемі әлихан бөкейхан 160 жыл -- «Дала уалаятының газеті» -- әлемдік классик Л.Н. Толстой -- «Сурат кофейнесі» -- Үнді жері Сурат қаласы -- «кафехана» -- «аушы» – «балықшы» -- «бөтелке» – «шыны»
Аннотация: Аса көрнекті мемлекет және қоғам қайраткері, Алаш көшбасшысы, энциклопедиялық деңгейдегі оқымысты, біртуар қаламгер, ғалым Әлихан Бөкейхан 1900 жылы «Дала уалаятының газеті» басылымының 10-нөміріне әлемдік классик Л.Н. Толстойдан аударған «Сурат кофейнесі» атты тәлімді еңбегін жариялады. Арада 13 жыл өткен соң 1913 жылы «Қазақ» газетінің 1, 3, 4 сандарында «Оқшау сөз» айдармен бұл әңгіме «Дін таласы (Сурат кафеханасы)» деген атаумен толығып жарық көрді. Мұны қайта жаңғырған тәржіме деген дұрыс. Аударма соңына Ә.Бөкейхан: «Бұл сөз адам баласының бәріне ағайыншылық көзбен қараған орыстың ұлы философы Толстой сөзінен алынды. Ол Бернарден Десан Пиер дегеннің сөзінен алған екен», деп көрсетеді. «Le café de Surate» авторы француз жазушысы Бернарден де Сен-Пьер (1737–1814) бұл әңгімесін 1791 жылы жазыпты. Лев Толстой оны 1893 жылы аударып, «Северный вестник» журналына бастырады. Ә.Бөкейхан осы орысша нұсқадан тәржімелеген.
Держатели документа:
БҚУ
О-72
Өскен , Ә.
Әлихан Бөкейхан және Лев Толстой: даналық үйлесімі [Текст] / Ә. Өскен // Egemen Qazaqstan. - 2026. - 6 наурыз. - №46. - Б. 7
Рубрики: Тарих
Кл.слова (ненормированные):
ұлт көсемі әлихан бөкейхан 160 жыл -- «Дала уалаятының газеті» -- әлемдік классик Л.Н. Толстой -- «Сурат кофейнесі» -- Үнді жері Сурат қаласы -- «кафехана» -- «аушы» – «балықшы» -- «бөтелке» – «шыны»
Аннотация: Аса көрнекті мемлекет және қоғам қайраткері, Алаш көшбасшысы, энциклопедиялық деңгейдегі оқымысты, біртуар қаламгер, ғалым Әлихан Бөкейхан 1900 жылы «Дала уалаятының газеті» басылымының 10-нөміріне әлемдік классик Л.Н. Толстойдан аударған «Сурат кофейнесі» атты тәлімді еңбегін жариялады. Арада 13 жыл өткен соң 1913 жылы «Қазақ» газетінің 1, 3, 4 сандарында «Оқшау сөз» айдармен бұл әңгіме «Дін таласы (Сурат кафеханасы)» деген атаумен толығып жарық көрді. Мұны қайта жаңғырған тәржіме деген дұрыс. Аударма соңына Ә.Бөкейхан: «Бұл сөз адам баласының бәріне ағайыншылық көзбен қараған орыстың ұлы философы Толстой сөзінен алынды. Ол Бернарден Десан Пиер дегеннің сөзінен алған екен», деп көрсетеді. «Le café de Surate» авторы француз жазушысы Бернарден де Сен-Пьер (1737–1814) бұл әңгімесін 1791 жылы жазыпты. Лев Толстой оны 1893 жылы аударып, «Северный вестник» журналына бастырады. Ә.Бөкейхан осы орысша нұсқадан тәржімелеген.
Держатели документа:
БҚУ
Страница 195, Результатов: 1944