База данных: Статьи
Страница 331, Результатов: 3303
Сортировка недоступна
Кол-во результатов более 1000
Отмеченные записи: 0
3301.

Подробнее
83
К 84
Крупко, И.
Автор, продливший биографию человечества [Текст] / И. Крупко // Казахстанская правда. - 2026. - 13 мая. - №87. - С. 10.
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
юбилей -- поэт -- личность -- Олжас Сулейменов -- 90 лет -- Поэт и мыслитель Казахстана -- Антиядерное движение «Невада – Семей» -- Философия осознанной взаимозависимости -- Книга «Аз и Я» -- Лингвистическая археология
Аннотация: В этом году Казахстан и другие читающие нации мира празднуют 90-летие Олжаса Сулейменова – поэта и мыслителя, лидера международного антиядерного движения «Невада – Семей», директора Международного центра сближения культур под эгидой ЮНЕСКО
Держатели документа:
ЗКУ
К 84
Крупко, И.
Автор, продливший биографию человечества [Текст] / И. Крупко // Казахстанская правда. - 2026. - 13 мая. - №87. - С. 10.
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
юбилей -- поэт -- личность -- Олжас Сулейменов -- 90 лет -- Поэт и мыслитель Казахстана -- Антиядерное движение «Невада – Семей» -- Философия осознанной взаимозависимости -- Книга «Аз и Я» -- Лингвистическая археология
Аннотация: В этом году Казахстан и другие читающие нации мира празднуют 90-летие Олжаса Сулейменова – поэта и мыслителя, лидера международного антиядерного движения «Невада – Семей», директора Международного центра сближения культур под эгидой ЮНЕСКО
Держатели документа:
ЗКУ
3302.

Подробнее
85.37
А 35
Азимов, С.
Проза жизни как поэзия [Текст] / С. Азимов // Казахстанская правда. - 2026. - 15 мая. - №89. - С. 10.
ББК 85.37
Рубрики: Киноискусство
Кл.слова (ненормированные):
Киноискусство -- Ораз Рымжанов -- Киностудия «Казахфильм» -- Камал Смаилов -- Фильм «Кочевник» -- Рустам Ибрагимбеков -- Документальный фильм «Музыкальная Алма-Ата» -- Документальный фильм «Полигон» -- Владимир Рерих -- Казгосконцерн «Казахское кино» -- Союз кинематографистов Казахстана -- Становление казахстанского продюсирования -- Молодая музыкальная сцена Казахстана 1970-х годов -- Казахстанское кино эпохи перемен
Аннотация: В этом году исполнилось бы 80 лет оператору, режиссеру, кинопродюсеру Оразу Рымжанову. Он ушел от нас 25 лет назад. Время – самый беспристрастный из судей. За эти годы оно четко обозначило, кем был этот человек для друзей, коллег и близких. При жизни я не называл его мудрецом, а сейчас, мысленно обращаясь к нему, говорю именно эти слова. Герой первого казахстанского блокбастера «Кочевник» сказитель Ораз, от чьего имени ведется повествование, был блестяще исполнен Джейсоном Скоттом Ли. Его персонаж имеет самое непосредственное отношение к Оразу Рымжанову. Автор сценария Рустам Ибрагимбеков дал мудрецу имя нашего общего друга, который стоял у истоков самого крупного на тот момент казахстанского кинопроекта.
Держатели документа:
ЗКУ
А 35
Азимов, С.
Проза жизни как поэзия [Текст] / С. Азимов // Казахстанская правда. - 2026. - 15 мая. - №89. - С. 10.
Рубрики: Киноискусство
Кл.слова (ненормированные):
Киноискусство -- Ораз Рымжанов -- Киностудия «Казахфильм» -- Камал Смаилов -- Фильм «Кочевник» -- Рустам Ибрагимбеков -- Документальный фильм «Музыкальная Алма-Ата» -- Документальный фильм «Полигон» -- Владимир Рерих -- Казгосконцерн «Казахское кино» -- Союз кинематографистов Казахстана -- Становление казахстанского продюсирования -- Молодая музыкальная сцена Казахстана 1970-х годов -- Казахстанское кино эпохи перемен
Аннотация: В этом году исполнилось бы 80 лет оператору, режиссеру, кинопродюсеру Оразу Рымжанову. Он ушел от нас 25 лет назад. Время – самый беспристрастный из судей. За эти годы оно четко обозначило, кем был этот человек для друзей, коллег и близких. При жизни я не называл его мудрецом, а сейчас, мысленно обращаясь к нему, говорю именно эти слова. Герой первого казахстанского блокбастера «Кочевник» сказитель Ораз, от чьего имени ведется повествование, был блестяще исполнен Джейсоном Скоттом Ли. Его персонаж имеет самое непосредственное отношение к Оразу Рымжанову. Автор сценария Рустам Ибрагимбеков дал мудрецу имя нашего общего друга, который стоял у истоков самого крупного на тот момент казахстанского кинопроекта.
Держатели документа:
ЗКУ
3303.

Подробнее
63 (5каз)
О-72
Өскен , Ә.
Әлихан Бөкейхан және Лев Толстой: даналық үйлесімі [Текст] / Ә. Өскен // Egemen Qazaqstan. - 2026. - 6 наурыз. - №46. - Б. 7
ББК 63
(5каз)
Рубрики: Тарих
Кл.слова (ненормированные):
ұлт көсемі әлихан бөкейхан 160 жыл -- «Дала уалаятының газеті» -- әлемдік классик Л.Н. Толстой -- «Сурат кофейнесі» -- Үнді жері Сурат қаласы -- «кафехана» -- «аушы» – «балықшы» -- «бөтелке» – «шыны»
Аннотация: Аса көрнекті мемлекет және қоғам қайраткері, Алаш көшбасшысы, энциклопедиялық деңгейдегі оқымысты, біртуар қаламгер, ғалым Әлихан Бөкейхан 1900 жылы «Дала уалаятының газеті» басылымының 10-нөміріне әлемдік классик Л.Н. Толстойдан аударған «Сурат кофейнесі» атты тәлімді еңбегін жариялады. Арада 13 жыл өткен соң 1913 жылы «Қазақ» газетінің 1, 3, 4 сандарында «Оқшау сөз» айдармен бұл әңгіме «Дін таласы (Сурат кафеханасы)» деген атаумен толығып жарық көрді. Мұны қайта жаңғырған тәржіме деген дұрыс. Аударма соңына Ә.Бөкейхан: «Бұл сөз адам баласының бәріне ағайыншылық көзбен қараған орыстың ұлы философы Толстой сөзінен алынды. Ол Бернарден Десан Пиер дегеннің сөзінен алған екен», деп көрсетеді. «Le café de Surate» авторы француз жазушысы Бернарден де Сен-Пьер (1737–1814) бұл әңгімесін 1791 жылы жазыпты. Лев Толстой оны 1893 жылы аударып, «Северный вестник» журналына бастырады. Ә.Бөкейхан осы орысша нұсқадан тәржімелеген.
Держатели документа:
БҚУ
О-72
Өскен , Ә.
Әлихан Бөкейхан және Лев Толстой: даналық үйлесімі [Текст] / Ә. Өскен // Egemen Qazaqstan. - 2026. - 6 наурыз. - №46. - Б. 7
Рубрики: Тарих
Кл.слова (ненормированные):
ұлт көсемі әлихан бөкейхан 160 жыл -- «Дала уалаятының газеті» -- әлемдік классик Л.Н. Толстой -- «Сурат кофейнесі» -- Үнді жері Сурат қаласы -- «кафехана» -- «аушы» – «балықшы» -- «бөтелке» – «шыны»
Аннотация: Аса көрнекті мемлекет және қоғам қайраткері, Алаш көшбасшысы, энциклопедиялық деңгейдегі оқымысты, біртуар қаламгер, ғалым Әлихан Бөкейхан 1900 жылы «Дала уалаятының газеті» басылымының 10-нөміріне әлемдік классик Л.Н. Толстойдан аударған «Сурат кофейнесі» атты тәлімді еңбегін жариялады. Арада 13 жыл өткен соң 1913 жылы «Қазақ» газетінің 1, 3, 4 сандарында «Оқшау сөз» айдармен бұл әңгіме «Дін таласы (Сурат кафеханасы)» деген атаумен толығып жарық көрді. Мұны қайта жаңғырған тәржіме деген дұрыс. Аударма соңына Ә.Бөкейхан: «Бұл сөз адам баласының бәріне ағайыншылық көзбен қараған орыстың ұлы философы Толстой сөзінен алынды. Ол Бернарден Десан Пиер дегеннің сөзінен алған екен», деп көрсетеді. «Le café de Surate» авторы француз жазушысы Бернарден де Сен-Пьер (1737–1814) бұл әңгімесін 1791 жылы жазыпты. Лев Толстой оны 1893 жылы аударып, «Северный вестник» журналына бастырады. Ә.Бөкейхан осы орысша нұсқадан тәржімелеген.
Держатели документа:
БҚУ
Страница 331, Результатов: 3303