База данных: Статьи ППС
Страница 17, Результатов: 164
Отмеченные записи: 0
161.

Подробнее
74
К 94
Кусайнова, Г. Т.
Роль семьи в духовно-нравственном воспитании младших школьников [Текст] / Г. Т. Кусайнова // Сборник республиканской научно-методической конференции среди организаций образования Республики Казахстан «Тренды в образовании». - Уральск, 2024. - Т.2. - С. 283-285.
ББК 74
Рубрики: Педагогика
Кл.слова (ненормированные):
Семья -- духовно-нравственное воспитание -- младшие школьники -- ценности -- нравственность -- педагогика -- родители -- опекуны
Аннотация: Данная статья рассматривает важность роли семьи в духовно-нравственном воспитании младших школьников. В ней анализируются основные аспекты влияния семейного окружения на формирование ценностных ориентаций, нравственных установок и этических принципов у детей. Основываясь на психологических и педагогических исследованиях, статья предлагает практические рекомендации для родителей и опекунов по эффективному участию в процессе духовно-нравственного воспитания детей.
Держатели документа:
ЗКУ
К 94
Кусайнова, Г. Т.
Роль семьи в духовно-нравственном воспитании младших школьников [Текст] / Г. Т. Кусайнова // Сборник республиканской научно-методической конференции среди организаций образования Республики Казахстан «Тренды в образовании». - Уральск, 2024. - Т.2. - С. 283-285.
Рубрики: Педагогика
Кл.слова (ненормированные):
Семья -- духовно-нравственное воспитание -- младшие школьники -- ценности -- нравственность -- педагогика -- родители -- опекуны
Аннотация: Данная статья рассматривает важность роли семьи в духовно-нравственном воспитании младших школьников. В ней анализируются основные аспекты влияния семейного окружения на формирование ценностных ориентаций, нравственных установок и этических принципов у детей. Основываясь на психологических и педагогических исследованиях, статья предлагает практические рекомендации для родителей и опекунов по эффективному участию в процессе духовно-нравственного воспитания детей.
Держатели документа:
ЗКУ
162.

Подробнее
81.2
Ш 96
Шунайбекова, К. М.
Деловая коммуникация на немецком языке: лингвистический анализ и кросс-культурные аспекты [Текст] / К. М. Шунайбекова, Г. Н. Капушева // Сборник республиканской научно-методической конференции среди организаций образования Республики Казахстан «Тренды в образовании». - Уральск, 2024. - Т.2. - С. 390-392.
ББК 81.2
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
Бизнес-коммуникация -- немецкий язык -- культурные аспекты -- лексические единицы -- межкультурное взаимодействие -- Деловая коммуникация -- лингвистический анализ
Аннотация: Данная статья проводит анализ особенностей деловой коммуникации на немецком языке с учетом культурных аспектов. В работе рассматриваются ключевые лексические единицы, фразеологизмы и выражения, используемые в деловых переговорах на немецком языке, а также особенности официальных писем, презентаций и корпоративного общения. Особое внимание уделяется влиянию культурных норм и ценностей на бизнес-коммуникацию, а также межкультурному взаимодействию и этикету. Статья также предоставляет краткий обзор исторических корней и современных тенденций развития деловой коммуникации на немецком языке.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Капушева, Г.Н.
Ш 96
Шунайбекова, К. М.
Деловая коммуникация на немецком языке: лингвистический анализ и кросс-культурные аспекты [Текст] / К. М. Шунайбекова, Г. Н. Капушева // Сборник республиканской научно-методической конференции среди организаций образования Республики Казахстан «Тренды в образовании». - Уральск, 2024. - Т.2. - С. 390-392.
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
Бизнес-коммуникация -- немецкий язык -- культурные аспекты -- лексические единицы -- межкультурное взаимодействие -- Деловая коммуникация -- лингвистический анализ
Аннотация: Данная статья проводит анализ особенностей деловой коммуникации на немецком языке с учетом культурных аспектов. В работе рассматриваются ключевые лексические единицы, фразеологизмы и выражения, используемые в деловых переговорах на немецком языке, а также особенности официальных писем, презентаций и корпоративного общения. Особое внимание уделяется влиянию культурных норм и ценностей на бизнес-коммуникацию, а также межкультурному взаимодействию и этикету. Статья также предоставляет краткий обзор исторических корней и современных тенденций развития деловой коммуникации на немецком языке.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Капушева, Г.Н.
163.

Подробнее
83.7
П 54
Полянина, О. Г.
Риторический дискурс: когнитивно-прагматический и структурно-стилистический аспекты [Текст] / О. Г. Полянина // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы риторики в современном обществе и сфере образования», посвященной 60-летию Кыдыршаева Абата Сатыбаевича. - Уральск, 2023. - Т.2. - 17 ноября. - С. 151-154.
ББК 83.7
Рубрики: Риторика
Кл.слова (ненормированные):
Риторический дискурс -- риторика -- лингвистика -- традиционная лингвистическая проблематика -- речевое общение -- оратор -- Риторические тексты
Аннотация: Риторический дискурс представляет собой коммуникативное явление, происходящее в реальном времени, реализующее определенные стратегии, обусловленное историческими, экстралингвистическими и социокультурными факторами. Он определяется нами как прагматический метадискурс, включающий типы текста ряда социо-функциональных дискурсов (политического, научного, юридического, рекламного, публицистического, религиозного), объединенные установкой на воздействие с целью добиться от реципиента принятия самостоятельного решения о необходимости, желательности либо возможности совершения / отказа от совершения определенного посткоммуникативного действия в интересах адресанта.
Держатели документа:
ЗКУ
П 54
Полянина, О. Г.
Риторический дискурс: когнитивно-прагматический и структурно-стилистический аспекты [Текст] / О. Г. Полянина // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы риторики в современном обществе и сфере образования», посвященной 60-летию Кыдыршаева Абата Сатыбаевича. - Уральск, 2023. - Т.2. - 17 ноября. - С. 151-154.
Рубрики: Риторика
Кл.слова (ненормированные):
Риторический дискурс -- риторика -- лингвистика -- традиционная лингвистическая проблематика -- речевое общение -- оратор -- Риторические тексты
Аннотация: Риторический дискурс представляет собой коммуникативное явление, происходящее в реальном времени, реализующее определенные стратегии, обусловленное историческими, экстралингвистическими и социокультурными факторами. Он определяется нами как прагматический метадискурс, включающий типы текста ряда социо-функциональных дискурсов (политического, научного, юридического, рекламного, публицистического, религиозного), объединенные установкой на воздействие с целью добиться от реципиента принятия самостоятельного решения о необходимости, желательности либо возможности совершения / отказа от совершения определенного посткоммуникативного действия в интересах адресанта.
Держатели документа:
ЗКУ
164.

Подробнее
81
Ж 49
Жекенова, А. Е.
Способы передачи казахской безэквивалентной лексики на русский язык на материале переводов Б. Каирбекова [Текст] / А. Е. Жекенова // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы риторики в современном обществе и сфере образования», посвященной 60-летию Кыдыршаева Абата Сатыбаевича. - Уральск, 2023. - Т.1. - 17 ноября. - С. 245-248.
ББК 81
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
художественный текст -- переводчик -- безэквивалентная лексика -- лексические единицы -- словообразовательные суффиксы -- русский язык -- Язык и перевод
Аннотация: При переводе художественного текста переводчик должен глубоко понимать контекст оригинального текста и знать его культурные, исторические и общественные аспекты. Это помогает правильно интерпретировать смысл безэквивалентных слов и фраз. Для достижения точного и понятного перевода безэквивалентной лексики необходимо применить творческий и профессиональный подход, умениесохранить основной смысл и обеспечение понимания для аудитории на целевом языке.
Держатели документа:
ЗКУ
Ж 49
Жекенова, А. Е.
Способы передачи казахской безэквивалентной лексики на русский язык на материале переводов Б. Каирбекова [Текст] / А. Е. Жекенова // Материалы Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы риторики в современном обществе и сфере образования», посвященной 60-летию Кыдыршаева Абата Сатыбаевича. - Уральск, 2023. - Т.1. - 17 ноября. - С. 245-248.
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
художественный текст -- переводчик -- безэквивалентная лексика -- лексические единицы -- словообразовательные суффиксы -- русский язык -- Язык и перевод
Аннотация: При переводе художественного текста переводчик должен глубоко понимать контекст оригинального текста и знать его культурные, исторические и общественные аспекты. Это помогает правильно интерпретировать смысл безэквивалентных слов и фраз. Для достижения точного и понятного перевода безэквивалентной лексики необходимо применить творческий и профессиональный подход, умениесохранить основной смысл и обеспечение понимания для аудитории на целевом языке.
Держатели документа:
ЗКУ
Страница 17, Результатов: 164