База данных: Статьи ППС
Страница 1, Результатов: 3
Отмеченные записи: 0
1.

Подробнее
74
К 28
Касимова , И. Н.
Английская и казахская метафора: частеречная классификация [Электронный ресурс] / И. Н. Касимова // Вестник ЗКГУ. - 2011. - №2. - С. 236-240
ББК 74
Рубрики: Педагогика
Кл.слова (ненормированные):
психология -- школа -- педагогика -- английский метафора -- воспитание -- учитель -- русский язык -- язык -- казахская метафора -- метафора -- классификация -- лексика -- глагол
Аннотация: В данной статье автор проанализировал метафоры английской и казахской прессы, опираясь на структурную классификацию по частеречной принадлежности.
Держатели документа:
ЗКГУ
К 28
Касимова , И. Н.
Английская и казахская метафора: частеречная классификация [Электронный ресурс] / И. Н. Касимова // Вестник ЗКГУ. - 2011. - №2. - С. 236-240
Рубрики: Педагогика
Кл.слова (ненормированные):
психология -- школа -- педагогика -- английский метафора -- воспитание -- учитель -- русский язык -- язык -- казахская метафора -- метафора -- классификация -- лексика -- глагол
Аннотация: В данной статье автор проанализировал метафоры английской и казахской прессы, опираясь на структурную классификацию по частеречной принадлежности.
Держатели документа:
ЗКГУ
2.

Подробнее
81.2-3
И 49
Илюхина, Н. А.
О генезисе когнитивной метафоры [Текст] / Н. А. Илюхина // Материалы международной научно-практической конференции «Традиции и инновации в образовании и науке: история, современное состояние, перспективы», посвященной 90-летию Западно-Казахстанского университета имени М.Утемисова (Уральск, 5 октября 2022 г.). - Уральск, 2022. - Т.1. - С. 27-30
ББК 81.2-3
Рубрики: Лексикология
Кл.слова (ненормированные):
языковая система -- Семасиологический подход -- языкознание -- Метафора -- Интерпретация -- когнитивная метафора
Аннотация: В языковой системе есть явления, которые открывают свои ранее неизвестные грани в свете новых методологических парадигм. К числу таких феноменов относится метафора. Долгое время в науке ее не считали сложным феноменом, однако со временем она предстала как сложное по своей природе явление, которое для своего познания потребовало нескольких исследовательских призм: стилистическая, лексикологическая, семасиологическая, когнитивная, дискурсивная. Начиналось постижение сути метафоры с внимания к векторам переноса на основе сходства и систематизации переносов. Семасиологический подход обеспечил изучение семантического механизма метафоры – трансформацию семного состава слова. Так, при сопоставлении выражений нахлынули волны – нахлынули воспоминания можно констатировать трансформацию семы «перемещение» в абстрактную сему «динамика»; актуализацию одних сем при нейтрализации других, неактуальных сем; изменение статуса сем в составе семемы и т.д.
Держатели документа:
ЗКУ
И 49
Илюхина, Н. А.
О генезисе когнитивной метафоры [Текст] / Н. А. Илюхина // Материалы международной научно-практической конференции «Традиции и инновации в образовании и науке: история, современное состояние, перспективы», посвященной 90-летию Западно-Казахстанского университета имени М.Утемисова (Уральск, 5 октября 2022 г.). - Уральск, 2022. - Т.1. - С. 27-30
Рубрики: Лексикология
Кл.слова (ненормированные):
языковая система -- Семасиологический подход -- языкознание -- Метафора -- Интерпретация -- когнитивная метафора
Аннотация: В языковой системе есть явления, которые открывают свои ранее неизвестные грани в свете новых методологических парадигм. К числу таких феноменов относится метафора. Долгое время в науке ее не считали сложным феноменом, однако со временем она предстала как сложное по своей природе явление, которое для своего познания потребовало нескольких исследовательских призм: стилистическая, лексикологическая, семасиологическая, когнитивная, дискурсивная. Начиналось постижение сути метафоры с внимания к векторам переноса на основе сходства и систематизации переносов. Семасиологический подход обеспечил изучение семантического механизма метафоры – трансформацию семного состава слова. Так, при сопоставлении выражений нахлынули волны – нахлынули воспоминания можно констатировать трансформацию семы «перемещение» в абстрактную сему «динамика»; актуализацию одних сем при нейтрализации других, неактуальных сем; изменение статуса сем в составе семемы и т.д.
Держатели документа:
ЗКУ
3.

Подробнее
81
B29
Bashkatova, Yu. A.
Somatic metaphors of war: cognitive patterns in russian and english-language media [Текст] / Yu. A. Bashkatova // Bulletin WKU. - 2026. - №1. - Р. 46-54.
ББК 81
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
концептуальная метафора -- война – это тело человека -- медиадискурс -- антропоморфизация -- когнитивная лингвистика -- сравнительный анализ -- MIPVU -- соматические метафоры
Аннотация: Исследование посвящено сравнительному анализу концептуальной метафоры война – это тело человека в русском и англоязычном медиадискурсе. Актуальность работы обусловлена ключевой ролью метафор в осмыслении и эмоциональном восприятии военных конфликтов в медиа. Цель – выявить универсальные и культурно-специфические черты данной антропоморфной модели. На материале Национального корпуса русского языка и корпуса COCA с применением методики MIPVU показано, что, несмотря на общую когнитивную основу, реализация метафоры различается. Русский дискурс тяготеет к конкретным соматическим образам («хребет», «кровь», «лицо»), подчеркивая структурность и жертвенность. Английский – к абстрактным концептам (bodypolitic, soul, lifeblood), отражая системный взгляд на войну. Общей чертой является образ войны как болезни. Результаты значимы для лингвистики, политической коммуникации и медиаграмотности
Держатели документа:
ЗКУ
B29
Bashkatova, Yu. A.
Somatic metaphors of war: cognitive patterns in russian and english-language media [Текст] / Yu. A. Bashkatova // Bulletin WKU. - 2026. - №1. - Р. 46-54.
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
концептуальная метафора -- война – это тело человека -- медиадискурс -- антропоморфизация -- когнитивная лингвистика -- сравнительный анализ -- MIPVU -- соматические метафоры
Аннотация: Исследование посвящено сравнительному анализу концептуальной метафоры война – это тело человека в русском и англоязычном медиадискурсе. Актуальность работы обусловлена ключевой ролью метафор в осмыслении и эмоциональном восприятии военных конфликтов в медиа. Цель – выявить универсальные и культурно-специфические черты данной антропоморфной модели. На материале Национального корпуса русского языка и корпуса COCA с применением методики MIPVU показано, что, несмотря на общую когнитивную основу, реализация метафоры различается. Русский дискурс тяготеет к конкретным соматическим образам («хребет», «кровь», «лицо»), подчеркивая структурность и жертвенность. Английский – к абстрактным концептам (bodypolitic, soul, lifeblood), отражая системный взгляд на войну. Общей чертой является образ войны как болезни. Результаты значимы для лингвистики, политической коммуникации и медиаграмотности
Держатели документа:
ЗКУ
Страница 1, Результатов: 3