База данных: Статьи
Страница 1, Результатов: 13
Отмеченные записи: 0
1.

Подробнее
88
С 15
Садвакасова, З. М.
Комплексный подход к социализации личности при суицидальном поведении подростка [Текст] / З. М. Садвакасова // Воспитание школьника. - 2011. - № 12. - С. 2-7. - Библиогр. в конце ст.:С.6-7.(9 назв.)
ББК 88
Рубрики: Психология
Кл.слова (ненормированные):
социализация личности -- суицидальное поведение -- суицид -- подросток -- доверительное отношение -- книга -- интернет -- социальное творчество детей -- профессиональное самоопределение -- притча -- Арт-терапии -- рисунок -- нравственное воспитание -- тренинги
Аннотация: Бесстрастная статистика сегодня фиксирует рост подросткового суицида во всем мире и в нашей стране в т.ч.Казахстана в Европейком регионе ВОЗ (Всемирной организации здравоохранения) занимает 2-е место среди 24 стран мира пос мертности среди подростка.
Держатели документа:
ЗКГУ
С 15
Садвакасова, З. М.
Комплексный подход к социализации личности при суицидальном поведении подростка [Текст] / З. М. Садвакасова // Воспитание школьника. - 2011. - № 12. - С. 2-7. - Библиогр. в конце ст.:С.6-7.(9 назв.)
Рубрики: Психология
Кл.слова (ненормированные):
социализация личности -- суицидальное поведение -- суицид -- подросток -- доверительное отношение -- книга -- интернет -- социальное творчество детей -- профессиональное самоопределение -- притча -- Арт-терапии -- рисунок -- нравственное воспитание -- тренинги
Аннотация: Бесстрастная статистика сегодня фиксирует рост подросткового суицида во всем мире и в нашей стране в т.ч.Казахстана в Европейком регионе ВОЗ (Всемирной организации здравоохранения) занимает 2-е место среди 24 стран мира пос мертности среди подростка.
Держатели документа:
ЗКГУ
2.

Подробнее
83
С 95
Сыздыкбаев, Н. А.
Специфика притчевого строения повести Ч.Айтматова "Пегий пес, бегущий краем моря" и романа А.Кима "Отец-лес" [Текст] / Н. А. Сыздыкбаев // ӘЛ-ФАРАБИ атындағы ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ УНИВЕРСИТЕТІ ҚазҰУ Хабаршысы Филология сериясы. КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени АЛЬ-ФАРАБИ ВЕСТНИК КазНУ Серия филологическая. AL-FARABI KAZAKH NATIONAL UNIVERSITY KazNU BULLETIN Philology series. - 2014. - №3. - С. 9-14. - Библиогр. в конце ст.14
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
притчевое строение -- повесть "пегий пес, бегущий краем моря" -- айтматов -- ким -- роман "отец-лес" -- авторский анализ -- гипотеза -- самостоятельный жанр
Аннотация: В статье рассматривается специфика притчевого строения разножанровых произведений современной литературы. Выявляются специфические особенности использования притчи в структуре повести Ч.Айтматова "Пегий пес, бегущий краем моря" и роман А.Кима "Отец и лес"
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
С 95
Сыздыкбаев, Н. А.
Специфика притчевого строения повести Ч.Айтматова "Пегий пес, бегущий краем моря" и романа А.Кима "Отец-лес" [Текст] / Н. А. Сыздыкбаев // ӘЛ-ФАРАБИ атындағы ҚАЗАҚ ҰЛТТЫҚ УНИВЕРСИТЕТІ ҚазҰУ Хабаршысы Филология сериясы. КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени АЛЬ-ФАРАБИ ВЕСТНИК КазНУ Серия филологическая. AL-FARABI KAZAKH NATIONAL UNIVERSITY KazNU BULLETIN Philology series. - 2014. - №3. - С. 9-14. - Библиогр. в конце ст.14
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
притчевое строение -- повесть "пегий пес, бегущий краем моря" -- айтматов -- ким -- роман "отец-лес" -- авторский анализ -- гипотеза -- самостоятельный жанр
Аннотация: В статье рассматривается специфика притчевого строения разножанровых произведений современной литературы. Выявляются специфические особенности использования притчи в структуре повести Ч.Айтматова "Пегий пес, бегущий краем моря" и роман А.Кима "Отец и лес"
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
3.

Подробнее
83
К 17
Калекеева, З. Д.
Ф.М.Достоевский "Мальчик у Христа не елке" [Текст] / З. Д. Калекеева // Сынып жетекшісі=Классный руководитель. - 2014. - №5. - С. 19-22
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
достоевский -- мальчик у христа на елке -- библейская мифология -- легенда -- притча -- библейская притча -- сравнение -- мораль
Аннотация: Данная статья о произведении Ф.М.Достоевского "Мальчик у Христа на елке"
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
К 17
Калекеева, З. Д.
Ф.М.Достоевский "Мальчик у Христа не елке" [Текст] / З. Д. Калекеева // Сынып жетекшісі=Классный руководитель. - 2014. - №5. - С. 19-22
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
достоевский -- мальчик у христа на елке -- библейская мифология -- легенда -- притча -- библейская притча -- сравнение -- мораль
Аннотация: Данная статья о произведении Ф.М.Достоевского "Мальчик у Христа на елке"
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
4.

Подробнее
81
А 45
Аладьина, А. А.
Синтаксис притчевого текста [Текст] / А.А. Аладьина, М.Е. Минайдарова, Н.В. Свидова // Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетінің хабаршысы=Вестник Казахского национального университета им. аль-Фараби. - 2017. - №1. - С. 133-137. - (Серия филологическая)
ББК 81
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
притча как нравоучение -- притча как иносказание -- притчка как образное обобщение действительности -- -- -- --
Аннотация: Статья посвящена выявлению лингвистических особенностей притчевого текста
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Минайдарова, М.Е.
А 45
Аладьина, А. А.
Синтаксис притчевого текста [Текст] / А.А. Аладьина, М.Е. Минайдарова, Н.В. Свидова // Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетінің хабаршысы=Вестник Казахского национального университета им. аль-Фараби. - 2017. - №1. - С. 133-137. - (Серия филологическая)
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
притча как нравоучение -- притча как иносказание -- притчка как образное обобщение действительности -- -- -- --
Аннотация: Статья посвящена выявлению лингвистических особенностей притчевого текста
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Минайдарова, М.Е.
5.

Подробнее
85.4
К 93
Курганбаев, А.
"Қара шекпен" (черная бурка) [Текст] / А. Курганбаев // Театр. - 2015. - 3. - С. 10-14
ББК 85.4
Рубрики: театр
Кл.слова (ненормированные):
"Умом собаки держится мир" -- древних книг -- земля матушка -- человек -- животное
Аннотация: На сцене казахского государственного академического театра для детей и юношества имени Г.Мусрепова состоялось премьера легенды - притчи "қара шекпен" ("черная бурка") осетинского драматурга Георгия Хугаева.
Держатели документа:
ЗКГУ
К 93
Курганбаев, А.
"Қара шекпен" (черная бурка) [Текст] / А. Курганбаев // Театр. - 2015. - 3. - С. 10-14
Рубрики: театр
Кл.слова (ненормированные):
"Умом собаки держится мир" -- древних книг -- земля матушка -- человек -- животное
Аннотация: На сцене казахского государственного академического театра для детей и юношества имени Г.Мусрепова состоялось премьера легенды - притчи "қара шекпен" ("черная бурка") осетинского драматурга Георгия Хугаева.
Держатели документа:
ЗКГУ
6.

Подробнее
Сапарбаева, А
Сегодня студенты, завтра - педагоги [Текст] / А Сапарбаева // Өзін - өзі тану KZ = Самопознание KZ. - 2018. - №4. - С. 63-65
ББК 74.200.51
Рубрики: Самопознание
Кл.слова (ненормированные):
самопознание -- өзін-өзі тану -- педагог -- педагогика -- воспитание -- нравственные воспитание -- студент -- притча -- занятия -- образование
Аннотация: Углубление представлений обучающихся о значимости познание себя и окружающего мира, о сущности процесса познание через ценность "истина".
Держатели документа:
М. Өтемісов атындағы БҚМУ
Сапарбаева, А
Сегодня студенты, завтра - педагоги [Текст] / А Сапарбаева // Өзін - өзі тану KZ = Самопознание KZ. - 2018. - №4. - С. 63-65
Рубрики: Самопознание
Кл.слова (ненормированные):
самопознание -- өзін-өзі тану -- педагог -- педагогика -- воспитание -- нравственные воспитание -- студент -- притча -- занятия -- образование
Аннотация: Углубление представлений обучающихся о значимости познание себя и окружающего мира, о сущности процесса познание через ценность "истина".
Держатели документа:
М. Өтемісов атындағы БҚМУ
7.

Подробнее
81.2-7
Х 18
Хамраева , Ш. А.
Особенности перевода языковых и стилевых средств выражения угрозы (менасивных речевых актов) англоязычного политического дискурса на русский язык [Текст] / Ш. А. Хамраева // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №4. - С. 304-311. - (Серия филологическая)
ББК 81.2-7
Рубрики: Лингвистический перевод
Кл.слова (ненормированные):
менасивный речевой акт -- политический дискурс -- стратегия перевода -- язык и стиль -- языковые средства -- перевод -- английский язык -- русский язык -- межтекстовое взаимопроникновение -- смысловой фон -- эстетический фон -- политический дискурс -- фразеологизмы -- неологизмы -- художественные средства -- фольклорные элементы -- пословицы -- поговорки -- анекдоты -- притчи -- миф -- процесс перевода -- языковая и психологическая интерференция -- речевые акты-угрозы -- метафорические высказывания -- Гипербола
Аннотация: В статье рассматриваются особенности перевода языковых средств выражения угрозы, а именно менасивных речевых актов политического дискурса с английского на русский язык. Перевод менасивных речевых актов в политическом дискурсе выступает как бинарная коммуникативная эстетика и является продуктом языковых и культурных вмешательств. Общеизвестно, что межтекстовое взаимопроникновение двух разных явлений происходит между оригиналом и его переводом, что может дать различный смысловой и эстетический фон. Данное явление ясно отражается в менасивных речевых актах президента Соединенных Штатов Америки Дональда Трампа и в ответной речи северокорейского лидера Ким Чын Ына. Менасивные речевые акты в политическом дискурсе дискретны, то есть, являются разнохарактерными по содержанию и форме. В подобных политических текстах внезапно могут появиться фразеологизмы, неологизмы, художественные средства, фольклорные элементы (пословицы и поговорки, анекдоты, притчи и миф и т.д.). Они усложняют процесс перевода и вызывают языковую и психологическую интерференцию. В этом плане показательны речевые актыугрозы президента США Д. Трампа, в речи которого часто используются метафорические высказывания, что является затруднительным в процессе перевода, но в тоже время интересным для нашего исследования
Держатели документа:
ЗКГУ
Х 18
Хамраева , Ш. А.
Особенности перевода языковых и стилевых средств выражения угрозы (менасивных речевых актов) англоязычного политического дискурса на русский язык [Текст] / Ш. А. Хамраева // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №4. - С. 304-311. - (Серия филологическая)
Рубрики: Лингвистический перевод
Кл.слова (ненормированные):
менасивный речевой акт -- политический дискурс -- стратегия перевода -- язык и стиль -- языковые средства -- перевод -- английский язык -- русский язык -- межтекстовое взаимопроникновение -- смысловой фон -- эстетический фон -- политический дискурс -- фразеологизмы -- неологизмы -- художественные средства -- фольклорные элементы -- пословицы -- поговорки -- анекдоты -- притчи -- миф -- процесс перевода -- языковая и психологическая интерференция -- речевые акты-угрозы -- метафорические высказывания -- Гипербола
Аннотация: В статье рассматриваются особенности перевода языковых средств выражения угрозы, а именно менасивных речевых актов политического дискурса с английского на русский язык. Перевод менасивных речевых актов в политическом дискурсе выступает как бинарная коммуникативная эстетика и является продуктом языковых и культурных вмешательств. Общеизвестно, что межтекстовое взаимопроникновение двух разных явлений происходит между оригиналом и его переводом, что может дать различный смысловой и эстетический фон. Данное явление ясно отражается в менасивных речевых актах президента Соединенных Штатов Америки Дональда Трампа и в ответной речи северокорейского лидера Ким Чын Ына. Менасивные речевые акты в политическом дискурсе дискретны, то есть, являются разнохарактерными по содержанию и форме. В подобных политических текстах внезапно могут появиться фразеологизмы, неологизмы, художественные средства, фольклорные элементы (пословицы и поговорки, анекдоты, притчи и миф и т.д.). Они усложняют процесс перевода и вызывают языковую и психологическую интерференцию. В этом плане показательны речевые актыугрозы президента США Д. Трампа, в речи которого часто используются метафорические высказывания, что является затруднительным в процессе перевода, но в тоже время интересным для нашего исследования
Держатели документа:
ЗКГУ
8.

Подробнее
74
К 48
Клепиков, В. Н.
Философский подход к математике в современной школе [Текст] / В. Н. Клепиков // Педагогика. - 2019. - №9. - С. 43-50
ББК 74
Рубрики: Педагогика
Кл.слова (ненормированные):
философия математического образования -- философский подход -- философско-математические диады и триады -- интеграционные процессы -- интерактивные методы -- ключевая задача -- проблема -- диалог -- личностное событие -- продукт -- притчевые миниатюры -- пропорция отношений -- мудрость -- скорость жизни -- сократ и эпикуреец
Аннотация: Необходимость вплетения философских линий в современное образование связано с тем, что многие школьные предметы становятся все более и более отвлеченными, абстрактными, оторванными от внутреннего мира ребенка, от своих культурно-исторических корней. Философский подход поддерживает живой интерес ребенка к миру, продуцирует эвристические вопросы и творческие поиски, помогает сформировать личностное мировоззрение и индивидуальную научную картину мира.
Держатели документа:
ЗКГУ
К 48
Клепиков, В. Н.
Философский подход к математике в современной школе [Текст] / В. Н. Клепиков // Педагогика. - 2019. - №9. - С. 43-50
Рубрики: Педагогика
Кл.слова (ненормированные):
философия математического образования -- философский подход -- философско-математические диады и триады -- интеграционные процессы -- интерактивные методы -- ключевая задача -- проблема -- диалог -- личностное событие -- продукт -- притчевые миниатюры -- пропорция отношений -- мудрость -- скорость жизни -- сократ и эпикуреец
Аннотация: Необходимость вплетения философских линий в современное образование связано с тем, что многие школьные предметы становятся все более и более отвлеченными, абстрактными, оторванными от внутреннего мира ребенка, от своих культурно-исторических корней. Философский подход поддерживает живой интерес ребенка к миру, продуцирует эвристические вопросы и творческие поиски, помогает сформировать личностное мировоззрение и индивидуальную научную картину мира.
Держатели документа:
ЗКГУ
9.

Подробнее
83
С 14
Садеги-Сахлабад, З.
Руми и Толстой: специфика преемственных связей [Текст] / З. Садеги-Сахлабад // Филологические науки . - 2020. - №1. - С. 106-112
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
Н.Л.Толстой -- Дж.Руми -- Бернарден де Сен-Пьер -- "Суратская кофейня" -- "Рассказ о винограде" -- "Спор о слоне" -- "Поль и Виргиния"
Аннотация: Исследованы смысловые истоки рассказа "Суратская кофейня" Л.Н.Толстого. Сделан вывод о том, что притчи Дж. Руми "Рассказ о винограде" и "Спор о слоне" можно считать восточными истоками рассказа Л.Толстого, в то время как повесть Бернардена де Сен-Пьера "Поль и Виргиния" является западным претекстом рассказа.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Мобашери, М.
С 14
Садеги-Сахлабад, З.
Руми и Толстой: специфика преемственных связей [Текст] / З. Садеги-Сахлабад // Филологические науки . - 2020. - №1. - С. 106-112
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
Н.Л.Толстой -- Дж.Руми -- Бернарден де Сен-Пьер -- "Суратская кофейня" -- "Рассказ о винограде" -- "Спор о слоне" -- "Поль и Виргиния"
Аннотация: Исследованы смысловые истоки рассказа "Суратская кофейня" Л.Н.Толстого. Сделан вывод о том, что притчи Дж. Руми "Рассказ о винограде" и "Спор о слоне" можно считать восточными истоками рассказа Л.Толстого, в то время как повесть Бернардена де Сен-Пьера "Поль и Виргиния" является западным претекстом рассказа.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Мобашери, М.
10.

Подробнее
84
К 57
Когай, Эльмира.
" Прорастая во времени...". Размышление о прозе А. Кима и Т. Зульфикарова [Текст] / Эльмира. Когай // Простор. - 2020. - №8 Август. - С. 154-168.
ББК 84
Рубрики: Художественная литература
Кл.слова (ненормированные):
Эльмира Когай -- "Прорастая во времени" -- размышления о прозе А. Кима и Т. Зульфикара
Аннотация: Анатолий Ким - писатель и драматург, сценарист и переводчик, художник и оформитель книг. Лауреат Яснополянской премии " За выдающиеся достижения в области русской словесности "(2005). Его произведения: роман-сказка "Белка"(1985), роман-притча "Отец-Лес"(1989), роман "Онлирия"(1995) - проникнуты размышлениями о времени, о вечности, о бытие человека. Обратимся к творчеству интересного художника слова - Тимура Зульфикарова. Поэт и прозаик, драматург и сценарист, художник-мыслитель и философ. Обладатель престижных литературных и кинематографических премий: " Коллетс " за лучший роман Европы-93 (Англия, 1993), " Ясная поляна " за выдающееся художественное произведения русской литературы (Россия, 2004), " Лучшая книга года " (Россия, 2005), премия имени Антона Дельвига (Россия, 2008), премия " Хартли- Мерилл " (США, 1991) за лучший сценарий.
Держатели документа:
ЗКУ
К 57
Когай, Эльмира.
" Прорастая во времени...". Размышление о прозе А. Кима и Т. Зульфикарова [Текст] / Эльмира. Когай // Простор. - 2020. - №8 Август. - С. 154-168.
Рубрики: Художественная литература
Кл.слова (ненормированные):
Эльмира Когай -- "Прорастая во времени" -- размышления о прозе А. Кима и Т. Зульфикара
Аннотация: Анатолий Ким - писатель и драматург, сценарист и переводчик, художник и оформитель книг. Лауреат Яснополянской премии " За выдающиеся достижения в области русской словесности "(2005). Его произведения: роман-сказка "Белка"(1985), роман-притча "Отец-Лес"(1989), роман "Онлирия"(1995) - проникнуты размышлениями о времени, о вечности, о бытие человека. Обратимся к творчеству интересного художника слова - Тимура Зульфикарова. Поэт и прозаик, драматург и сценарист, художник-мыслитель и философ. Обладатель престижных литературных и кинематографических премий: " Коллетс " за лучший роман Европы-93 (Англия, 1993), " Ясная поляна " за выдающееся художественное произведения русской литературы (Россия, 2004), " Лучшая книга года " (Россия, 2005), премия имени Антона Дельвига (Россия, 2008), премия " Хартли- Мерилл " (США, 1991) за лучший сценарий.
Держатели документа:
ЗКУ
Страница 1, Результатов: 13