Электронный каталог


 

База данных: Статьи ППС

Страница 1, Результатов: 7

Отмеченные записи: 0

81
Щ 61

Щербакова, И. К.
    О переводе на английский язык слов лексико-семантического поля красоты в произведениях А.С.Пушкина [Текст] / И. К. Щербакова // Вестник ЗКГУ. - 2014. - №3. - С. 199-204
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
лексико-семантическое поле -- адъектив -- номинативный -- ассоциативный -- созначение -- реципиент
Аннотация: Данная статья содержит материал о понятиях "краса", "красота" в русском языке и попытках авторов передать их и призводные от них слова на английский язык. Исследуются переводы отдельных произведений А.С.Пушкина. Различного рода отклонения от содержания рассматриваются как результат влияния национального сознания.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова

Щербакова, И.К. О переводе на английский язык слов лексико-семантического поля красоты в произведениях А.С.Пушкина [Текст] / И. К. Щербакова // Вестник ЗКГУ. - 2014. - №3.- С.199-204

1.

Щербакова, И.К. О переводе на английский язык слов лексико-семантического поля красоты в произведениях А.С.Пушкина [Текст] / И. К. Щербакова // Вестник ЗКГУ. - 2014. - №3.- С.199-204


81
Щ 61

Щербакова, И. К.
    О переводе на английский язык слов лексико-семантического поля красоты в произведениях А.С.Пушкина [Текст] / И. К. Щербакова // Вестник ЗКГУ. - 2014. - №3. - С. 199-204
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
лексико-семантическое поле -- адъектив -- номинативный -- ассоциативный -- созначение -- реципиент
Аннотация: Данная статья содержит материал о понятиях "краса", "красота" в русском языке и попытках авторов передать их и призводные от них слова на английский язык. Исследуются переводы отдельных произведений А.С.Пушкина. Различного рода отклонения от содержания рассматриваются как результат влияния национального сознания.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова

63.3
Т 50

Тогабаева, Г.
    Енисейские этнонимы на периферии Тюркского Каганата [Текст] / Г. Тогабаева // Сборник научных статей международной научно-практической конференции "Индустриально-инновационное развитие Казахстана: тренды, проблемы и перспективы", посвященной международной выставке "EXPO-2017", 9 июня . - 2016. - С.105-109.
ББК 63.3

Рубрики: История Казахстана

Кл.слова (ненормированные):
Енисейские этнонимы -- Тюркский Каганат
Аннотация: Изучение этнонимии имеет больше свою предысторию, нежели давнюю историю. Отдельные этнонимические разъяснения содержатся в древних памятниках вместе с упоминаниями племен и родов. Однако их систематизация происходит намного позже. Изучение этнонимии начинается приблизительно в XIX веке в период сравнительно - исторического языкознания. Хоть изучение этой отрасти и начинается, тем не менее трудов, посвященных именно этнонимии, ее общим свойствам как отдельного лексико-семантического пласта не предпринимается, рассматривается лишь как вспомогательный источник для изучения языка и этногенеза того или иного народа.
Держатели документа:
ЗКГУ

Тогабаева, Г. Енисейские этнонимы на периферии Тюркского Каганата [Текст] / Г. Тогабаева // Сборник научных статей международной научно-практической конференции "Индустриально-инновационное развитие Казахстана: тренды, проблемы и перспективы", посвященной международной выставке "EXPO-2017", 9 июня . - Уральск : РИЦ ЗКГУ , 2016.- С.105-109

2.

Тогабаева, Г. Енисейские этнонимы на периферии Тюркского Каганата [Текст] / Г. Тогабаева // Сборник научных статей международной научно-практической конференции "Индустриально-инновационное развитие Казахстана: тренды, проблемы и перспективы", посвященной международной выставке "EXPO-2017", 9 июня . - Уральск : РИЦ ЗКГУ , 2016.- С.105-109


63.3
Т 50

Тогабаева, Г.
    Енисейские этнонимы на периферии Тюркского Каганата [Текст] / Г. Тогабаева // Сборник научных статей международной научно-практической конференции "Индустриально-инновационное развитие Казахстана: тренды, проблемы и перспективы", посвященной международной выставке "EXPO-2017", 9 июня . - 2016. - С.105-109.
ББК 63.3

Рубрики: История Казахстана

Кл.слова (ненормированные):
Енисейские этнонимы -- Тюркский Каганат
Аннотация: Изучение этнонимии имеет больше свою предысторию, нежели давнюю историю. Отдельные этнонимические разъяснения содержатся в древних памятниках вместе с упоминаниями племен и родов. Однако их систематизация происходит намного позже. Изучение этнонимии начинается приблизительно в XIX веке в период сравнительно - исторического языкознания. Хоть изучение этой отрасти и начинается, тем не менее трудов, посвященных именно этнонимии, ее общим свойствам как отдельного лексико-семантического пласта не предпринимается, рассматривается лишь как вспомогательный источник для изучения языка и этногенеза того или иного народа.
Держатели документа:
ЗКГУ

81.2-3
И 49

Илюхина, Н. А.
    О генезисе когнитивной метафоры [Текст] / Н. А. Илюхина // Материалы международной научно-практической конференции «Традиции и инновации в образовании и науке: история, современное состояние, перспективы», посвященной 90-летию Западно-Казахстанского университета имени М.Утемисова (Уральск, 5 октября 2022 г.). - Уральск, 2022. - Т.1. - С. 27-30
ББК 81.2-3

Рубрики: Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
языковая система -- Семасиологический подход -- языкознание -- Метафора -- Интерпретация -- когнитивная метафора
Аннотация: В языковой системе есть явления, которые открывают свои ранее неизвестные грани в свете новых методологических парадигм. К числу таких феноменов относится метафора. Долгое время в науке ее не считали сложным феноменом, однако со временем она предстала как сложное по своей природе явление, которое для своего познания потребовало нескольких исследовательских призм: стилистическая, лексикологическая, семасиологическая, когнитивная, дискурсивная. Начиналось постижение сути метафоры с внимания к векторам переноса на основе сходства и систематизации переносов. Семасиологический подход обеспечил изучение семантического механизма метафоры – трансформацию семного состава слова. Так, при сопоставлении выражений нахлынули волны – нахлынули воспоминания можно констатировать трансформацию семы «перемещение» в абстрактную сему «динамика»; актуализацию одних сем при нейтрализации других, неактуальных сем; изменение статуса сем в составе семемы и т.д.
Держатели документа:
ЗКУ

Илюхина, Н.А. О генезисе когнитивной метафоры [Текст] / Н. А. Илюхина // Материалы международной научно-практической конференции «Традиции и инновации в образовании и науке: история, современное состояние, перспективы», посвященной 90-летию Западно-Казахстанского университета имени М.Утемисова (Уральск, 5 октября 2022 г.). - Уральск, 2022. - Т.1.- С.27-30

3.

Илюхина, Н.А. О генезисе когнитивной метафоры [Текст] / Н. А. Илюхина // Материалы международной научно-практической конференции «Традиции и инновации в образовании и науке: история, современное состояние, перспективы», посвященной 90-летию Западно-Казахстанского университета имени М.Утемисова (Уральск, 5 октября 2022 г.). - Уральск, 2022. - Т.1.- С.27-30


81.2-3
И 49

Илюхина, Н. А.
    О генезисе когнитивной метафоры [Текст] / Н. А. Илюхина // Материалы международной научно-практической конференции «Традиции и инновации в образовании и науке: история, современное состояние, перспективы», посвященной 90-летию Западно-Казахстанского университета имени М.Утемисова (Уральск, 5 октября 2022 г.). - Уральск, 2022. - Т.1. - С. 27-30
ББК 81.2-3

Рубрики: Лексикология

Кл.слова (ненормированные):
языковая система -- Семасиологический подход -- языкознание -- Метафора -- Интерпретация -- когнитивная метафора
Аннотация: В языковой системе есть явления, которые открывают свои ранее неизвестные грани в свете новых методологических парадигм. К числу таких феноменов относится метафора. Долгое время в науке ее не считали сложным феноменом, однако со временем она предстала как сложное по своей природе явление, которое для своего познания потребовало нескольких исследовательских призм: стилистическая, лексикологическая, семасиологическая, когнитивная, дискурсивная. Начиналось постижение сути метафоры с внимания к векторам переноса на основе сходства и систематизации переносов. Семасиологический подход обеспечил изучение семантического механизма метафоры – трансформацию семного состава слова. Так, при сопоставлении выражений нахлынули волны – нахлынули воспоминания можно констатировать трансформацию семы «перемещение» в абстрактную сему «динамика»; актуализацию одних сем при нейтрализации других, неактуальных сем; изменение статуса сем в составе семемы и т.д.
Держатели документа:
ЗКУ

22.1
Е 96

Ешкеев, А. Р.
    Синтаксическое подобие гибридов классов йонсоновского спектра семантического йонсоновского квазимногообразия [Текст] / А. Р. Ешкеев, О. И. Ульбрихт, Н. М. Мусина // Материалы международной научно-практической конференции «Таймановские чтения-2022», посвященной 105-летию доктора физико-математических наук, академика А.Д. Тайманова и 90-летию Западно-Казахстанского университета им. М. Утемисова (Уральск, 30 ноября 2022 г.). - Уральск, 2022. - С. 24-26.
ББК 22.1

Рубрики: Математика

Кл.слова (ненормированные):
Синтаксическое подобие гибридов -- Теория -- Йонсоновская теория -- элементарная теория класса -- математика -- произвольная йонсоновская теория -- Лемма
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Ульбрихт, О.И.
Мусина, Н.М.

Ешкеев, А.Р. Синтаксическое подобие гибридов классов йонсоновского спектра семантического йонсоновского квазимногообразия [Текст] / А. Р. Ешкеев, О. И. Ульбрихт, Н. М. Мусина // Материалы международной научно-практической конференции «Таймановские чтения-2022», посвященной 105-летию доктора физико-математических наук, академика А.Д. Тайманова и 90-летию Западно-Казахстанского университета им. М. Утемисова (Уральск, 30 ноября 2022 г.). - Уральск, 2022.- С.24-26.

4.

Ешкеев, А.Р. Синтаксическое подобие гибридов классов йонсоновского спектра семантического йонсоновского квазимногообразия [Текст] / А. Р. Ешкеев, О. И. Ульбрихт, Н. М. Мусина // Материалы международной научно-практической конференции «Таймановские чтения-2022», посвященной 105-летию доктора физико-математических наук, академика А.Д. Тайманова и 90-летию Западно-Казахстанского университета им. М. Утемисова (Уральск, 30 ноября 2022 г.). - Уральск, 2022.- С.24-26.


22.1
Е 96

Ешкеев, А. Р.
    Синтаксическое подобие гибридов классов йонсоновского спектра семантического йонсоновского квазимногообразия [Текст] / А. Р. Ешкеев, О. И. Ульбрихт, Н. М. Мусина // Материалы международной научно-практической конференции «Таймановские чтения-2022», посвященной 105-летию доктора физико-математических наук, академика А.Д. Тайманова и 90-летию Западно-Казахстанского университета им. М. Утемисова (Уральск, 30 ноября 2022 г.). - Уральск, 2022. - С. 24-26.
ББК 22.1

Рубрики: Математика

Кл.слова (ненормированные):
Синтаксическое подобие гибридов -- Теория -- Йонсоновская теория -- элементарная теория класса -- математика -- произвольная йонсоновская теория -- Лемма
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Ульбрихт, О.И.
Мусина, Н.М.

82
U92

Utegenova, K.
    The concept of «Path» as a basic concept of ethnoculture [Текст] / K. Utegenova, T. Aishenova // Bulletin WKU. - 2024. - №1. - Р. 115-124.
ББК 82

Рубрики: Филология

Кл.слова (ненормированные):
межкультурная коммуникация -- национальные культуры -- базовый концепт -- концепт «путь» -- идиомы -- обычаи -- русская лингвокультура -- казахская лингвокультура -- английская лингвокультура
Аннотация: В настоящей работе рассмотрена проблема репрезентации базовых концептов этнокультур как способа достижения адекватной межкультурной коммуникации. Вербализация в языке культурных убеждений можно рассматривать как отражение мировидения народа в аксиологическом аспекте. Авторами проанализирован концепт «путь – жол – path», являющийся одним из базовых концептов в анализируемых лингвокультурах. В целях выявления семантического поля концепта проведен паремиологический анализ, также приведены примеры этнокультурных обычаев в русской, казахской и английской культурах. Проведенное исследование позволяет вычленить как универсальные черты, так и этнокультурные особенности искомых народов. Результаты исследования дали возможность прийти к выводам о некоторых универсальных и специфичных чертах. Семантическое поле русского и казахского языков оказалось гораздо обширнее, чем в английском языке, где у концепта «путь» выявлено гораздо меньше коннотаций. Замечено, что в русской и казахской лингвокультурах особое внимание придается проводам и различным напутствиям. Исходя из этого, авторы считают, что в русской и казахской лингвокультурах концепт «путь» обладает большей сакральностью, чем в английской, что приводит к заключению: анализируемый концепт базовым в русской и казахской лингвокультурах, а в английской он находится на периферии
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Aishenova, T.

Utegenova, K. The concept of «Path» as a basic concept of ethnoculture [Текст] / K. Utegenova, T. Aishenova // Bulletin WKU. - 2024. - №1.- Р.115-124.

5.

Utegenova, K. The concept of «Path» as a basic concept of ethnoculture [Текст] / K. Utegenova, T. Aishenova // Bulletin WKU. - 2024. - №1.- Р.115-124.


82
U92

Utegenova, K.
    The concept of «Path» as a basic concept of ethnoculture [Текст] / K. Utegenova, T. Aishenova // Bulletin WKU. - 2024. - №1. - Р. 115-124.
ББК 82

Рубрики: Филология

Кл.слова (ненормированные):
межкультурная коммуникация -- национальные культуры -- базовый концепт -- концепт «путь» -- идиомы -- обычаи -- русская лингвокультура -- казахская лингвокультура -- английская лингвокультура
Аннотация: В настоящей работе рассмотрена проблема репрезентации базовых концептов этнокультур как способа достижения адекватной межкультурной коммуникации. Вербализация в языке культурных убеждений можно рассматривать как отражение мировидения народа в аксиологическом аспекте. Авторами проанализирован концепт «путь – жол – path», являющийся одним из базовых концептов в анализируемых лингвокультурах. В целях выявления семантического поля концепта проведен паремиологический анализ, также приведены примеры этнокультурных обычаев в русской, казахской и английской культурах. Проведенное исследование позволяет вычленить как универсальные черты, так и этнокультурные особенности искомых народов. Результаты исследования дали возможность прийти к выводам о некоторых универсальных и специфичных чертах. Семантическое поле русского и казахского языков оказалось гораздо обширнее, чем в английском языке, где у концепта «путь» выявлено гораздо меньше коннотаций. Замечено, что в русской и казахской лингвокультурах особое внимание придается проводам и различным напутствиям. Исходя из этого, авторы считают, что в русской и казахской лингвокультурах концепт «путь» обладает большей сакральностью, чем в английской, что приводит к заключению: анализируемый концепт базовым в русской и казахской лингвокультурах, а в английской он находится на периферии
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Aishenova, T.

81.2
Ц 48

Церцвадзе, М. Г.
    Концепт «мечта/арман» в русском и казахском языках [Текст] / М. Г. Церцвадзе, Б. Н. Кадирова // Вестник ЗКУ. - 2024. - №3. - С. 134-140.
ББК 81.2

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
концепт -- лексема -- мечта -- синонимы -- пословицы и поговорки -- семантическая структура
Аннотация: Предлагаемая работа посвящается описанию и выявлению особенностей концепта «мечта/арман» в русском и казахском языках. Предметом исследования являются пословицы и поговорки с компонентом «мечта», а также паремии, характеризующие данное понятие имплицитно. В процессе работы применялись метод семантического анализа, метод паремиологического анализа, приемы дефиниционного, компонентного анализа, сопоставительный метод и методика концептуального анализа. Проведенное исследование позволило авторам работы выявить универсальные и специфические особенности функционирования концепта «мечта/арман» в русском и казахском языках. Результаты данного исследования могут быть использованы в лексикографической работе, в переводческом деле, при обучении второму, неродному языку, для успешного осуществления межкультурной коммуникации.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Кадирова, Б.Н.

Церцвадзе, М.Г. Концепт «мечта/арман» в русском и казахском языках [Текст] / М. Г. Церцвадзе, Б. Н. Кадирова // Вестник ЗКУ. - 2024. - №3.- С.134-140.

6.

Церцвадзе, М.Г. Концепт «мечта/арман» в русском и казахском языках [Текст] / М. Г. Церцвадзе, Б. Н. Кадирова // Вестник ЗКУ. - 2024. - №3.- С.134-140.


81.2
Ц 48

Церцвадзе, М. Г.
    Концепт «мечта/арман» в русском и казахском языках [Текст] / М. Г. Церцвадзе, Б. Н. Кадирова // Вестник ЗКУ. - 2024. - №3. - С. 134-140.
ББК 81.2

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
концепт -- лексема -- мечта -- синонимы -- пословицы и поговорки -- семантическая структура
Аннотация: Предлагаемая работа посвящается описанию и выявлению особенностей концепта «мечта/арман» в русском и казахском языках. Предметом исследования являются пословицы и поговорки с компонентом «мечта», а также паремии, характеризующие данное понятие имплицитно. В процессе работы применялись метод семантического анализа, метод паремиологического анализа, приемы дефиниционного, компонентного анализа, сопоставительный метод и методика концептуального анализа. Проведенное исследование позволило авторам работы выявить универсальные и специфические особенности функционирования концепта «мечта/арман» в русском и казахском языках. Результаты данного исследования могут быть использованы в лексикографической работе, в переводческом деле, при обучении второму, неродному языку, для успешного осуществления межкультурной коммуникации.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Кадирова, Б.Н.

81
У 84

Утегенова, А.
    Особенности языковой ситуации в западном регионе Республики Казахстан [Текст] / А. Утегенова // Вестник ЗКУ. - 2025. - №3. - С. 104-114.
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
языковая ситуация -- Западный Казахстан -- языковая политика -- межкультурная коммуникация -- языковое многообразие -- социолингвистика -- полиязычие -- межнациональное согласие -- статус языков
Аннотация: Статья посвящена исследованию языковой ситуации в западном регионе Республики Казахстан, где взаимодействие казахского, русского и английского языков отражает современные социолингвистические тенденции и процессы глобализации. Целью исследования является анализ многоязычного опыта студенческой молодежи и языкового ландшафта городов для выявления факторов, влияющих на динамику языковой ситуации и статус языков в регионе. Эмпирическую базу составили аудиозаписи трёхъязычных разговоров студентов из четырех областных центров, 40 полуструктурированных интервью, а также 4628 единиц письменных знаков городского пространства. Применялись методы контент-анализа, семантического и прагматического анализа, количественного подсчета и этнографического интервью. Анализ показал, что русско-казахские гибридные формы преобладают в речи студентов, английский язык чаще используется в статусно-престижной функции, а казахский язык остается главным маркером культурной идентичности. В лингвистическом ландшафте региона 69% информации представлено на русском языке, 24% - на английском и лишь 7% - на казахском, что указывает на асимметрию языковой политики в городском пространстве. Полученные результаты позволяют объективно оценить языковую ситуацию и сформулировать рекомендации для совершенствования языковой политики, направленной на укрепление роли казахского языка при сохранении межэтнического согласия и культурного разнообразия
Держатели документа:
ЗКУ

Утегенова, А. Особенности языковой ситуации в западном регионе Республики Казахстан [Текст] / А. Утегенова // Вестник ЗКУ. - 2025. - №3.- С.104-114.

7.

Утегенова, А. Особенности языковой ситуации в западном регионе Республики Казахстан [Текст] / А. Утегенова // Вестник ЗКУ. - 2025. - №3.- С.104-114.


81
У 84

Утегенова, А.
    Особенности языковой ситуации в западном регионе Республики Казахстан [Текст] / А. Утегенова // Вестник ЗКУ. - 2025. - №3. - С. 104-114.
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
языковая ситуация -- Западный Казахстан -- языковая политика -- межкультурная коммуникация -- языковое многообразие -- социолингвистика -- полиязычие -- межнациональное согласие -- статус языков
Аннотация: Статья посвящена исследованию языковой ситуации в западном регионе Республики Казахстан, где взаимодействие казахского, русского и английского языков отражает современные социолингвистические тенденции и процессы глобализации. Целью исследования является анализ многоязычного опыта студенческой молодежи и языкового ландшафта городов для выявления факторов, влияющих на динамику языковой ситуации и статус языков в регионе. Эмпирическую базу составили аудиозаписи трёхъязычных разговоров студентов из четырех областных центров, 40 полуструктурированных интервью, а также 4628 единиц письменных знаков городского пространства. Применялись методы контент-анализа, семантического и прагматического анализа, количественного подсчета и этнографического интервью. Анализ показал, что русско-казахские гибридные формы преобладают в речи студентов, английский язык чаще используется в статусно-престижной функции, а казахский язык остается главным маркером культурной идентичности. В лингвистическом ландшафте региона 69% информации представлено на русском языке, 24% - на английском и лишь 7% - на казахском, что указывает на асимметрию языковой политики в городском пространстве. Полученные результаты позволяют объективно оценить языковую ситуацию и сформулировать рекомендации для совершенствования языковой политики, направленной на укрепление роли казахского языка при сохранении межэтнического согласия и культурного разнообразия
Держатели документа:
ЗКУ

Страница 1, Результатов: 7

 

Все поступления за 
Или выберите интересующий месяц