База данных: Статьи
Страница 1, Результатов: 9
Отмеченные записи: 0
1.

Подробнее
81
С 14
Садибекова, Ш.
Фразеология как объект лингвистического исследования [Текст] / Ш. Садибекова, А. С. Смагулова // Қазақ өркениеті = Казахская цивилизация . - 2015. - №1(58). - С. 81-83
ББК 81
Кл.слова (ненормированные):
фразеологические единицы -- слово-идентификатор -- теория эквивалентности -- теория соотнесенности
Аннотация: Английский язык имеет тысячелетнюю историю. За это время в нем накопилось большое количество выражений, которые люди нашли удачными, меткими и красивыми. Так и возник особый слой языка - фразеология, совокупность устойчивых выражений, имеющих самостоятельное значение. Изучение английского языка широко распространено в нашей стране. Хорошее знание языка, в том числе и английского, невозможно без знания его фразеологии. Знание фразеологии чрезвычайно облегчает чтение как публицистической, так и художественной литературы. В данной статье рассматриваются теория эквивалентности, единицы языка, эквивалентность фразеологизма слову, фразеологическая единица и слово, описывается понимание фразеологии как самостоятельной лингвистической дисциплины.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
Доп.точки доступа:
Смагулова, А.С.
С 14
Садибекова, Ш.
Фразеология как объект лингвистического исследования [Текст] / Ш. Садибекова, А. С. Смагулова // Қазақ өркениеті = Казахская цивилизация . - 2015. - №1(58). - С. 81-83
Кл.слова (ненормированные):
фразеологические единицы -- слово-идентификатор -- теория эквивалентности -- теория соотнесенности
Аннотация: Английский язык имеет тысячелетнюю историю. За это время в нем накопилось большое количество выражений, которые люди нашли удачными, меткими и красивыми. Так и возник особый слой языка - фразеология, совокупность устойчивых выражений, имеющих самостоятельное значение. Изучение английского языка широко распространено в нашей стране. Хорошее знание языка, в том числе и английского, невозможно без знания его фразеологии. Знание фразеологии чрезвычайно облегчает чтение как публицистической, так и художественной литературы. В данной статье рассматриваются теория эквивалентности, единицы языка, эквивалентность фразеологизма слову, фразеологическая единица и слово, описывается понимание фразеологии как самостоятельной лингвистической дисциплины.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
Доп.точки доступа:
Смагулова, А.С.
2.

Подробнее
65
Л 50
Леснова, Ю.
Учет бартерных операций в соответствии с МСФО [Текст] / Ю. Леснова // Учет и финансы. - Алматы : ТОО "Центральный дом бухгалтера", 2012. - №2. - С. 2-5
ББК 65
Рубрики: Учет
Кл.слова (ненормированные):
РК -- Аудитор -- МСФО -- Учет -- Бартерные операции -- Компания -- Сделка -- Денежные средства -- Бартерная сделка
Аннотация: Компании в некоторых случаях могут осуществлять сделки без обмена денежными средствами или их эквивалентами.Бартерная сделка-безнадежный,но оцененный и сбалансированный обмен товарами,оформляемый единым договором.Оценка товаров производится с целью создания условий для эквивалентности обмена,для таможенного учета,определения страховых сумм,оценки претензий,начислений санкций.
Л 50
Леснова, Ю.
Учет бартерных операций в соответствии с МСФО [Текст] / Ю. Леснова // Учет и финансы. - Алматы : ТОО "Центральный дом бухгалтера", 2012. - №2. - С. 2-5
Рубрики: Учет
Кл.слова (ненормированные):
РК -- Аудитор -- МСФО -- Учет -- Бартерные операции -- Компания -- Сделка -- Денежные средства -- Бартерная сделка
Аннотация: Компании в некоторых случаях могут осуществлять сделки без обмена денежными средствами или их эквивалентами.Бартерная сделка-безнадежный,но оцененный и сбалансированный обмен товарами,оформляемый единым договором.Оценка товаров производится с целью создания условий для эквивалентности обмена,для таможенного учета,определения страховых сумм,оценки претензий,начислений санкций.
3.

Подробнее
2
О-73
Осиленкер, В. П.
Об эквивалентности Формулы Следа и асимптотики сдвинутого определителя Турана для полиномов класса В [Текст] / В. П. Осиленкер // Дистанционное и виртуальное обучение. - 2017. - №3.-май-июнь. - С. 89-94.
ББК 2
Рубрики: Естественные науки.
Кл.слова (ненормированные):
эквивалентность -- Формула Следа -- асимптомика сдвинутого определителя Турана -- полиномы класса В -- ортогональные полиномы -- рекуррентные соотношения -- матрица Якоби
Аннотация: С помощью нового подхода доказано, что для ортогональных полиномов частная сумма Формулы Следа и сдвинутый определитель Турана эквивалентны.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова.
О-73
Осиленкер, В. П.
Об эквивалентности Формулы Следа и асимптотики сдвинутого определителя Турана для полиномов класса В [Текст] / В. П. Осиленкер // Дистанционное и виртуальное обучение. - 2017. - №3.-май-июнь. - С. 89-94.
Рубрики: Естественные науки.
Кл.слова (ненормированные):
эквивалентность -- Формула Следа -- асимптомика сдвинутого определителя Турана -- полиномы класса В -- ортогональные полиномы -- рекуррентные соотношения -- матрица Якоби
Аннотация: С помощью нового подхода доказано, что для ортогональных полиномов частная сумма Формулы Следа и сдвинутый определитель Турана эквивалентны.
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова.
4.

Подробнее
88.5
S67
Slanbekova, G. K.
The experience of adaptation of V.Fisher’s questionnaire «Divorce adjustment scale» in Kazakhstan [Текст] / G. K. Slanbekova, M. P. Kabakova, Man Ch. Chung // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Journal оf Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №1(64). - Р. 163-172. - (Серия психологии и социологии=Series of psychology and sociology)
ББК 88.5
Рубрики: Социальная психология
Кл.слова (ненормированные):
развод -- приспособление к разводу, -- апробация опросника -- Казахстан -- психодиагностика разведенных людей -- постразводный кризис -- психологическая помощь -- психометрическая проверка
Аннотация: В статье приводится опыт адаптации зарубежного опросника «Шкала приспособления к разводу Б. Фишера» (Fisher Divorce Adjustment Scale FDAS). Дается обоснование в необходимости апробации данного англоязычного опросника для русскоязычной выборки, проживающей в Казахстане. Данное обстоятельство связано, прежде всего, с отсутствием подобного рода методических приемов и методов для психодиагностики разведенных людей с целью оказания им в дальнейшем психологической помощи в преодолении постразводного кризиса. В проведенном исследовании предпринята попытка преодоления существующего положения относительно отсутствия необходимых психодиагностических приемов и методов для работы с разведенными людьми. Для этого нами была проведена работа по апробации опросника FDAS в соответствии со всеми требованиями к надежности и валидности психодиагностического инструментария. Рассматриваются организационные аспекты создания русскоязычной версии теста с соблюдением соотвествующих требований к апробации переводимых на русский язык методик. Описывается традиционная процедура создания первичной формы опросника и его психометрической проверки. Прежде всего, дается подробное описание процедуры первичного перевода теста с языка оригинала на русский язык, проверки эквивалентности перевода, проведения содержательной оценки данного перевода. Проанализированы причины низкой эффективности утверждений, выявленных после анализа всех пунктов опросника, а также некоторые моменты проверки психометрических характеристик теста.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Kabakova, M.P.
Man Ch. Chung
S67
Slanbekova, G. K.
The experience of adaptation of V.Fisher’s questionnaire «Divorce adjustment scale» in Kazakhstan [Текст] / G. K. Slanbekova, M. P. Kabakova, Man Ch. Chung // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Journal оf Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №1(64). - Р. 163-172. - (Серия психологии и социологии=Series of psychology and sociology)
Рубрики: Социальная психология
Кл.слова (ненормированные):
развод -- приспособление к разводу, -- апробация опросника -- Казахстан -- психодиагностика разведенных людей -- постразводный кризис -- психологическая помощь -- психометрическая проверка
Аннотация: В статье приводится опыт адаптации зарубежного опросника «Шкала приспособления к разводу Б. Фишера» (Fisher Divorce Adjustment Scale FDAS). Дается обоснование в необходимости апробации данного англоязычного опросника для русскоязычной выборки, проживающей в Казахстане. Данное обстоятельство связано, прежде всего, с отсутствием подобного рода методических приемов и методов для психодиагностики разведенных людей с целью оказания им в дальнейшем психологической помощи в преодолении постразводного кризиса. В проведенном исследовании предпринята попытка преодоления существующего положения относительно отсутствия необходимых психодиагностических приемов и методов для работы с разведенными людьми. Для этого нами была проведена работа по апробации опросника FDAS в соответствии со всеми требованиями к надежности и валидности психодиагностического инструментария. Рассматриваются организационные аспекты создания русскоязычной версии теста с соблюдением соотвествующих требований к апробации переводимых на русский язык методик. Описывается традиционная процедура создания первичной формы опросника и его психометрической проверки. Прежде всего, дается подробное описание процедуры первичного перевода теста с языка оригинала на русский язык, проверки эквивалентности перевода, проведения содержательной оценки данного перевода. Проанализированы причины низкой эффективности утверждений, выявленных после анализа всех пунктов опросника, а также некоторые моменты проверки психометрических характеристик теста.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Kabakova, M.P.
Man Ch. Chung
5.

Подробнее
22.1
К 17
Калмурзаев , Б. С.
О вложимости - степеней в отношенияэквивалентностив иерархии Ершова [Текст] / Б. С. Калмурзаев // НАН РК Известия . - 2018. - №1. - С. 14-17 ; Серия физико-математическая
ББК 22.1
Рубрики: Математика
Кл.слова (ненормированные):
отношения эквивалентности -- вычислимая сводимость -- иерархия Ершова -- вычислимо перечислимые множества -- полурешетка вычислимо перечислимых m-степений
Аннотация: Работа посвящена исследованию отношений эквивалентности в иерархии Ершова. Отношение эквивалентности Rна wвычислимо сводится к отношению эквивалентности S, если существует вычислимая функция f(х), такая что, для любых хи у условия хRуи f(х)Sf(у) эквивалентны.
К 17
Калмурзаев , Б. С.
О вложимости - степеней в отношенияэквивалентностив иерархии Ершова [Текст] / Б. С. Калмурзаев // НАН РК Известия . - 2018. - №1. - С. 14-17 ; Серия физико-математическая
Рубрики: Математика
Кл.слова (ненормированные):
отношения эквивалентности -- вычислимая сводимость -- иерархия Ершова -- вычислимо перечислимые множества -- полурешетка вычислимо перечислимых m-степений
Аннотация: Работа посвящена исследованию отношений эквивалентности в иерархии Ершова. Отношение эквивалентности Rна wвычислимо сводится к отношению эквивалентности S, если существует вычислимая функция f(х), такая что, для любых хи у условия хRуи f(х)Sf(у) эквивалентны.
6.

Подробнее
24
A94
Auyelkhankyzy, M.
А modeling study of allene oxidation and pyrolysis [Текст] / M. Auyelkhankyzy, N. Slavinskaya, T. A. Shabanova, Z. Mansurov // Известия национальной академии наук Республики Казахстан. - 2018. - №1. - С. 11-23. - (Серия химии и технологии)
ББК 24
Рубрики: Химические наука
Кл.слова (ненормированные):
реакционный механизм -- аллен -- окисление -- воспламенение -- пламя
Аннотация: Настоящая работа посвящена расширению и улучшению ранее опубликованного подробного механизма реакции DLR для химии окисления аллена. Экспериментальные данные по временам задержек воспламенения полученных в ударных трубах, данные по скоростям ламинарных пламен и профилям концентрации компонентов, полученных в ламинарных пламенах, были использованы для тестирования и оптимизации реакционного механизма. Три оксигенированные компоненты C3H3OO, C3H2OOH, H2CCHCO и их реакции, которые важны для низкотемпературного окисления, были впервые включены в настоящую модель. Термодинамические свойства этих компонентов и коэффициенты скорости реакции H2CCCH+O2⇆C3H3OO, C3H3OO⇆C3H2OOH и C3H2+HO2⇆C3H2OOH были оценены с использованием метода групповой аддитивности. Коэффициенты скорости для наиболее важных реакций были пересмотрены на основе литературных данных и их коэффициенты неопределенности оценивались с использованием статистического метода. Разработанный механизм был подтвержден литературными экспериментальными данными при давлении 0,03-10 атм, температуре 300-2500 К, и при коэффициенте эквивалентности 0,7-1,7 для аллена и его смесей, таких как аллен/пропин, аллен/метан, аллен/ацетилен. Полученная модель удовлетворительно воспроизводит экспериментальные данные, но есть некоторые несогласованность между экспериментальными данными по временам задержек воспламенения. Однако выполненные улучшения в химии окисления C3H4 привели к прогрессу в моделировании профилей концентрации полиароматических углеводородов (ПЦАУ).
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Slavinskaya, N.
Shabanova, T.A.
Mansurov, Z.
A94
Auyelkhankyzy, M.
А modeling study of allene oxidation and pyrolysis [Текст] / M. Auyelkhankyzy, N. Slavinskaya, T. A. Shabanova, Z. Mansurov // Известия национальной академии наук Республики Казахстан. - 2018. - №1. - С. 11-23. - (Серия химии и технологии)
Рубрики: Химические наука
Кл.слова (ненормированные):
реакционный механизм -- аллен -- окисление -- воспламенение -- пламя
Аннотация: Настоящая работа посвящена расширению и улучшению ранее опубликованного подробного механизма реакции DLR для химии окисления аллена. Экспериментальные данные по временам задержек воспламенения полученных в ударных трубах, данные по скоростям ламинарных пламен и профилям концентрации компонентов, полученных в ламинарных пламенах, были использованы для тестирования и оптимизации реакционного механизма. Три оксигенированные компоненты C3H3OO, C3H2OOH, H2CCHCO и их реакции, которые важны для низкотемпературного окисления, были впервые включены в настоящую модель. Термодинамические свойства этих компонентов и коэффициенты скорости реакции H2CCCH+O2⇆C3H3OO, C3H3OO⇆C3H2OOH и C3H2+HO2⇆C3H2OOH были оценены с использованием метода групповой аддитивности. Коэффициенты скорости для наиболее важных реакций были пересмотрены на основе литературных данных и их коэффициенты неопределенности оценивались с использованием статистического метода. Разработанный механизм был подтвержден литературными экспериментальными данными при давлении 0,03-10 атм, температуре 300-2500 К, и при коэффициенте эквивалентности 0,7-1,7 для аллена и его смесей, таких как аллен/пропин, аллен/метан, аллен/ацетилен. Полученная модель удовлетворительно воспроизводит экспериментальные данные, но есть некоторые несогласованность между экспериментальными данными по временам задержек воспламенения. Однако выполненные улучшения в химии окисления C3H4 привели к прогрессу в моделировании профилей концентрации полиароматических углеводородов (ПЦАУ).
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Slavinskaya, N.
Shabanova, T.A.
Mansurov, Z.
7.

Подробнее
Колмогоров, Колмогоров,А. Н.
Отношение эквивалентности и равенство/А.Н.Колмогоров / Колмогоров,А. Н. Колмогоров // Математика в школе. - 2010. - ¦1.-С.3-9
Рубрики: Математика--РФ
Кл.слова (ненормированные):
равенство фигур -- отношение эквивалентности -- конгруэнтность
Колмогоров, Колмогоров,А. Н.
Отношение эквивалентности и равенство/А.Н.Колмогоров / Колмогоров,А. Н. Колмогоров // Математика в школе. - 2010. - ¦1.-С.3-9
Рубрики: Математика--РФ
Кл.слова (ненормированные):
равенство фигур -- отношение эквивалентности -- конгруэнтность
8.

Подробнее
81
К 60
Колер, Я. М.
Поэтическая функция языка - залог достоверности перевода [Текст] / Я. М. Колер // Иностранные языки в высшей школе. - 2021. - №1(56). - С. 71-78.
ББК 81
Рубрики: Иностранный язык
Кл.слова (ненормированные):
Поэтическая функция языка -- Ф.И. Тютчев -- прием -- фактуальность -- " формосодержание " -- голос поэта -- монологизм
Аннотация: В статье посвященной приему как одному из компонентов поэтической функции языка, художественный прием рассматривается, с одной стороны, как выразительное средство языка оригинала поэтического текста, а другой стороны- как способ достижения функциональной эквивалентности поэтического перевода. Материал исследования- стихи великого русского поэта Ф.И. Тютчева. Тютчев, поэт и переводчик, понимал роль перевода в реализации поэтической функции языка. Он также помнил, что перевод является способом исследования языка, так как при переводе выбор нужного слова и структуры определяет достоверность использования языка вообще и служит критерием коммуникативной валидности как формы, так и содержания.
Держатели документа:
ЗКУ
К 60
Колер, Я. М.
Поэтическая функция языка - залог достоверности перевода [Текст] / Я. М. Колер // Иностранные языки в высшей школе. - 2021. - №1(56). - С. 71-78.
Рубрики: Иностранный язык
Кл.слова (ненормированные):
Поэтическая функция языка -- Ф.И. Тютчев -- прием -- фактуальность -- " формосодержание " -- голос поэта -- монологизм
Аннотация: В статье посвященной приему как одному из компонентов поэтической функции языка, художественный прием рассматривается, с одной стороны, как выразительное средство языка оригинала поэтического текста, а другой стороны- как способ достижения функциональной эквивалентности поэтического перевода. Материал исследования- стихи великого русского поэта Ф.И. Тютчева. Тютчев, поэт и переводчик, понимал роль перевода в реализации поэтической функции языка. Он также помнил, что перевод является способом исследования языка, так как при переводе выбор нужного слова и структуры определяет достоверность использования языка вообще и служит критерием коммуникативной валидности как формы, так и содержания.
Держатели документа:
ЗКУ
9.

Подробнее
81.2
Г 67
Гордей, А. Н.
Семантическая разметка события и её отображение средствами китайского и русского языков [Текст] / А. Н. Гордей // Иностранные языки в высшей школе. - 2021. - №2(57). - С. 5-26.
ББК 81.2
Рубрики: Иностранный язык
Кл.слова (ненормированные):
комбинаторная семантика -- сематическая разметка -- семантический падеж -- семантический классификатор -- граф знаний -- ролевой лист индивидов -- субъект -- объект -- акция -- макропроцесс -- специализированный процесс -- модель мира -- ТАПАЗ- алгебра -- Тапаз-юнит
Аннотация: Теории автоматического порождения архитектуры знаний (ТАПАЗ-2) предложен новый подход к семантической разметке события и формализации синтаксиса китайских и русских предложений, намечены пути решения проблемы автоматического определения сематической эквивалентности текстовых документов и заимствования научных идей
Держатели документа:
ЗКУ
Г 67
Гордей, А. Н.
Семантическая разметка события и её отображение средствами китайского и русского языков [Текст] / А. Н. Гордей // Иностранные языки в высшей школе. - 2021. - №2(57). - С. 5-26.
Рубрики: Иностранный язык
Кл.слова (ненормированные):
комбинаторная семантика -- сематическая разметка -- семантический падеж -- семантический классификатор -- граф знаний -- ролевой лист индивидов -- субъект -- объект -- акция -- макропроцесс -- специализированный процесс -- модель мира -- ТАПАЗ- алгебра -- Тапаз-юнит
Аннотация: Теории автоматического порождения архитектуры знаний (ТАПАЗ-2) предложен новый подход к семантической разметке события и формализации синтаксиса китайских и русских предложений, намечены пути решения проблемы автоматического определения сематической эквивалентности текстовых документов и заимствования научных идей
Держатели документа:
ЗКУ
Страница 1, Результатов: 9