Электронный каталог


 

База данных: Статьи

Страница 2, Результатов: 13

Отмеченные записи: 0

81
Л 84

Лукачевская , Л. А.
    Перевод безэквивалентной лексики якутского героического эпоса олонхо на русский и английский языки ( на материале олонхо " Нюргун Боотур Стремительный " П.А. Ойунского ) [Текст] / Л. А. Лукачевская , И. В. Собакина // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. - 2021. - №4 Июль. - С. 18-26.
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
Безэквивалентная лексика -- перевод, олонхо, имена собственные, реалии -- фразеологизмы, обращения, междометия, звукоподражания
Аннотация: Безэквивалентная лексика в текстах эпических произведений, выражающая особенность культуры народа, создает определенные трудности при переводе. В работе проанализирован перевод безэквивалентной лексики олонхо " Нюргун Боотур Стремительный " П.А. Слепцова на русский и английский языки. Результаты анализа перевода позволили определить часто используемыми способами является транскрипция при переводе имен собственных, реалий и междометий ; описательный перевод, реалий в качестве комментария к тексту, фразеологизмов и звукоподражаний.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Собакина , И.В.

Лукачевская , Л.А. Перевод безэквивалентной лексики якутского героического эпоса олонхо на русский и английский языки ( на материале олонхо " Нюргун Боотур Стремительный " П.А. Ойунского ) [Текст] / Л. А. Лукачевская , И. В. Собакина // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. - 2021. - №4 Июль.- С.18-26.

11.

Лукачевская , Л.А. Перевод безэквивалентной лексики якутского героического эпоса олонхо на русский и английский языки ( на материале олонхо " Нюргун Боотур Стремительный " П.А. Ойунского ) [Текст] / Л. А. Лукачевская , И. В. Собакина // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. - 2021. - №4 Июль.- С.18-26.


81
Л 84

Лукачевская , Л. А.
    Перевод безэквивалентной лексики якутского героического эпоса олонхо на русский и английский языки ( на материале олонхо " Нюргун Боотур Стремительный " П.А. Ойунского ) [Текст] / Л. А. Лукачевская , И. В. Собакина // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. - 2021. - №4 Июль. - С. 18-26.
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
Безэквивалентная лексика -- перевод, олонхо, имена собственные, реалии -- фразеологизмы, обращения, междометия, звукоподражания
Аннотация: Безэквивалентная лексика в текстах эпических произведений, выражающая особенность культуры народа, создает определенные трудности при переводе. В работе проанализирован перевод безэквивалентной лексики олонхо " Нюргун Боотур Стремительный " П.А. Слепцова на русский и английский языки. Результаты анализа перевода позволили определить часто используемыми способами является транскрипция при переводе имен собственных, реалий и междометий ; описательный перевод, реалий в качестве комментария к тексту, фразеологизмов и звукоподражаний.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Собакина , И.В.

78
Ш 37

Шевченко, Л. Б.
    Контент-анализ веб-сайтов библиотек научных учреждений СО РАН. [Текст] / Л. Б. Шевченко // Научные и технические библиотеки. - 2022. - №1. - С. 71-90
ББК 78

Рубрики: Библиотечное дело

Кл.слова (ненормированные):
веб-сайты библиотек -- веб-страницы библиотек -- библиотеки НИУ СО РАН -- управление сайтом библиотеки -- контент веб-сайта
Аннотация: Контент-анализ веб-сайтов/страниц библиотек научных учреждений СО РАН проведён на основе контрольного списка оценки контента вебсайта библиотеки, разработанного специально для настоящего исследования. Контрольный список содержал 50 вопросов, разделённых на пять разделов: информация о сайте, дизайн и функции веб-страницы, контент и веб-услуги. Исследовались веб-сайты/страницы библиотек НИУ следующих научных центров: Новосибирского, Бурятского, Иркутского, Кемеровского, Красноярского, Омского, Томского, Якутского и Тюменского. Всего проанализировано 44 сайта библиотек. В рамках исследования был проведён онлайн-опрос, включающий два вопроса: «Кто занимается управлением и ведением веб-сайта/страницы вашей библиотеки?» и «Эффективен ли, по вашему мнению, такой способ ведения веб-страницы библиотеки?», а также пункт с предложениями по оптимизации ведения веб-страницы библиотеки НИУ. Оценка веб-контента позволит помочь в определении тенденций и проблем современного состояния вебстраниц библиотек НИУ, что может быть полезным при редизайне библиотечных сайтов. На основании результатов исследования разрабатываются рекомендации для работы в этом направлении
Держатели документа:
ЗКУ

Шевченко, Л.Б. Контент-анализ веб-сайтов библиотек научных учреждений СО РАН. [Текст] / Л. Б. Шевченко // Научные и технические библиотеки. - 2022. - №1.- С.71-90

12.

Шевченко, Л.Б. Контент-анализ веб-сайтов библиотек научных учреждений СО РАН. [Текст] / Л. Б. Шевченко // Научные и технические библиотеки. - 2022. - №1.- С.71-90


78
Ш 37

Шевченко, Л. Б.
    Контент-анализ веб-сайтов библиотек научных учреждений СО РАН. [Текст] / Л. Б. Шевченко // Научные и технические библиотеки. - 2022. - №1. - С. 71-90
ББК 78

Рубрики: Библиотечное дело

Кл.слова (ненормированные):
веб-сайты библиотек -- веб-страницы библиотек -- библиотеки НИУ СО РАН -- управление сайтом библиотеки -- контент веб-сайта
Аннотация: Контент-анализ веб-сайтов/страниц библиотек научных учреждений СО РАН проведён на основе контрольного списка оценки контента вебсайта библиотеки, разработанного специально для настоящего исследования. Контрольный список содержал 50 вопросов, разделённых на пять разделов: информация о сайте, дизайн и функции веб-страницы, контент и веб-услуги. Исследовались веб-сайты/страницы библиотек НИУ следующих научных центров: Новосибирского, Бурятского, Иркутского, Кемеровского, Красноярского, Омского, Томского, Якутского и Тюменского. Всего проанализировано 44 сайта библиотек. В рамках исследования был проведён онлайн-опрос, включающий два вопроса: «Кто занимается управлением и ведением веб-сайта/страницы вашей библиотеки?» и «Эффективен ли, по вашему мнению, такой способ ведения веб-страницы библиотеки?», а также пункт с предложениями по оптимизации ведения веб-страницы библиотеки НИУ. Оценка веб-контента позволит помочь в определении тенденций и проблем современного состояния вебстраниц библиотек НИУ, что может быть полезным при редизайне библиотечных сайтов. На основании результатов исследования разрабатываются рекомендации для работы в этом направлении
Держатели документа:
ЗКУ

85.37
Ш 61

Шимырбаева, Г.
    К братьям казахам - с любовью из Якутии [Текст] / Г. Шимырбаева // Казахстанская правда. - 2023. - 10 ноября. - №215. - С. 11.
ББК 85.37

Рубрики: Киноискусство

Кл.слова (ненормированные):
Якутский режиссер -- Никита Аржаков -- историческая драма -- Тыгын Дархан -- национальная киностудия -- Сахафильм -- Меморандум о совместном кинопроизводстве -- киноискусство
Аннотация: Якутский режиссер Никита Аржаков мечтает показать свою историческую драму «Тыгын Дархан» во всех тюркских странах, и в первую очередь в Казахстане, с чьей национальной киностудией «Сахафильм» подписал Меморандум о совместном кинопроизводстве.
Держатели документа:
ЗКУ

Шимырбаева, Г. К братьям казахам - с любовью из Якутии [Текст] / Г. Шимырбаева // Казахстанская правда. - 2023. - 10 ноября. - №215.- С.11.

13.

Шимырбаева, Г. К братьям казахам - с любовью из Якутии [Текст] / Г. Шимырбаева // Казахстанская правда. - 2023. - 10 ноября. - №215.- С.11.


85.37
Ш 61

Шимырбаева, Г.
    К братьям казахам - с любовью из Якутии [Текст] / Г. Шимырбаева // Казахстанская правда. - 2023. - 10 ноября. - №215. - С. 11.
ББК 85.37

Рубрики: Киноискусство

Кл.слова (ненормированные):
Якутский режиссер -- Никита Аржаков -- историческая драма -- Тыгын Дархан -- национальная киностудия -- Сахафильм -- Меморандум о совместном кинопроизводстве -- киноискусство
Аннотация: Якутский режиссер Никита Аржаков мечтает показать свою историческую драму «Тыгын Дархан» во всех тюркских странах, и в первую очередь в Казахстане, с чьей национальной киностудией «Сахафильм» подписал Меморандум о совместном кинопроизводстве.
Держатели документа:
ЗКУ

Страница 2, Результатов: 13

 

Все поступления за 
Или выберите интересующий месяц