База данных: Статьи
Страница 1, Результатов: 3
Отмеченные записи: 0
1.

Подробнее
81
Д 42
Джусупов, М.
Межьязыковое и межкультурное контактирование: понытие, слово, психообраз, инетференция [Текст] / М. Джусупов // Филологические науки. - 2016. - №5. - С. 22-33
ББК 81
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
контактирование языков и культур -- казахский -- русский -- құлыншақ -- құлын -- тай -- құнан -- байтал -- жеребенок -- стригун -- сходство и различия -- психообраз -- интерференция
Аннотация: В статье исследуется вопросы межьязыкового и межкультурного контактирования на материале лексики, выражающей понятие детеныш лошали (жеребенок) в казахском и русском языках. Выявляются сходства и различия: в казахском языке 5 слов, передающих понятие детеныша лошади, отражающих его возрастные и половые различия от рождения до 3-4 лет; в русском языке - 2 слова, которые отражают возрастные различия от рождения до двух лет. Рассматривается проблема формирования в сознании индивида и общества психообразов понятий, явлений, соответствующих языковых единиц неродного языка и неродной культуры, речевой и культурной интерференции.
Д 42
Джусупов, М.
Межьязыковое и межкультурное контактирование: понытие, слово, психообраз, инетференция [Текст] / М. Джусупов // Филологические науки. - 2016. - №5. - С. 22-33
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
контактирование языков и культур -- казахский -- русский -- құлыншақ -- құлын -- тай -- құнан -- байтал -- жеребенок -- стригун -- сходство и различия -- психообраз -- интерференция
Аннотация: В статье исследуется вопросы межьязыкового и межкультурного контактирования на материале лексики, выражающей понятие детеныш лошали (жеребенок) в казахском и русском языках. Выявляются сходства и различия: в казахском языке 5 слов, передающих понятие детеныша лошади, отражающих его возрастные и половые различия от рождения до 3-4 лет; в русском языке - 2 слова, которые отражают возрастные различия от рождения до двух лет. Рассматривается проблема формирования в сознании индивида и общества психообразов понятий, явлений, соответствующих языковых единиц неродного языка и неродной культуры, речевой и культурной интерференции.
2.

Подробнее
85.4
К 17
Калдина, Г.
Қуыршағым-сырласым [Текст] / Г. Калдина // Театр. - 2014. - 11. - Б. 46-49
ББК 85.4
Рубрики: Театр
Кл.слова (ненормированные):
Қуыршақ театры -- "Алақай" -- өнер иелері -- актриса -- спектакль -- сахна -- мамандық шебері
Аннотация: Ақтөбе облыстық "Алақай" қуыршақ театры. Мұнда қуыршақтар да бар, құлыншақтар да бар. Бастысы, балаларға базарлық көп. Әрбір кішкентай көрерменді қуанышқа бөлейтін осы ұжымның арасында өз жұмысына аса үлкен жауапкершілікпен, қарайтын өнер иелері де баршылық. Солардың бірі - Әлия Салитова.
Держатели документа:
БҚМУ
К 17
Калдина, Г.
Қуыршағым-сырласым [Текст] / Г. Калдина // Театр. - 2014. - 11. - Б. 46-49
Рубрики: Театр
Кл.слова (ненормированные):
Қуыршақ театры -- "Алақай" -- өнер иелері -- актриса -- спектакль -- сахна -- мамандық шебері
Аннотация: Ақтөбе облыстық "Алақай" қуыршақ театры. Мұнда қуыршақтар да бар, құлыншақтар да бар. Бастысы, балаларға базарлық көп. Әрбір кішкентай көрерменді қуанышқа бөлейтін осы ұжымның арасында өз жұмысына аса үлкен жауапкершілікпен, қарайтын өнер иелері де баршылық. Солардың бірі - Әлия Салитова.
Держатели документа:
БҚМУ
3.

Подробнее
85
Б 65
Бисенов, Б.
Сейтекке ерген Сертек немесе тектен тамыр тартқан өнер [Текст] / Б. Бисенов // Oral oniri. - 2023. - 6 сәуір. - №28. - Б. 6-7.
ББК 85
Рубрики: Өнер
Кл.слова (ненормированные):
Сейтек -- өнер -- күй -- қазақ күйлері -- Қатимолла Бердіғалиев
Аннотация: Осы бір орта бойлы, елгезек те сезімтал, жүзі де, жүрегі де жылы, көре қалса, құшағын айқара ашып, төсіңе құлай кететін ақпейілді бауырымыздың есімі аядай ауылдан асып, ел жұртқа тарағалы қаш-а-а-ан?! Құдай жаратқан əр пенде үшін бұ дүниеде өзіне бұйырған несібесі, тармақталған тағдыры болады десек, оның пешенесіне о бастан домбырашылық бұйырыпты. Кейде тектілік пен талантты туған топырағынан, атакүлдігінен нəр алған-ау деп топшылап жататынымыз бар ғой... «Халық айтса, қалт айтпайды». Сонау 1966 жылдың 30 шілдесі күні шыр етіп дүниеге келген шаңырағы да, кіндік қаны тамған өңір де осал емес. Аталары аруақ қонған, белдескеннің белін қайырған əрі өнер дарыған жандар болса, кіндік қаны тамған мекені – қаймана қазақ «Тұңғыштар отаны» атап кеткен құм Нарын һəм Бөкей ордасы. Аяулы ұстаздары шынашақтай құймақұлақ ұлды құлыншақ кезінен танып, «ащы терін» ерте сыпырмағанда, бүгінгі биікке шыға алар ма еді, жоқ па еді, кім білген?!
Держатели документа:
БҚУ
Б 65
Бисенов, Б.
Сейтекке ерген Сертек немесе тектен тамыр тартқан өнер [Текст] / Б. Бисенов // Oral oniri. - 2023. - 6 сәуір. - №28. - Б. 6-7.
Рубрики: Өнер
Кл.слова (ненормированные):
Сейтек -- өнер -- күй -- қазақ күйлері -- Қатимолла Бердіғалиев
Аннотация: Осы бір орта бойлы, елгезек те сезімтал, жүзі де, жүрегі де жылы, көре қалса, құшағын айқара ашып, төсіңе құлай кететін ақпейілді бауырымыздың есімі аядай ауылдан асып, ел жұртқа тарағалы қаш-а-а-ан?! Құдай жаратқан əр пенде үшін бұ дүниеде өзіне бұйырған несібесі, тармақталған тағдыры болады десек, оның пешенесіне о бастан домбырашылық бұйырыпты. Кейде тектілік пен талантты туған топырағынан, атакүлдігінен нəр алған-ау деп топшылап жататынымыз бар ғой... «Халық айтса, қалт айтпайды». Сонау 1966 жылдың 30 шілдесі күні шыр етіп дүниеге келген шаңырағы да, кіндік қаны тамған өңір де осал емес. Аталары аруақ қонған, белдескеннің белін қайырған əрі өнер дарыған жандар болса, кіндік қаны тамған мекені – қаймана қазақ «Тұңғыштар отаны» атап кеткен құм Нарын һəм Бөкей ордасы. Аяулы ұстаздары шынашақтай құймақұлақ ұлды құлыншақ кезінен танып, «ащы терін» ерте сыпырмағанда, бүгінгі биікке шыға алар ма еді, жоқ па еді, кім білген?!
Держатели документа:
БҚУ
Страница 1, Результатов: 3