База данных: Статьи
Страница 1, Результатов: 2
Отмеченные записи: 0
1.

Подробнее
81.2-7
T27
Tazhbekova, Zh. N.
Grammatical transformations (on the sentence level) as translation techniques [Текст] / Zh. N. Tazhbekova, Zh. T. Balmagambetova // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Journal оf Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №3(171). - Р. 236-241. - (Серия филологическая=Series of рhilology)
ББК 81.2-7
Рубрики: Перевод
Кл.слова (ненормированные):
перевод -- переводческие трансформации -- исходный текст -- текст перевода -- эквивалентность перевода -- замена -- опущение -- добавление -- словарь -- переводчик -- трансформационный перевод
Аннотация: Настоящая статья посвящена проблеме множественной интерпретации переводческих трансформаций. Анализируются различные аспекты преобразований и даются их характеристики. Адекватный перевод осуществляется на уровне, необходимом и достаточном для передачи неизменного плана содержания при соблюдении соответствующего плана выражения, т.е. норм переводящего языка. В процессе перевода часто оказывается невозможным использование соответствующих слов и выражений, которые нам даёт словарь. Происходит это из-за различия систем исходного языка и языка перевода. В подобных случаях переводчик прибегает к трансформационному переводу. Такой перевод заключается в преобразовании внутренней формы слова или словосочетания, или же её полной замене для адекватной передачи содержания высказывания. В нашей статье мы рассмотрели виды переводческих трансформаций, проанализировали их классификации. Для достижения адекватности перевода необходимы переводческие трансформации.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Balmagambetova, Zh.T.
T27
Tazhbekova, Zh. N.
Grammatical transformations (on the sentence level) as translation techniques [Текст] / Zh. N. Tazhbekova, Zh. T. Balmagambetova // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Journal оf Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №3(171). - Р. 236-241. - (Серия филологическая=Series of рhilology)
Рубрики: Перевод
Кл.слова (ненормированные):
перевод -- переводческие трансформации -- исходный текст -- текст перевода -- эквивалентность перевода -- замена -- опущение -- добавление -- словарь -- переводчик -- трансформационный перевод
Аннотация: Настоящая статья посвящена проблеме множественной интерпретации переводческих трансформаций. Анализируются различные аспекты преобразований и даются их характеристики. Адекватный перевод осуществляется на уровне, необходимом и достаточном для передачи неизменного плана содержания при соблюдении соответствующего плана выражения, т.е. норм переводящего языка. В процессе перевода часто оказывается невозможным использование соответствующих слов и выражений, которые нам даёт словарь. Происходит это из-за различия систем исходного языка и языка перевода. В подобных случаях переводчик прибегает к трансформационному переводу. Такой перевод заключается в преобразовании внутренней формы слова или словосочетания, или же её полной замене для адекватной передачи содержания высказывания. В нашей статье мы рассмотрели виды переводческих трансформаций, проанализировали их классификации. Для достижения адекватности перевода необходимы переводческие трансформации.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Balmagambetova, Zh.T.
2.

Подробнее
81
A29
Akhmetova, G.
Teaching collocations in the english classroom. [Текст] / G. Akhmetova, A. Moldatai, I. Turgumbek, A. Sarsenbekova, L. Sh. Nurmanaliyeva // Ізденіс = Поиск . - 2022. - №3. - Б. 146-150
ББК 81
Рубрики: linguistics
Кл.слова (ненормированные):
Collocations -- English classroom -- vocabulary acquisition -- word combinations -- grammatical structures
Аннотация: This article touches upon the importance of using collocations in the English classroom because many students make many mistakes in using them, so that is why we would like to take English Collocations in our research work.
Держатели документа:
WKU
Доп.точки доступа:
Moldatai, A.
Turgumbek, I.
Sarsenbekova, A.
Nurmanaliyeva, L.Sh.
A29
Akhmetova, G.
Teaching collocations in the english classroom. [Текст] / G. Akhmetova, A. Moldatai, I. Turgumbek, A. Sarsenbekova, L. Sh. Nurmanaliyeva // Ізденіс = Поиск . - 2022. - №3. - Б. 146-150
Рубрики: linguistics
Кл.слова (ненормированные):
Collocations -- English classroom -- vocabulary acquisition -- word combinations -- grammatical structures
Аннотация: This article touches upon the importance of using collocations in the English classroom because many students make many mistakes in using them, so that is why we would like to take English Collocations in our research work.
Держатели документа:
WKU
Доп.точки доступа:
Moldatai, A.
Turgumbek, I.
Sarsenbekova, A.
Nurmanaliyeva, L.Sh.
Страница 1, Результатов: 2