Электронный каталог


 

База данных: Статьи ППС

Страница 1, Результатов: 2

Отмеченные записи: 0

81
Я 81

Yasynetska,, O. A.
    Conceptual and translational frameworks of metaphors [Текст] / O. A. Yasynetska // БҚМУ хабаршысы=Вестник ЗКГУ. - 2015. - №4. - S. 203-209.
ББК 81

Рубрики: linguistics.

Кл.слова (ненормированные):
theory of conceptual design -- comparison -- metaphor -- translation
Аннотация: The present study attempts to overcome practical limitations of the theory of conceptual mapping and the idea of comparing only conceptual mapping across languages in terms of their applicability to translation.
Держатели документа:
WKSU.

Yasynetska,, O.A. Conceptual and translational frameworks of metaphors [Текст] / O. A. Yasynetska // БҚМУ хабаршысы=Вестник ЗКГУ. - 2015. - №4.- S.203-209.

1.

Yasynetska,, O.A. Conceptual and translational frameworks of metaphors [Текст] / O. A. Yasynetska // БҚМУ хабаршысы=Вестник ЗКГУ. - 2015. - №4.- S.203-209.


81
Я 81

Yasynetska,, O. A.
    Conceptual and translational frameworks of metaphors [Текст] / O. A. Yasynetska // БҚМУ хабаршысы=Вестник ЗКГУ. - 2015. - №4. - S. 203-209.
ББК 81

Рубрики: linguistics.

Кл.слова (ненормированные):
theory of conceptual design -- comparison -- metaphor -- translation
Аннотация: The present study attempts to overcome practical limitations of the theory of conceptual mapping and the idea of comparing only conceptual mapping across languages in terms of their applicability to translation.
Держатели документа:
WKSU.

81
B29

Bashkatova, Yu. A.
    Somatic metaphors of war: cognitive patterns in russian and english-language media [Текст] / Yu. A. Bashkatova // Bulletin WKU. - 2026. - №1. - Р. 46-54.
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
концептуальная метафора -- война – это тело человека -- медиадискурс -- антропоморфизация -- когнитивная лингвистика -- сравнительный анализ -- MIPVU -- соматические метафоры
Аннотация: Исследование посвящено сравнительному анализу концептуальной метафоры война – это тело человека в русском и англоязычном медиадискурсе. Актуальность работы обусловлена ключевой ролью метафор в осмыслении и эмоциональном восприятии военных конфликтов в медиа. Цель – выявить универсальные и культурно-специфические черты данной антропоморфной модели. На материале Национального корпуса русского языка и корпуса COCA с применением методики MIPVU показано, что, несмотря на общую когнитивную основу, реализация метафоры различается. Русский дискурс тяготеет к конкретным соматическим образам («хребет», «кровь», «лицо»), подчеркивая структурность и жертвенность. Английский – к абстрактным концептам (bodypolitic, soul, lifeblood), отражая системный взгляд на войну. Общей чертой является образ войны как болезни. Результаты значимы для лингвистики, политической коммуникации и медиаграмотности
Держатели документа:
ЗКУ

Bashkatova, Yu. A. Somatic metaphors of war: cognitive patterns in russian and english-language media [Текст] / Yu. A. Bashkatova // Bulletin WKU. - 2026. - №1.- Р.46-54.

2.

Bashkatova, Yu. A. Somatic metaphors of war: cognitive patterns in russian and english-language media [Текст] / Yu. A. Bashkatova // Bulletin WKU. - 2026. - №1.- Р.46-54.


81
B29

Bashkatova, Yu. A.
    Somatic metaphors of war: cognitive patterns in russian and english-language media [Текст] / Yu. A. Bashkatova // Bulletin WKU. - 2026. - №1. - Р. 46-54.
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
концептуальная метафора -- война – это тело человека -- медиадискурс -- антропоморфизация -- когнитивная лингвистика -- сравнительный анализ -- MIPVU -- соматические метафоры
Аннотация: Исследование посвящено сравнительному анализу концептуальной метафоры война – это тело человека в русском и англоязычном медиадискурсе. Актуальность работы обусловлена ключевой ролью метафор в осмыслении и эмоциональном восприятии военных конфликтов в медиа. Цель – выявить универсальные и культурно-специфические черты данной антропоморфной модели. На материале Национального корпуса русского языка и корпуса COCA с применением методики MIPVU показано, что, несмотря на общую когнитивную основу, реализация метафоры различается. Русский дискурс тяготеет к конкретным соматическим образам («хребет», «кровь», «лицо»), подчеркивая структурность и жертвенность. Английский – к абстрактным концептам (bodypolitic, soul, lifeblood), отражая системный взгляд на войну. Общей чертой является образ войны как болезни. Результаты значимы для лингвистики, политической коммуникации и медиаграмотности
Держатели документа:
ЗКУ

Страница 1, Результатов: 2

 

Все поступления за 
Или выберите интересующий месяц