База данных: Статьи
Страница 5, Результатов: 64
Отмеченные записи: 0
41.

Подробнее
63.3
М 31
Мәсімханұлы, Д.
Дүнгендердің Қазақстанға келу тарихы [Текст] / Д. Мәсімханұлы // Ақиқат. - 2022. - №2. - Б. 96-102
ББК 63.3
Рубрики: Тарих
Кл.слова (ненормированные):
дүнгендердің қазақстанға келуі -- Орта Азияға қоныс аудару -- Қытайдағы мұсылмандардың артуы -- Қытайдағы арабтар -- қытайдағы парсылар -- этникалық топ -- дүнгендер
Аннотация: Мақалада дүнгендер мен олардың Қазақстанға келу тарихы туралы мәлімет берілген.
Держатели документа:
М.Өтемісов атындағы БҚУ
Доп.точки доступа:
Ошанұлы, Ж.
М 31
Мәсімханұлы, Д.
Дүнгендердің Қазақстанға келу тарихы [Текст] / Д. Мәсімханұлы // Ақиқат. - 2022. - №2. - Б. 96-102
Рубрики: Тарих
Кл.слова (ненормированные):
дүнгендердің қазақстанға келуі -- Орта Азияға қоныс аудару -- Қытайдағы мұсылмандардың артуы -- Қытайдағы арабтар -- қытайдағы парсылар -- этникалық топ -- дүнгендер
Аннотация: Мақалада дүнгендер мен олардың Қазақстанға келу тарихы туралы мәлімет берілген.
Держатели документа:
М.Өтемісов атындағы БҚУ
Доп.точки доступа:
Ошанұлы, Ж.
42.

Подробнее
83
С 12
Сәрсенхан., Б.
Жүрек сұлтаны. [Текст] / Б. Сәрсенхан. // Егемен Қазақстан . - 2022. - №83. -4 мамыр. - Б. 12
ББК 83
Рубрики: Әдебиет
Кл.слова (ненормированные):
руми -- Ауғанстан -- түрік даласы -- парсы ақыны -- кітап
Аннотация: Мақала парсы ақыны Румидің шығармашылығы туралы.
Держатели документа:
БҚУ
С 12
Сәрсенхан., Б.
Жүрек сұлтаны. [Текст] / Б. Сәрсенхан. // Егемен Қазақстан . - 2022. - №83. -4 мамыр. - Б. 12
Рубрики: Әдебиет
Кл.слова (ненормированные):
руми -- Ауғанстан -- түрік даласы -- парсы ақыны -- кітап
Аннотация: Мақала парсы ақыны Румидің шығармашылығы туралы.
Держатели документа:
БҚУ
43.

Подробнее
76
Д 21
Дәуітбай, Г.
Сегіз ғасыр бойы ашылмаған сыр. [Текст] / Г. Дәуітбай // Егемен Қазақстан . - 2022. - №97. -25 мамыр. - Б. 12
ББК 76
Рубрики: Кітап ісі.
Кл.слова (ненормированные):
парсы тілі -- Мұхаммед ибн Нажиб Бакран -- "Жаһан-нама" кітабы -- қазақ -- орыс -- ағылшын тілінде -- Нияз Тобыш -- болат Көмеков -- кітап -- құнды еңбек
Аннотация: ХІІІ ғасырда парсы тілінде жазылған Мұхаммед ибн Нажиб Бакранның "Жаһан-нама" кітабының тұңғыш рет қазақ, орыс және ағылшын тілдеріне аударылуы туралы.
Держатели документа:
БҚУ
Д 21
Дәуітбай, Г.
Сегіз ғасыр бойы ашылмаған сыр. [Текст] / Г. Дәуітбай // Егемен Қазақстан . - 2022. - №97. -25 мамыр. - Б. 12
Рубрики: Кітап ісі.
Кл.слова (ненормированные):
парсы тілі -- Мұхаммед ибн Нажиб Бакран -- "Жаһан-нама" кітабы -- қазақ -- орыс -- ағылшын тілінде -- Нияз Тобыш -- болат Көмеков -- кітап -- құнды еңбек
Аннотация: ХІІІ ғасырда парсы тілінде жазылған Мұхаммед ибн Нажиб Бакранның "Жаһан-нама" кітабының тұңғыш рет қазақ, орыс және ағылшын тілдеріне аударылуы туралы.
Держатели документа:
БҚУ
44.

Подробнее
83
К 28
Қасым , А.
Дүниедегі ең ұлы Сопы ақын [Текст] / А. Қасым // Qazaq adebieti. - 2022. - №40.- 14 қазан. - Б. 21
ББК 83
Рубрики: Әдебиеттану
Кл.слова (ненормированные):
Мәуләви -- Мәулана -- Руми -- Жәләледдин Мұхаммед Балхи -- Шайыр -- Румидің өмірі мен шығармашылығы -- Мәснәуи» кітабы -- Нейнама -- Кереңнің науқастың көңілін сұрауы
Аннотация: Өз шығармашылығымен парсы, тәжік, араб әдебиеттерін ғана емес, әлем әдебиетін де байытқан «Мәуләви», «Мәулана», «Руми» деген лақап аттармен танымал Жәләледдин Мұхаммед Балхи (1207-1273 ж.ж.) –парсытілдес сопы шайыр. «Шайыр» ұғымы Мәуләвидің деңгейі мен дәрежесін таныту үшін жеткіліксіз болғандықтан оны хәкімдердің, мистиктер мен данышпандардың қатарында да атаған жөн.
Держатели документа:
БҚУ
К 28
Қасым , А.
Дүниедегі ең ұлы Сопы ақын [Текст] / А. Қасым // Qazaq adebieti. - 2022. - №40.- 14 қазан. - Б. 21
Рубрики: Әдебиеттану
Кл.слова (ненормированные):
Мәуләви -- Мәулана -- Руми -- Жәләледдин Мұхаммед Балхи -- Шайыр -- Румидің өмірі мен шығармашылығы -- Мәснәуи» кітабы -- Нейнама -- Кереңнің науқастың көңілін сұрауы
Аннотация: Өз шығармашылығымен парсы, тәжік, араб әдебиеттерін ғана емес, әлем әдебиетін де байытқан «Мәуләви», «Мәулана», «Руми» деген лақап аттармен танымал Жәләледдин Мұхаммед Балхи (1207-1273 ж.ж.) –парсытілдес сопы шайыр. «Шайыр» ұғымы Мәуләвидің деңгейі мен дәрежесін таныту үшін жеткіліксіз болғандықтан оны хәкімдердің, мистиктер мен данышпандардың қатарында да атаған жөн.
Держатели документа:
БҚУ
45.

Подробнее
71
К 15
Қайратұлы , Б.
Долда Кенешұлы, Мәдениет қайраткері: Халқымның байлығы - ұлттың рухани мұрасында [Текст] / Б. Қайратұлы // Егемен Қазақстан. - 2022. - 11 қазан. - № 194. - Б. 18
ББК 71
Рубрики: Культура
Кл.слова (ненормированные):
Қазақ диаспорасы -- мәдени -- мұралар -- күйлер -- Долда Кенешұлы -- көне кітаптар
Аннотация: Қазақ диаспорасы қоныстанған алыс-жақын шетелдерде әлі де әдеби ортаға онша таныс емес мәдени мұралар баршылық. Мысалы, Қытай елінде туып-өсіп, сол елдегі қазақтардың ауыз әдебиеті үлгілерін және байырғы домбыра және сыбызғы күйлерін жинаумен айналысқан Долда Кенешұлы деген ағамыз бар. Бұл кісі қыруар байлық: 100-ге жуық қисса-дастан, 50-дің үстінде араб, парсы, шағатай тілдерінде жазылған қолжазба, көне кітаптар, ондаған мың шумақ өлең-жыр, халық ән-күйлері, мақал-мәтел, аңыз-әңгімелерді қолтықтап 2005 жылы атамекенге көшіп келді. Келе сала қолындағы құнды мұраларды ұлтжанды азаматтарға көрсетті. Нәтижесінде, қолындағы мол қазынаның бір бөлігі, яғни 128 сыбызғы және 300-ге тарта домбыра күйлері, 400-дей халық әні үлгілері, жазушы Ұлықбек Есдәулет, сазгер Айтқали Жайымов, домбырашы Біләл Ысқақ, сыбызғышы Еділ Құсайыновтардың атсалысуымен 2007 жылы жеке-жеке кітап болып, «Атамұра» баспа өндірісінде басылып шықты. Қазақ еліне оралған соң да мұра жинаушының еңбегі бағаланып «Достық» орденімен марапатталды. Қазіргі таңда сексеннің сеңгіріне шыққан ақсақалға елордада жолығып, әңгімелескен едік.
Держатели документа:
БҚУ
К 15
Қайратұлы , Б.
Долда Кенешұлы, Мәдениет қайраткері: Халқымның байлығы - ұлттың рухани мұрасында [Текст] / Б. Қайратұлы // Егемен Қазақстан. - 2022. - 11 қазан. - № 194. - Б. 18
Рубрики: Культура
Кл.слова (ненормированные):
Қазақ диаспорасы -- мәдени -- мұралар -- күйлер -- Долда Кенешұлы -- көне кітаптар
Аннотация: Қазақ диаспорасы қоныстанған алыс-жақын шетелдерде әлі де әдеби ортаға онша таныс емес мәдени мұралар баршылық. Мысалы, Қытай елінде туып-өсіп, сол елдегі қазақтардың ауыз әдебиеті үлгілерін және байырғы домбыра және сыбызғы күйлерін жинаумен айналысқан Долда Кенешұлы деген ағамыз бар. Бұл кісі қыруар байлық: 100-ге жуық қисса-дастан, 50-дің үстінде араб, парсы, шағатай тілдерінде жазылған қолжазба, көне кітаптар, ондаған мың шумақ өлең-жыр, халық ән-күйлері, мақал-мәтел, аңыз-әңгімелерді қолтықтап 2005 жылы атамекенге көшіп келді. Келе сала қолындағы құнды мұраларды ұлтжанды азаматтарға көрсетті. Нәтижесінде, қолындағы мол қазынаның бір бөлігі, яғни 128 сыбызғы және 300-ге тарта домбыра күйлері, 400-дей халық әні үлгілері, жазушы Ұлықбек Есдәулет, сазгер Айтқали Жайымов, домбырашы Біләл Ысқақ, сыбызғышы Еділ Құсайыновтардың атсалысуымен 2007 жылы жеке-жеке кітап болып, «Атамұра» баспа өндірісінде басылып шықты. Қазақ еліне оралған соң да мұра жинаушының еңбегі бағаланып «Достық» орденімен марапатталды. Қазіргі таңда сексеннің сеңгіріне шыққан ақсақалға елордада жолығып, әңгімелескен едік.
Держатели документа:
БҚУ
46.

Подробнее
79
А 95
Аханбайқызы , А.
Діни қолжазбалар мен басылымдар көрмесі [Текст] / А. Аханбайқызы // Егемен Қазақстан. - 2022. - 8 қараша. - № 213. - Б. 11
ББК 79
Рубрики: Музейное дело
Кл.слова (ненормированные):
Мемлекеттік орталық музей -- көрме -- Қазақ халқының рухани мәдениеті -- қолжазба -- басылымдар
Аннотация: Алматыдағы Мемлекеттік орталық музейдің арнайы алаңында «Діни мазмұнды қолжазбалар мен басылымдар (ҚР МОМ материалдары негізінде)» атты көрме ұйымдастырылды. Қазақ халқының рухани мәдениетінің асыл мұраларының қатарында сирек кездесетін көне діни мазмұнды қолжазбалар мен басылымдардың алатын орны айрықша. Мемлекеттік орталық музейдің қорында 220 бірліктен аса дені қазақ, араб, парсы, шағатай, түрік, татар тілдеріндегі жазба жәдігерлер cақтаулы.
Держатели документа:
БҚУ
А 95
Аханбайқызы , А.
Діни қолжазбалар мен басылымдар көрмесі [Текст] / А. Аханбайқызы // Егемен Қазақстан. - 2022. - 8 қараша. - № 213. - Б. 11
Рубрики: Музейное дело
Кл.слова (ненормированные):
Мемлекеттік орталық музей -- көрме -- Қазақ халқының рухани мәдениеті -- қолжазба -- басылымдар
Аннотация: Алматыдағы Мемлекеттік орталық музейдің арнайы алаңында «Діни мазмұнды қолжазбалар мен басылымдар (ҚР МОМ материалдары негізінде)» атты көрме ұйымдастырылды. Қазақ халқының рухани мәдениетінің асыл мұраларының қатарында сирек кездесетін көне діни мазмұнды қолжазбалар мен басылымдардың алатын орны айрықша. Мемлекеттік орталық музейдің қорында 220 бірліктен аса дені қазақ, араб, парсы, шағатай, түрік, татар тілдеріндегі жазба жәдігерлер cақтаулы.
Держатели документа:
БҚУ
47.

Подробнее
83
Б 43
Белдеубай, Д.
Абыз немесе сөздің обалы туралы [Текст] / Д. Белдеубай // Ana tili. - 2022. - №47.- 24-30 қараша. - Б. 3
ББК 83
Рубрики: Әдебиеттану
Кл.слова (ненормированные):
абыз -- түрколог -- Лазарь Будагов -- Қазан татарларының тілінде оқымысты -- білгір -- сауатты адам -- Этимология -- Рабиға Сыздық -- Сөздер сөйлейді -- Мыңбай Ысқақов -- Халық календары -- абыз дегеніміз
Аннотация: Осы бір ауыз толтырып айтуға ыңғайлы атауды біреу біліп, біреу білмей қолданады. Әңгіме – абыз атап отырған адамы сол бағаға лайық па, жоқ па, сонда болуы тиіс. Оны білу үшін, алдымен түркілердің жадында бәлен мың жылдан бері келе жатқан абыз сөзінің мән-маңызына бойлау қажет. Бірден айту керек, бұл сөздің төркіні араб не парсыдан емес, түркілердің төл сөзі. Сондықтан түрлі түсіндірме сөздіктерден дәлел келтірейік. Белгілі түрколог Лазарь Будаговтың (1812–1879) жазуынша: «Қазан татарларының тілінде «оқымысты, білгір, сауатты адам», тобыл наречиесінде абзи «аға», абыз тотай, одан қысқарған абыстай, «апай, дін басы болған адамның әйелі, мұғалім әйел», башқұртша абсай «ана, шеше», абыз етмек, абызламақ «оқыту, ағарту», абызмақ «оқу, сауаттану» («Сравнительный словарь турецко-татарских наречий»).
Б 43
Белдеубай, Д.
Абыз немесе сөздің обалы туралы [Текст] / Д. Белдеубай // Ana tili. - 2022. - №47.- 24-30 қараша. - Б. 3
Рубрики: Әдебиеттану
Кл.слова (ненормированные):
абыз -- түрколог -- Лазарь Будагов -- Қазан татарларының тілінде оқымысты -- білгір -- сауатты адам -- Этимология -- Рабиға Сыздық -- Сөздер сөйлейді -- Мыңбай Ысқақов -- Халық календары -- абыз дегеніміз
Аннотация: Осы бір ауыз толтырып айтуға ыңғайлы атауды біреу біліп, біреу білмей қолданады. Әңгіме – абыз атап отырған адамы сол бағаға лайық па, жоқ па, сонда болуы тиіс. Оны білу үшін, алдымен түркілердің жадында бәлен мың жылдан бері келе жатқан абыз сөзінің мән-маңызына бойлау қажет. Бірден айту керек, бұл сөздің төркіні араб не парсыдан емес, түркілердің төл сөзі. Сондықтан түрлі түсіндірме сөздіктерден дәлел келтірейік. Белгілі түрколог Лазарь Будаговтың (1812–1879) жазуынша: «Қазан татарларының тілінде «оқымысты, білгір, сауатты адам», тобыл наречиесінде абзи «аға», абыз тотай, одан қысқарған абыстай, «апай, дін басы болған адамның әйелі, мұғалім әйел», башқұртша абсай «ана, шеше», абыз етмек, абызламақ «оқыту, ағарту», абызмақ «оқу, сауаттану» («Сравнительный словарь турецко-татарских наречий»).
48.

Подробнее
63.3
А 91
Асқарқызы, Ұ
Алтын Орда дәуірінде ұлы даладағы сауда қатынасының дамуы [Текст] / Ұ Асқарқызы // Мәдениет. - 2023. - №1. - Б. 13-16
ББК 63.3
Рубрики: Тарих
Кл.слова (ненормированные):
қолөнер, сәулет өнері,өрнекті безендіру,парсы өлеңдері,әшекейлі ыдыс
Аннотация: Мақалада Алтын Орда империясы кезеңінде сауда-саттық байланыстармен мәдени өркендеу қатар жүргендігі,бұл турасында Ұлы Жібек Жолының маңызы,Алтын Орданың сыртқы саясаттағы үстемдігі мен сауда байланыстары қалаларды мәдени орталыққа-айналдырылуы,қираған қала мәдениетінің қайта жанданып,даму жолына түсуі жайлы қарастырылады
Держатели документа:
БҚУ
А 91
Асқарқызы, Ұ
Алтын Орда дәуірінде ұлы даладағы сауда қатынасының дамуы [Текст] / Ұ Асқарқызы // Мәдениет. - 2023. - №1. - Б. 13-16
Рубрики: Тарих
Кл.слова (ненормированные):
қолөнер, сәулет өнері,өрнекті безендіру,парсы өлеңдері,әшекейлі ыдыс
Аннотация: Мақалада Алтын Орда империясы кезеңінде сауда-саттық байланыстармен мәдени өркендеу қатар жүргендігі,бұл турасында Ұлы Жібек Жолының маңызы,Алтын Орданың сыртқы саясаттағы үстемдігі мен сауда байланыстары қалаларды мәдени орталыққа-айналдырылуы,қираған қала мәдениетінің қайта жанданып,даму жолына түсуі жайлы қарастырылады
Держатели документа:
БҚУ
49.

Подробнее
74
Ф 12
Файзолла, А.
Қазақ тілін сақтасаңыздар, қыпшақ тілі де жойылмайды [Текст] / А. Файзолла // Орал өңірі. - 2022. - 29 желтоқсан. - №154. - Б. 12.
ББК 74
Рубрики: Білім
Кл.слова (ненормированные):
Мажарстан -- Дəуіт Шомпаи Қара -- түркітанушы Иштван Қоңыр Мандокид -- Түркі тілдері -- қазақ, қырғыз,
Аннотация: Дəуіт Шомпаи Қара – 1969 жылы Мажарстан астанасы Будапештте туған қыпшақтанушы, түркітанушы ғалым. Ол – венгриялық атақты түркітанушы Иштван Қоңыр Мандокидің шəкірті. Дəуіт Қара 30 жылдан бері түркі жəне қыпшақ тарихын зерттеп, көптеген еңбек жазған. Қазір Астанадағы Назарбаев университетінде түркітану саласы бойынша сабақ береді. Сондай-ақ ол – полиглот. Түркі тілдерінен (қазақ, қырғыз, қарақалпақ, ноғай, башқұрт, татар, өзбек, ұйғыр, құмық, қарашай-балқар, тува, алтай телеңгіт, хакас, саха) басқа, ағылшын, орыс, моңғол, парсы жəне жапон тілдерін меңгерген.
Держатели документа:
БҚУ
Ф 12
Файзолла, А.
Қазақ тілін сақтасаңыздар, қыпшақ тілі де жойылмайды [Текст] / А. Файзолла // Орал өңірі. - 2022. - 29 желтоқсан. - №154. - Б. 12.
Рубрики: Білім
Кл.слова (ненормированные):
Мажарстан -- Дəуіт Шомпаи Қара -- түркітанушы Иштван Қоңыр Мандокид -- Түркі тілдері -- қазақ, қырғыз,
Аннотация: Дəуіт Шомпаи Қара – 1969 жылы Мажарстан астанасы Будапештте туған қыпшақтанушы, түркітанушы ғалым. Ол – венгриялық атақты түркітанушы Иштван Қоңыр Мандокидің шəкірті. Дəуіт Қара 30 жылдан бері түркі жəне қыпшақ тарихын зерттеп, көптеген еңбек жазған. Қазір Астанадағы Назарбаев университетінде түркітану саласы бойынша сабақ береді. Сондай-ақ ол – полиглот. Түркі тілдерінен (қазақ, қырғыз, қарақалпақ, ноғай, башқұрт, татар, өзбек, ұйғыр, құмық, қарашай-балқар, тува, алтай телеңгіт, хакас, саха) басқа, ағылшын, орыс, моңғол, парсы жəне жапон тілдерін меңгерген.
Держатели документа:
БҚУ
50.

Подробнее
83
М 33
Матин, Әли Акбар Талеби
Аттар Нишапури - әлемдік тұлға [Текст] / Әли Акбар Талеби Матин // EGEMEN QAZAQSTAN . - 2023. - 14 сәуір. - №70. - Б. 9.
ББК 83
Рубрики: Әдебиеттану
Кл.слова (ненормированные):
Ақын-жазушылар -- Нишапури -- қазақ әдебиеті -- парсы әдебиеті -- әдебиет -- поэтикалық және прозалық шығармалар -- ақын -- шығарма
Аннотация: Ақын-жазушыларымен әлемге мәшһүр, тарихы терең парсы әдебиеті орта ғасырлардан бастап саяхатшылар мен ирантанушылардың көмегімен еуропалық тілдерге аударыла бастады. Парсы әдебиетінде әлемдік деңгейдегі ақын-тұлғалардың ішінде қазақ қоғамына «Шығыстың жеті жұлдызы» ретінде танылған Рудаки, Фердоуси, Низами, Хайям, Сағди, Руми, Хафизді атауға болады. Қазақ әдебиетіне парсы ақын-жазушыларының ықпалы болғаны сөзсіз. Әсіресе ұлы Абай мен Шәкәрім шығармашылығынан осы әсерді нақты аңғарамыз. Сондай-ақ Тұрмағанбет Ізтілеуұлының Фердоусидің «Шахнаме» туындысынан Рүстем дастанын қазақ тілінде жырлауы да – Қазақ елінің Иран әдебиетімен таныстығының жалғасуына себепші. Парсы әдебиетінің алтын дәуірін жасаған ортағасырлық ақын-жазушылар Иран әдебиетін күллі әлемге танымал етті. Әсіресе XII-ХІІІ ғасырлардағы парсы әдебиетінің жарық жұлдыздарының қатарынан осы ел әдебиетінің дамуына зор үлес қосқан Сағди Ширази, Руми мен Низамиді атап өткен жөн. Осындай кіл жүйріктердің замандасы – Аттар Нишапури.
Держатели документа:
БҚУ
М 33
Матин, Әли Акбар Талеби
Аттар Нишапури - әлемдік тұлға [Текст] / Әли Акбар Талеби Матин // EGEMEN QAZAQSTAN . - 2023. - 14 сәуір. - №70. - Б. 9.
Рубрики: Әдебиеттану
Кл.слова (ненормированные):
Ақын-жазушылар -- Нишапури -- қазақ әдебиеті -- парсы әдебиеті -- әдебиет -- поэтикалық және прозалық шығармалар -- ақын -- шығарма
Аннотация: Ақын-жазушыларымен әлемге мәшһүр, тарихы терең парсы әдебиеті орта ғасырлардан бастап саяхатшылар мен ирантанушылардың көмегімен еуропалық тілдерге аударыла бастады. Парсы әдебиетінде әлемдік деңгейдегі ақын-тұлғалардың ішінде қазақ қоғамына «Шығыстың жеті жұлдызы» ретінде танылған Рудаки, Фердоуси, Низами, Хайям, Сағди, Руми, Хафизді атауға болады. Қазақ әдебиетіне парсы ақын-жазушыларының ықпалы болғаны сөзсіз. Әсіресе ұлы Абай мен Шәкәрім шығармашылығынан осы әсерді нақты аңғарамыз. Сондай-ақ Тұрмағанбет Ізтілеуұлының Фердоусидің «Шахнаме» туындысынан Рүстем дастанын қазақ тілінде жырлауы да – Қазақ елінің Иран әдебиетімен таныстығының жалғасуына себепші. Парсы әдебиетінің алтын дәуірін жасаған ортағасырлық ақын-жазушылар Иран әдебиетін күллі әлемге танымал етті. Әсіресе XII-ХІІІ ғасырлардағы парсы әдебиетінің жарық жұлдыздарының қатарынан осы ел әдебиетінің дамуына зор үлес қосқан Сағди Ширази, Руми мен Низамиді атап өткен жөн. Осындай кіл жүйріктердің замандасы – Аттар Нишапури.
Держатели документа:
БҚУ
Страница 5, Результатов: 64