База данных: Статьи
Страница 1, Результатов: 5
Отмеченные записи: 0
1.

Подробнее
81
С 89
Сулейменова, Р. К.
Дистанционное обучение иностранным языкам [Текст] / Р. К. Сулейменова // Иностранные языки в школах Казахстана. - 2012. - №1 (64). - С. 29-34
ББК 81
Рубрики: языкознание
Кл.слова (ненормированные):
Дистанционное обучение -- Профессиональное образование -- Индивидуальные способности -- Устная речь -- Тесты -- Фразы
Аннотация: В статье рассматривается дистанционное обучение иностранным языкам
Держатели документа:
ЗКГУ
С 89
Сулейменова, Р. К.
Дистанционное обучение иностранным языкам [Текст] / Р. К. Сулейменова // Иностранные языки в школах Казахстана. - 2012. - №1 (64). - С. 29-34
Рубрики: языкознание
Кл.слова (ненормированные):
Дистанционное обучение -- Профессиональное образование -- Индивидуальные способности -- Устная речь -- Тесты -- Фразы
Аннотация: В статье рассматривается дистанционное обучение иностранным языкам
Держатели документа:
ЗКГУ
2.

Подробнее
83
Б 42
Бектурганова, Г. З.
Особенности работы А.П.Чехова над языком художественного произведения [Текст] / Г. З. Бектурганова // Әл-Фараби атындағы Қазақ Ұлттық университетінің хабаршысы=Вестник Казахского Национального университета им. аль-Фараби . - 2015. - №1. - С. 26-31.-(серия филологическая).
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
чехов -- язык художественного произведения -- текст -- фраза -- лаконичность -- сравнения
Аннотация: В статье представлен эпистолярий писателя, в котором даются советы по построению фразы, являющейся ключом к пониманию мира- текста А.П.Чехова, представлена точка зрения автора "не соблазняться дешевой красивостью".
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
Б 42
Бектурганова, Г. З.
Особенности работы А.П.Чехова над языком художественного произведения [Текст] / Г. З. Бектурганова // Әл-Фараби атындағы Қазақ Ұлттық университетінің хабаршысы=Вестник Казахского Национального университета им. аль-Фараби . - 2015. - №1. - С. 26-31.-(серия филологическая).
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
чехов -- язык художественного произведения -- текст -- фраза -- лаконичность -- сравнения
Аннотация: В статье представлен эпистолярий писателя, в котором даются советы по построению фразы, являющейся ключом к пониманию мира- текста А.П.Чехова, представлена точка зрения автора "не соблазняться дешевой красивостью".
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
3.

Подробнее
83
П 30
Петров, Н. И.
Африканисты об Африке - с уважением и любовью (к выходу Альманаха, посвященного 60-летию кафедры африканистики ИСАА МГУ) [Текст] / Н. И. Петров // Азия и Африка сегодня. - 2021. - №10. - с. 77-80
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
африка -- страницы истории -- культура -- литература -- языки африки -- кафедра африканистики
Аннотация: В своей вступительной статье к сборнику и. о. директора ИСАА МГУ профессор И. И. Абылгазиев справедливо сетует, что обычный современный россиянин считает, что Африка - это "Просторные саванны и обширные тропические леса, редкие животные и экзотические растения, загадочные народы с неведомой, но притягательной культурой". "Однако, - продолжает он, - Африка сейчас - это еще и ультрасовременные мегаполисы, научные центры, в которых проводятся крупномасштабные исследования и ведутся перспективные разработки, а также уникальная модель уклада, совмещающая традиционные хозяйственные и социокультурные формы с самыми передовыми высокотехнологичными достижениями цивилизации". Эти две фразы, по сути, открывающее альманах, обещают, что современным проблемам континента в нем будет уделено достаточно внимания. Однако этого не произошло, по крайней мере, надежды рецензента не оправдались: сборник имеет явный, преимущественно "исторический уклон" - большинство материалов посвящено различным страницам из истории африканских стран, а отнюдь не их современным жизни и проблемам. Этот, очевидный перекос в 10-м и в последующих выпусках альманаха нужно поправить.
Держатели документа:
ЗКУ им М. Утемисова
П 30
Петров, Н. И.
Африканисты об Африке - с уважением и любовью (к выходу Альманаха, посвященного 60-летию кафедры африканистики ИСАА МГУ) [Текст] / Н. И. Петров // Азия и Африка сегодня. - 2021. - №10. - с. 77-80
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
африка -- страницы истории -- культура -- литература -- языки африки -- кафедра африканистики
Аннотация: В своей вступительной статье к сборнику и. о. директора ИСАА МГУ профессор И. И. Абылгазиев справедливо сетует, что обычный современный россиянин считает, что Африка - это "Просторные саванны и обширные тропические леса, редкие животные и экзотические растения, загадочные народы с неведомой, но притягательной культурой". "Однако, - продолжает он, - Африка сейчас - это еще и ультрасовременные мегаполисы, научные центры, в которых проводятся крупномасштабные исследования и ведутся перспективные разработки, а также уникальная модель уклада, совмещающая традиционные хозяйственные и социокультурные формы с самыми передовыми высокотехнологичными достижениями цивилизации". Эти две фразы, по сути, открывающее альманах, обещают, что современным проблемам континента в нем будет уделено достаточно внимания. Однако этого не произошло, по крайней мере, надежды рецензента не оправдались: сборник имеет явный, преимущественно "исторический уклон" - большинство материалов посвящено различным страницам из истории африканских стран, а отнюдь не их современным жизни и проблемам. Этот, очевидный перекос в 10-м и в последующих выпусках альманаха нужно поправить.
Держатели документа:
ЗКУ им М. Утемисова
4.

Подробнее
83
П 43
Погорельская, Е. И.
Мотивы произведений Флобера и Мопассана в прозе Исаака Бабеля [Текст] / Е. И. Погорельская // Филологические науки. - 2022. - №5. - С. 114-121
ББК 83
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
Флобер -- Мопассан -- Бабель -- Новелла -- Аллюзия
Аннотация: Рассмотрены отдельные мотивы произведений Г. Флобера и Г. де Мопассана в рассказах И. Бабеля 1920-1930-х гг. Стилистические и жанровые переклички произведений Бабеля с творчеством французских писателей были замечены критикой еще в первой половине 1920-х. Сходство с творчеством Мопассана отмечалось в строении новеллы, с творчеством Флобера - в строении фразы. Многое роднит новеллу Мопассана и новеллу Бабеля, и в первую очередь краткость, насыщенность, парадоксальность. Однако есть и существенное различие: Мопассан почти никогда не ведет повествование от первого лица, Бабель же, наоборот, в подавляющем большинстве рассказов говорит от своего имени, при этом чаще всего повествователь является действующим лицом. Вместе с тем отмечается сходство нарративной манеры Мопассана и Бабеля. Это внешняя бесстрастность, спокойный тон повествования. В. Шкловский, высоко оценивая рассказы Бабеля, подчеркивает их сходство с историческим романом Флобера «Саламбо». Но вряд ли можно говорить о прямых заимствованиях или аллюзиях - скорее, речь может идти о случайных совпадениях и не вполне очевидных перекличках в изображении жестокости и смерти во время войны, о некоторой пышности и торжественности отдельных описаний в рассказах Бабеля из «Конармии» или в «Одесских рассказах», в чем-то напоминающих описания в «Саламбо»...
Держатели документа:
ЗКУ
П 43
Погорельская, Е. И.
Мотивы произведений Флобера и Мопассана в прозе Исаака Бабеля [Текст] / Е. И. Погорельская // Филологические науки. - 2022. - №5. - С. 114-121
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
Флобер -- Мопассан -- Бабель -- Новелла -- Аллюзия
Аннотация: Рассмотрены отдельные мотивы произведений Г. Флобера и Г. де Мопассана в рассказах И. Бабеля 1920-1930-х гг. Стилистические и жанровые переклички произведений Бабеля с творчеством французских писателей были замечены критикой еще в первой половине 1920-х. Сходство с творчеством Мопассана отмечалось в строении новеллы, с творчеством Флобера - в строении фразы. Многое роднит новеллу Мопассана и новеллу Бабеля, и в первую очередь краткость, насыщенность, парадоксальность. Однако есть и существенное различие: Мопассан почти никогда не ведет повествование от первого лица, Бабель же, наоборот, в подавляющем большинстве рассказов говорит от своего имени, при этом чаще всего повествователь является действующим лицом. Вместе с тем отмечается сходство нарративной манеры Мопассана и Бабеля. Это внешняя бесстрастность, спокойный тон повествования. В. Шкловский, высоко оценивая рассказы Бабеля, подчеркивает их сходство с историческим романом Флобера «Саламбо». Но вряд ли можно говорить о прямых заимствованиях или аллюзиях - скорее, речь может идти о случайных совпадениях и не вполне очевидных перекличках в изображении жестокости и смерти во время войны, о некоторой пышности и торжественности отдельных описаний в рассказах Бабеля из «Конармии» или в «Одесских рассказах», в чем-то напоминающих описания в «Саламбо»...
Держатели документа:
ЗКУ
5.

Подробнее
85
Б 43
Белдеубай, Д.
Аламан [Текст] / Д. Белдеубай // ANA TILI. - 2023. - 6-12 сәуір. - №14. - Б. 4.
ББК 85
Рубрики: Өнер
Кл.слова (ненормированные):
фразы -- түстер -- аламан -- КСРО туу -- мифтік мағыналар
Аннотация: Қазір бұл сөз бізге аламан бәйге, аламан айтыс тіркестері арқылы белгілі. Бәйгенің де, айтыстың да үлкені мағынасында түсінеміз. Бірақ әр кезеңдегі қолданыстарға байланысты зерттеушілердің пайымдаулары мен сөздіктердің тұжырымдарына үңілсек, өте көп мәліметтер айтуға болады. Әрі мүлдем кереғар мағыналарын да көреміз. Кез келген сөзді талдау үшін алдымен түбіріне үңілу керек. Ал - түбірі филологтардың сөзімен айтқанда өте өнімді деуге болады. Яғни ал-дан басталған сөздер мен түбірдің өзінің де қолданылумағынасы кең. Бірден есімізге түсетіні - ал қызыл, ал күрең, ал қара, ал қара көк тіркестері. Бұл жерде аталған түстердің қанықтығын білдіріп тұр.
Держатели документа:
БҚУ
Б 43
Белдеубай, Д.
Аламан [Текст] / Д. Белдеубай // ANA TILI. - 2023. - 6-12 сәуір. - №14. - Б. 4.
Рубрики: Өнер
Кл.слова (ненормированные):
фразы -- түстер -- аламан -- КСРО туу -- мифтік мағыналар
Аннотация: Қазір бұл сөз бізге аламан бәйге, аламан айтыс тіркестері арқылы белгілі. Бәйгенің де, айтыстың да үлкені мағынасында түсінеміз. Бірақ әр кезеңдегі қолданыстарға байланысты зерттеушілердің пайымдаулары мен сөздіктердің тұжырымдарына үңілсек, өте көп мәліметтер айтуға болады. Әрі мүлдем кереғар мағыналарын да көреміз. Кез келген сөзді талдау үшін алдымен түбіріне үңілу керек. Ал - түбірі филологтардың сөзімен айтқанда өте өнімді деуге болады. Яғни ал-дан басталған сөздер мен түбірдің өзінің де қолданылумағынасы кең. Бірден есімізге түсетіні - ал қызыл, ал күрең, ал қара, ал қара көк тіркестері. Бұл жерде аталған түстердің қанықтығын білдіріп тұр.
Держатели документа:
БҚУ
Страница 1, Результатов: 5