Электронный каталог


 

База данных: Статьи

Страница 2, Результатов: 15

Отмеченные записи: 0

48
Б 20

Балгимбаева, А. И.
    Иттердің диоктофимозын балау және емдеу. [Текст] / А. И. Балгимбаева, Г. С. Шабдарбаева, Л. О. Жантелиева, А. С. Ибажанова [и др.] // Қазақстан Республикасының Ұлттық ғылым академиясының хабаршысы. . - 2020. - №1. - Б. 64-71
ББК 48

Рубрики: Ветеринария

Кл.слова (ненормированные):
иттер -- ет қоректілер -- гельминттер -- гельминтоздар -- мониторинг -- нематодтар -- эпизоотологиялық -эпидемиологиялық жағдай -- гематурия -- диоктофимоз -- инвазирленген материал -- несеп -- нәжіс -- бүйрек -- операциялық емдеу -- собаки -- плотоядные
Аннотация: Мақалада соңғы уақытта Алматы қаласының ветерианриялық клиникаларында тіркелген , үй және жабайы етқоректі жануарлардың сирек кездесетін ауруы -диоктофимоз, бүйректерде паразиттелетін афазмидиялық нематод тобының гельминті тудыратын Dioctophyme renale бойынша материалдар ұсынылған. В статье представлены материалы по зарегистрированным в последнее время в ветериарных клиниках г. Алматы редком заболевании домашних и диких плотоядных -диоктофимозе , вызываемом гельминтом из группы афазмидиевых нематод Dioctophyme renale, паразитирующего в почках.
Держатели документа:
БҚУ
Доп.точки доступа:
Шабдарбаева, Г.С.
Жантелиева, Л.О.
Ибажанова, А.С.
Услу, Угур
Хусаинов, Д.М.

Балгимбаева, А.И. Иттердің диоктофимозын балау және емдеу. [Текст] / А. И. Балгимбаева, Г. С. Шабдарбаева, Л. О. Жантелиева, А. С. Ибажанова [и др.] // Қазақстан Республикасының Ұлттық ғылым академиясының хабаршысы. . - Алматы, 2020. - №1.- Б.64-71

11.

Балгимбаева, А.И. Иттердің диоктофимозын балау және емдеу. [Текст] / А. И. Балгимбаева, Г. С. Шабдарбаева, Л. О. Жантелиева, А. С. Ибажанова [и др.] // Қазақстан Республикасының Ұлттық ғылым академиясының хабаршысы. . - Алматы, 2020. - №1.- Б.64-71


48
Б 20

Балгимбаева, А. И.
    Иттердің диоктофимозын балау және емдеу. [Текст] / А. И. Балгимбаева, Г. С. Шабдарбаева, Л. О. Жантелиева, А. С. Ибажанова [и др.] // Қазақстан Республикасының Ұлттық ғылым академиясының хабаршысы. . - 2020. - №1. - Б. 64-71
ББК 48

Рубрики: Ветеринария

Кл.слова (ненормированные):
иттер -- ет қоректілер -- гельминттер -- гельминтоздар -- мониторинг -- нематодтар -- эпизоотологиялық -эпидемиологиялық жағдай -- гематурия -- диоктофимоз -- инвазирленген материал -- несеп -- нәжіс -- бүйрек -- операциялық емдеу -- собаки -- плотоядные
Аннотация: Мақалада соңғы уақытта Алматы қаласының ветерианриялық клиникаларында тіркелген , үй және жабайы етқоректі жануарлардың сирек кездесетін ауруы -диоктофимоз, бүйректерде паразиттелетін афазмидиялық нематод тобының гельминті тудыратын Dioctophyme renale бойынша материалдар ұсынылған. В статье представлены материалы по зарегистрированным в последнее время в ветериарных клиниках г. Алматы редком заболевании домашних и диких плотоядных -диоктофимозе , вызываемом гельминтом из группы афазмидиевых нематод Dioctophyme renale, паразитирующего в почках.
Держатели документа:
БҚУ
Доп.точки доступа:
Шабдарбаева, Г.С.
Жантелиева, Л.О.
Ибажанова, А.С.
Услу, Угур
Хусаинов, Д.М.

81
Л 84

Лукачевская , Л. А.
    Перевод безэквивалентной лексики якутского героического эпоса олонхо на русский и английский языки ( на материале олонхо " Нюргун Боотур Стремительный " П.А. Ойунского ) [Текст] / Л. А. Лукачевская , И. В. Собакина // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. - 2021. - №4 Июль. - С. 18-26.
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
Безэквивалентная лексика -- перевод, олонхо, имена собственные, реалии -- фразеологизмы, обращения, междометия, звукоподражания
Аннотация: Безэквивалентная лексика в текстах эпических произведений, выражающая особенность культуры народа, создает определенные трудности при переводе. В работе проанализирован перевод безэквивалентной лексики олонхо " Нюргун Боотур Стремительный " П.А. Слепцова на русский и английский языки. Результаты анализа перевода позволили определить часто используемыми способами является транскрипция при переводе имен собственных, реалий и междометий ; описательный перевод, реалий в качестве комментария к тексту, фразеологизмов и звукоподражаний.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Собакина , И.В.

Лукачевская , Л.А. Перевод безэквивалентной лексики якутского героического эпоса олонхо на русский и английский языки ( на материале олонхо " Нюргун Боотур Стремительный " П.А. Ойунского ) [Текст] / Л. А. Лукачевская , И. В. Собакина // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. - 2021. - №4 Июль.- С.18-26.

12.

Лукачевская , Л.А. Перевод безэквивалентной лексики якутского героического эпоса олонхо на русский и английский языки ( на материале олонхо " Нюргун Боотур Стремительный " П.А. Ойунского ) [Текст] / Л. А. Лукачевская , И. В. Собакина // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. - 2021. - №4 Июль.- С.18-26.


81
Л 84

Лукачевская , Л. А.
    Перевод безэквивалентной лексики якутского героического эпоса олонхо на русский и английский языки ( на материале олонхо " Нюргун Боотур Стремительный " П.А. Ойунского ) [Текст] / Л. А. Лукачевская , И. В. Собакина // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. - 2021. - №4 Июль. - С. 18-26.
ББК 81

Рубрики: Языкознание

Кл.слова (ненормированные):
Безэквивалентная лексика -- перевод, олонхо, имена собственные, реалии -- фразеологизмы, обращения, междометия, звукоподражания
Аннотация: Безэквивалентная лексика в текстах эпических произведений, выражающая особенность культуры народа, создает определенные трудности при переводе. В работе проанализирован перевод безэквивалентной лексики олонхо " Нюргун Боотур Стремительный " П.А. Слепцова на русский и английский языки. Результаты анализа перевода позволили определить часто используемыми способами является транскрипция при переводе имен собственных, реалий и междометий ; описательный перевод, реалий в качестве комментария к тексту, фразеологизмов и звукоподражаний.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Собакина , И.В.

84
Ж 79

Жолымбетов, А.
    Точка,точка,запятая... [Текст] / А. Жолымбетов // Простор. - 2020. - №11.-ноябрь. - С. 72-111
ББК 84

Рубрики: Художественная литература

Кл.слова (ненормированные):
алма-ата -- жароков -- паркинг -- яблоневые сады -- собаки -- коктейли -- уолл-стрит -- спецмедслужба -- миллиционер -- боранбай
Аннотация: В статье дан рассказ Ануара Жолымбетова "Точка,точка,запятая...".
Держатели документа:
ЗКУ

Жолымбетов, А. Точка,точка,запятая... [Текст] / А. Жолымбетов // Простор. - 2020. - №11.-ноябрь.- С.72-111

13.

Жолымбетов, А. Точка,точка,запятая... [Текст] / А. Жолымбетов // Простор. - 2020. - №11.-ноябрь.- С.72-111


84
Ж 79

Жолымбетов, А.
    Точка,точка,запятая... [Текст] / А. Жолымбетов // Простор. - 2020. - №11.-ноябрь. - С. 72-111
ББК 84

Рубрики: Художественная литература

Кл.слова (ненормированные):
алма-ата -- жароков -- паркинг -- яблоневые сады -- собаки -- коктейли -- уолл-стрит -- спецмедслужба -- миллиционер -- боранбай
Аннотация: В статье дан рассказ Ануара Жолымбетова "Точка,точка,запятая...".
Держатели документа:
ЗКУ

48
Л 37

Левкович, Е.
    Маленькими шажками в сторону любви и сострадания [Текст] / Е. Левкович // Казахстанская правда. - 2024. - 21 июня. - №119. - С. 13.
ББК 48

Рубрики: Ветеринария

Кл.слова (ненормированные):
приют -- животные -- законодательство -- Я живой -- ветеринар -- ветеринария -- собаки -- кошки
Аннотация: Столичный приют "Я живой" не только спасает животных, но и помогает людям стать добрее
Держатели документа:
ЗКУ

Левкович, Е. Маленькими шажками в сторону любви и сострадания [Текст] / Е. Левкович // Казахстанская правда. - 2024. - 21 июня. - №119.- С.13.

14.

Левкович, Е. Маленькими шажками в сторону любви и сострадания [Текст] / Е. Левкович // Казахстанская правда. - 2024. - 21 июня. - №119.- С.13.


48
Л 37

Левкович, Е.
    Маленькими шажками в сторону любви и сострадания [Текст] / Е. Левкович // Казахстанская правда. - 2024. - 21 июня. - №119. - С. 13.
ББК 48

Рубрики: Ветеринария

Кл.слова (ненормированные):
приют -- животные -- законодательство -- Я живой -- ветеринар -- ветеринария -- собаки -- кошки
Аннотация: Столичный приют "Я живой" не только спасает животных, но и помогает людям стать добрее
Держатели документа:
ЗКУ

46.73
М 15

Макаренко, Л.
    Казахская тазы станет брендом страны [Текст] / Л. Макаренко // Казахстанская правда. - 2024. - 28 августа. - №166. - С. 10.
ББК 46.73

Рубрики: Собаководство. Кинология

Кл.слова (ненормированные):
породы собак -- тазы -- бренд -- собаки -- Собаководство -- Кинология
Аннотация: Завершается процедура международного признания исконных национальных пород собак
Держатели документа:
ЗКУ

Макаренко, Л. Казахская тазы станет брендом страны [Текст] / Л. Макаренко // Казахстанская правда. - 2024. - 28 августа. - №166.- С.10.

15.

Макаренко, Л. Казахская тазы станет брендом страны [Текст] / Л. Макаренко // Казахстанская правда. - 2024. - 28 августа. - №166.- С.10.


46.73
М 15

Макаренко, Л.
    Казахская тазы станет брендом страны [Текст] / Л. Макаренко // Казахстанская правда. - 2024. - 28 августа. - №166. - С. 10.
ББК 46.73

Рубрики: Собаководство. Кинология

Кл.слова (ненормированные):
породы собак -- тазы -- бренд -- собаки -- Собаководство -- Кинология
Аннотация: Завершается процедура международного признания исконных национальных пород собак
Держатели документа:
ЗКУ

Страница 2, Результатов: 15

 

Все поступления за 
Или выберите интересующий месяц