База данных: Электронная библиотека
Страница 1, Результатов: 3
Отмеченные записи: 0
1.
Подробнее
81.2 Англ.
Щ61
Щербакова, И. К.
Переводим на английский [Текст] : учебно-методическое пособие. Ч.2. / И. К. Щербакова. - Уральск : [б. и.], 2013. - 25 с. - 104 тг.
ББК 81.2 Англ.
Рубрики: Английский язык
Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- глагол -- фразеологизмы -- переводы -- художественный перевод -- Пушкин А.С. -- трехязычие
Аннотация: Настоящее пособие адресовано студентам и преподавателям иностранных языков и переводческого дела. Материал пособия может быть использован в курсе теории и практики перевода. Данное пособие предназначено для освоения основных навыков художественного перевода с русского на английский язык, содержит ряд упражнений, заданий, оригинальных отрывков из переводов разных авторов.
Держатели документа:
ЗКГУ
Экземпляры всего: 10
кх (1), ау (9)
Свободны: кх (1), ау (9)
Щ61
Щербакова, И. К.
Переводим на английский [Текст] : учебно-методическое пособие. Ч.2. / И. К. Щербакова. - Уральск : [б. и.], 2013. - 25 с. - 104 тг.
Рубрики: Английский язык
Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- глагол -- фразеологизмы -- переводы -- художественный перевод -- Пушкин А.С. -- трехязычие
Аннотация: Настоящее пособие адресовано студентам и преподавателям иностранных языков и переводческого дела. Материал пособия может быть использован в курсе теории и практики перевода. Данное пособие предназначено для освоения основных навыков художественного перевода с русского на английский язык, содержит ряд упражнений, заданий, оригинальных отрывков из переводов разных авторов.
Держатели документа:
ЗКГУ
Экземпляры всего: 10
кх (1), ау (9)
Свободны: кх (1), ау (9)
2.
Подробнее
83.3 (2=Рус) 6
А 93
Аутлева, Ф. А.
Теория, история и практика художественного перевода [Электронный ресурс] : учебное пособие для студентов гуманитарных факультетов / Ф. А. Аутлева, Р. К. Симбулетова. - Электрон. дан. (1 файл pd f - 1,2 Мб). - Майкоп : [б. и.], 2019. - 1 электрон. опт. диск (CD-R). - Систем. требования: Сист. требования: Adobe Reader; экран 10'. - Б. ц.
ББК 83.3 (2=Рус)
6
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
художественный перевод -- переводческая деятельность -- Художественный перевод в России -- Развитие теории художественного перевода в СССР -- Теория перевода на современном этапе -- Голоса поэтов мира в переводах С.Я. Маршака -- Феномен смеховой культуры английской народной детской поэзии
Аннотация: В данном учебном пособии представлена общая характеристика теории и истории художественного перевода. В качестве практического образца рассматриваются переводы на русский язык английской детской поэзии, принадлежащие разным авторам (К. Бальмонту, В. Ходасевичу и другим). Наиболее конкретно характеризуются работы С.Я. Маршака и К.И. Чуковского, проводится сопоставительная характеристика оригиналов и их переводов. Данное издание рекомендовано для студентов гуманитарных факультетов, преподавателей высших и средних учебных заведений.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Симбулетова, Р.К.
Экземпляры всего: 1
EFOND (1)
Свободны: EFOND (1)
А 93
Аутлева, Ф. А.
Теория, история и практика художественного перевода [Электронный ресурс] : учебное пособие для студентов гуманитарных факультетов / Ф. А. Аутлева, Р. К. Симбулетова. - Электрон. дан. (1 файл pd f - 1,2 Мб). - Майкоп : [б. и.], 2019. - 1 электрон. опт. диск (CD-R). - Систем. требования: Сист. требования: Adobe Reader; экран 10'. - Б. ц.
Рубрики: Литературоведение
Кл.слова (ненормированные):
художественный перевод -- переводческая деятельность -- Художественный перевод в России -- Развитие теории художественного перевода в СССР -- Теория перевода на современном этапе -- Голоса поэтов мира в переводах С.Я. Маршака -- Феномен смеховой культуры английской народной детской поэзии
Аннотация: В данном учебном пособии представлена общая характеристика теории и истории художественного перевода. В качестве практического образца рассматриваются переводы на русский язык английской детской поэзии, принадлежащие разным авторам (К. Бальмонту, В. Ходасевичу и другим). Наиболее конкретно характеризуются работы С.Я. Маршака и К.И. Чуковского, проводится сопоставительная характеристика оригиналов и их переводов. Данное издание рекомендовано для студентов гуманитарных факультетов, преподавателей высших и средних учебных заведений.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Симбулетова, Р.К.
Экземпляры всего: 1
EFOND (1)
Свободны: EFOND (1)
3.
Подробнее
81
Т 33
Теория и практика перевода в диахронии и современной научной парадигме [Электронный ресурс] : коллективная монография / И. Г. Жирова, И. Н. Филиппова, Н. Г. Епифанцева. - М. : [б. и.], 2023. - 1 CD-ROM. - Систем. требования: Систем. требования: Intel Pentium (или аналог) 1 ГГц; 512 Мб оперативной памяти; привод CD-ROM; операционная система Microsoft Windows XP SP 2 и выше; Adobe Reader 7.0 (или аналог). - ISBN 978-5-7017-3446-1 : Б. ц.
ББК 81
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
русский язык -- диахрония -- Теория и практика перевода -- художественный перевод -- Распространенные ошибки при переводе аннотаций научных статей на английский язык -- поэтический текст
Аннотация: Издание посвящено актуальным вопросам теории и практики перевода, проблемам межкультурного, межъязыкового взаимодействия, современным тенденциям в науке о языке. Монография подготовлена и составлена преподавателями кафедры переводоведения и когнитивной лингвистики лингвистического факультета Государственного университета просвещения. Для преподавателей, аспирантов, исследователей перевода и переводческой деятельности, для студентов и всех, кто интересуется проблемами дидактики перевода. Издание построено на гипертекстовой технологии, с помощью которой обеспечивается переход от Содержания к тексту раздела и обратно, а также на контекстно связанные независимые интернет-ресурсы.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Жирова, И. Г.
Филиппова, И. Н.
Епифанцева, Н. Г.
Экземпляры всего: 1
EFOND (1)
Свободны: EFOND (1)
Т 33
Теория и практика перевода в диахронии и современной научной парадигме [Электронный ресурс] : коллективная монография / И. Г. Жирова, И. Н. Филиппова, Н. Г. Епифанцева. - М. : [б. и.], 2023. - 1 CD-ROM. - Систем. требования: Систем. требования: Intel Pentium (или аналог) 1 ГГц; 512 Мб оперативной памяти; привод CD-ROM; операционная система Microsoft Windows XP SP 2 и выше; Adobe Reader 7.0 (или аналог). - ISBN 978-5-7017-3446-1 : Б. ц.
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
русский язык -- диахрония -- Теория и практика перевода -- художественный перевод -- Распространенные ошибки при переводе аннотаций научных статей на английский язык -- поэтический текст
Аннотация: Издание посвящено актуальным вопросам теории и практики перевода, проблемам межкультурного, межъязыкового взаимодействия, современным тенденциям в науке о языке. Монография подготовлена и составлена преподавателями кафедры переводоведения и когнитивной лингвистики лингвистического факультета Государственного университета просвещения. Для преподавателей, аспирантов, исследователей перевода и переводческой деятельности, для студентов и всех, кто интересуется проблемами дидактики перевода. Издание построено на гипертекстовой технологии, с помощью которой обеспечивается переход от Содержания к тексту раздела и обратно, а также на контекстно связанные независимые интернет-ресурсы.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Жирова, И. Г.
Филиппова, И. Н.
Епифанцева, Н. Г.
Экземпляры всего: 1
EFOND (1)
Свободны: EFOND (1)
Страница 1, Результатов: 3