База данных: Статьи ППС
Страница 1, Результатов: 2
Отмеченные записи: 0
1.

Подробнее
74
Б 65
Бисен, А. У.
Концепты «Отчий дом» и «Қара шаңырақ» в русской и казахской картине мира: сравнительно-сопоставительный аспект [Текст] / А. У. Бисен, К. Т. Утегенова // Вестник ЗКУ . - 2022. - №1. . - С. 76-83
ББК 74
Рубрики: Образование
Кл.слова (ненормированные):
кoнцeпт -- когнитивная лингвистика -- этнос -- репрезентант -- базовый концепт -- языкoвaя кapтинa миpa -- концепты «отчий дoм / кapa шaныpaк -- паремия -- культура -- концептуальный признак
Аннотация: Статья посвящена анализу паремий, репрезентирующих концепта «отчий дом / қара шаңырақ» в русском и казахском языке. В современной когнитивной лингвистике актуальным является изучение концепта, так как в его структуре отображаются признаки, функционально значимые для соответствующих культур. Любой концепт реализуется в языковых единицах. В данной статье представлена подробная информация о структуре концепта в русском и казахском языках. Цель данной работы – изучение концепта «отчий дом / қара шаңырақ», отраженных в паремиологии русского и казахского языка. Задача работы – выявление и описание структуры концепта в паремиологии; проведение этимологического анализа репрезентантов данного концепта. Поставленные цель и задачи определили выбор в качестве материала исследования поговорки и пословицы русского и казахского языка. Именно пословицы и поговорки, являющиеся носителями культуры и мудрости народа, позволяют представить идеалы и ценности этноса. Авторами предлагается раскрытие ценностной составляющей концепта «отчий дом / қара шаңырақ». Представлен анализ паремий, входящих в поле изучаемого концепта. В ходе исследования были выделены основные концептуальные признаки, являющиеся доминантами паремиологического представления концепта «отчий дом / қара шаңырақ», что дало возможность обозначить наиболее важные характеристики данного феномена в русской и казахской лингвокультуре. Чepeз эти пpизнaки ocущecтвляeтcя oбpaзнoe ocмыcлeниe концепта «отчий дом / қара шаңырақ» кaк неотъемлемой чacти жизни чeлoвeкa. В результате анализа установлены разные способы репрезентации ценностного компонента изучаемого концепта в сопоставляемых языках. Полученные результаты эксперимента могут быть использованы при углубленном изучении концепта «отчий дoм / кapa шaңыpaқ» в данных языковых картинах мира в сопоставлении с другими единицами языковой картины мира.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Утегенова, К.Т.
Б 65
Бисен, А. У.
Концепты «Отчий дом» и «Қара шаңырақ» в русской и казахской картине мира: сравнительно-сопоставительный аспект [Текст] / А. У. Бисен, К. Т. Утегенова // Вестник ЗКУ . - 2022. - №1. . - С. 76-83
Рубрики: Образование
Кл.слова (ненормированные):
кoнцeпт -- когнитивная лингвистика -- этнос -- репрезентант -- базовый концепт -- языкoвaя кapтинa миpa -- концепты «отчий дoм / кapa шaныpaк -- паремия -- культура -- концептуальный признак
Аннотация: Статья посвящена анализу паремий, репрезентирующих концепта «отчий дом / қара шаңырақ» в русском и казахском языке. В современной когнитивной лингвистике актуальным является изучение концепта, так как в его структуре отображаются признаки, функционально значимые для соответствующих культур. Любой концепт реализуется в языковых единицах. В данной статье представлена подробная информация о структуре концепта в русском и казахском языках. Цель данной работы – изучение концепта «отчий дом / қара шаңырақ», отраженных в паремиологии русского и казахского языка. Задача работы – выявление и описание структуры концепта в паремиологии; проведение этимологического анализа репрезентантов данного концепта. Поставленные цель и задачи определили выбор в качестве материала исследования поговорки и пословицы русского и казахского языка. Именно пословицы и поговорки, являющиеся носителями культуры и мудрости народа, позволяют представить идеалы и ценности этноса. Авторами предлагается раскрытие ценностной составляющей концепта «отчий дом / қара шаңырақ». Представлен анализ паремий, входящих в поле изучаемого концепта. В ходе исследования были выделены основные концептуальные признаки, являющиеся доминантами паремиологического представления концепта «отчий дом / қара шаңырақ», что дало возможность обозначить наиболее важные характеристики данного феномена в русской и казахской лингвокультуре. Чepeз эти пpизнaки ocущecтвляeтcя oбpaзнoe ocмыcлeниe концепта «отчий дом / қара шаңырақ» кaк неотъемлемой чacти жизни чeлoвeкa. В результате анализа установлены разные способы репрезентации ценностного компонента изучаемого концепта в сопоставляемых языках. Полученные результаты эксперимента могут быть использованы при углубленном изучении концепта «отчий дoм / кapa шaңыpaқ» в данных языковых картинах мира в сопоставлении с другими единицами языковой картины мира.
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Утегенова, К.Т.
2.

Подробнее
82
U92
Utegenova, K.
The concept of «Path» as a basic concept of ethnoculture [Текст] / K. Utegenova, T. Aishenova // Bulletin WKU. - 2024. - №1. - Р. 115-124.
ББК 82
Рубрики: Филология
Кл.слова (ненормированные):
межкультурная коммуникация -- национальные культуры -- базовый концепт -- концепт «путь» -- идиомы -- обычаи -- русская лингвокультура -- казахская лингвокультура -- английская лингвокультура
Аннотация: В настоящей работе рассмотрена проблема репрезентации базовых концептов этнокультур как способа достижения адекватной межкультурной коммуникации. Вербализация в языке культурных убеждений можно рассматривать как отражение мировидения народа в аксиологическом аспекте. Авторами проанализирован концепт «путь – жол – path», являющийся одним из базовых концептов в анализируемых лингвокультурах. В целях выявления семантического поля концепта проведен паремиологический анализ, также приведены примеры этнокультурных обычаев в русской, казахской и английской культурах. Проведенное исследование позволяет вычленить как универсальные черты, так и этнокультурные особенности искомых народов. Результаты исследования дали возможность прийти к выводам о некоторых универсальных и специфичных чертах. Семантическое поле русского и казахского языков оказалось гораздо обширнее, чем в английском языке, где у концепта «путь» выявлено гораздо меньше коннотаций. Замечено, что в русской и казахской лингвокультурах особое внимание придается проводам и различным напутствиям. Исходя из этого, авторы считают, что в русской и казахской лингвокультурах концепт «путь» обладает большей сакральностью, чем в английской, что приводит к заключению: анализируемый концепт базовым в русской и казахской лингвокультурах, а в английской он находится на периферии
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Aishenova, T.
U92
Utegenova, K.
The concept of «Path» as a basic concept of ethnoculture [Текст] / K. Utegenova, T. Aishenova // Bulletin WKU. - 2024. - №1. - Р. 115-124.
Рубрики: Филология
Кл.слова (ненормированные):
межкультурная коммуникация -- национальные культуры -- базовый концепт -- концепт «путь» -- идиомы -- обычаи -- русская лингвокультура -- казахская лингвокультура -- английская лингвокультура
Аннотация: В настоящей работе рассмотрена проблема репрезентации базовых концептов этнокультур как способа достижения адекватной межкультурной коммуникации. Вербализация в языке культурных убеждений можно рассматривать как отражение мировидения народа в аксиологическом аспекте. Авторами проанализирован концепт «путь – жол – path», являющийся одним из базовых концептов в анализируемых лингвокультурах. В целях выявления семантического поля концепта проведен паремиологический анализ, также приведены примеры этнокультурных обычаев в русской, казахской и английской культурах. Проведенное исследование позволяет вычленить как универсальные черты, так и этнокультурные особенности искомых народов. Результаты исследования дали возможность прийти к выводам о некоторых универсальных и специфичных чертах. Семантическое поле русского и казахского языков оказалось гораздо обширнее, чем в английском языке, где у концепта «путь» выявлено гораздо меньше коннотаций. Замечено, что в русской и казахской лингвокультурах особое внимание придается проводам и различным напутствиям. Исходя из этого, авторы считают, что в русской и казахской лингвокультурах концепт «путь» обладает большей сакральностью, чем в английской, что приводит к заключению: анализируемый концепт базовым в русской и казахской лингвокультурах, а в английской он находится на периферии
Держатели документа:
ЗКУ
Доп.точки доступа:
Aishenova, T.
Страница 1, Результатов: 2