База данных: Статьи
Страница 1, Результатов: 13
Отмеченные записи: 0
1.

Подробнее
86
С 95
Сыдыкова, Ч. Т.
Факторы формирования кыргызской и русской лингвокультур [Текст] / Ч. Т. Сыдыкова // Халықаралық ғылыми журнал Қазақстаның ғылыми әлемі. - 2012. - № 1. - С. 19-23
ББК 86
Рубрики: Религия
Кл.слова (ненормированные):
Кыргыз -- Лингвокультура -- Двуязычие -- Религия -- Этнические нормы -- Религия -- Русский
Аннотация: О культуре поведения людей и религии.
С 95
Сыдыкова, Ч. Т.
Факторы формирования кыргызской и русской лингвокультур [Текст] / Ч. Т. Сыдыкова // Халықаралық ғылыми журнал Қазақстаның ғылыми әлемі. - 2012. - № 1. - С. 19-23
Рубрики: Религия
Кл.слова (ненормированные):
Кыргыз -- Лингвокультура -- Двуязычие -- Религия -- Этнические нормы -- Религия -- Русский
Аннотация: О культуре поведения людей и религии.
2.

Подробнее
81
Ж 89
Жунусова, В. Д.
Қазіргі ғылыми парадигмалар аясындағы лингвомәдениеттанудың өзекті мәселелері [Текст] / В. Д. Жунусова // Ізденіс=Поиск. - 2015. - №4. - Б. 153-157.-(гуманитарлық ғылымдар сериясы).
ББК 81
Рубрики: Тіл білімі
Кл.слова (ненормированные):
лингвомәдениеттану -- ономастикалық лингвокультура -- ұлттық мәдени ерекшелік -- антропоним -- ономастика -- мәдениет тіл
Аннотация: Мақала қазіргі ғылыми парадигмалар аясындағы лингвомәдениеттанудың өзекті мәселелері туралы.
Держатели документа:
М.Өтемісов атындағы БҚМУ
Ж 89
Жунусова, В. Д.
Қазіргі ғылыми парадигмалар аясындағы лингвомәдениеттанудың өзекті мәселелері [Текст] / В. Д. Жунусова // Ізденіс=Поиск. - 2015. - №4. - Б. 153-157.-(гуманитарлық ғылымдар сериясы).
Рубрики: Тіл білімі
Кл.слова (ненормированные):
лингвомәдениеттану -- ономастикалық лингвокультура -- ұлттық мәдени ерекшелік -- антропоним -- ономастика -- мәдениет тіл
Аннотация: Мақала қазіргі ғылыми парадигмалар аясындағы лингвомәдениеттанудың өзекті мәселелері туралы.
Держатели документа:
М.Өтемісов атындағы БҚМУ
3.

Подробнее
81
С 38
Синячкин, В.
Лингвокультурема" хлеб" и устойчивые обороты с компонентом" хлеб "в русском и персидском языках [Текст] / В. Синячкин // Филологические науки. - 2018. - №2. - С. 12-18
ББК 81
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
Лингвокультура -- концепт -- хлеб -- лингвокультуремы -- хлебосольство -- кусок хлеба
Аннотация: Данная статья посвящена осмысленно универсального концепта человеческой культуры "хлеб".На основании его сравнительно-сопоставительного анализа в русской и персидской лингокультурах рвторы выделяют устойчивые семантические компоненты макроконцепта которые выступают в лингвокультурах двух языкахк как этносоциальные детерминанты, т.е. обусловливают максимы поведения коммуникативные эталоны, базовые ценностти того или иного коллектива.Несмотрч на то что представленные языковые системы гетерогенны как типологически, так и ментально концепт "хлеб" имеет в них ряд сходных значений, что свидетельствует о его универсальности.
Держатели документа:
ЗКГУ
С 38
Синячкин, В.
Лингвокультурема" хлеб" и устойчивые обороты с компонентом" хлеб "в русском и персидском языках [Текст] / В. Синячкин // Филологические науки. - 2018. - №2. - С. 12-18
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
Лингвокультура -- концепт -- хлеб -- лингвокультуремы -- хлебосольство -- кусок хлеба
Аннотация: Данная статья посвящена осмысленно универсального концепта человеческой культуры "хлеб".На основании его сравнительно-сопоставительного анализа в русской и персидской лингокультурах рвторы выделяют устойчивые семантические компоненты макроконцепта которые выступают в лингвокультурах двух языкахк как этносоциальные детерминанты, т.е. обусловливают максимы поведения коммуникативные эталоны, базовые ценностти того или иного коллектива.Несмотрч на то что представленные языковые системы гетерогенны как типологически, так и ментально концепт "хлеб" имеет в них ряд сходных значений, что свидетельствует о его универсальности.
Держатели документа:
ЗКГУ
4.

Подробнее
74
Д 13
Давлетшина, Л. М.
Использование блогов в обучении лингвокультуре письменного иноязычного общения [Текст] / Л. М. Давлетшина // Шетел тілін оқыту әдістемесі=Методика обучения иностранному языку. - 2018. - №5. - С. 6-11.
ББК 74
Рубрики: Білім беру.
Кл.слова (ненормированные):
использование -- блоги -- обучение -- лингвокультура -- письменное иноязычное общение -- реформы -- сферы жизнедеятельности
Аннотация: Статья об использовании блогов в обучении лингвокультуре письменного иноязычного общения.
Держатели документа:
М.Өтемісов атындағы БҚМУ.
Д 13
Давлетшина, Л. М.
Использование блогов в обучении лингвокультуре письменного иноязычного общения [Текст] / Л. М. Давлетшина // Шетел тілін оқыту әдістемесі=Методика обучения иностранному языку. - 2018. - №5. - С. 6-11.
Рубрики: Білім беру.
Кл.слова (ненормированные):
использование -- блоги -- обучение -- лингвокультура -- письменное иноязычное общение -- реформы -- сферы жизнедеятельности
Аннотация: Статья об использовании блогов в обучении лингвокультуре письменного иноязычного общения.
Держатели документа:
М.Өтемісов атындағы БҚМУ.
5.

Подробнее
81
С 12
Сабитова, З. К.
Речевой этикет как условие успешной коммуникации в разных лингвокультурах [Текст] / З. К. Сабитова // Русский язык в школах и вузах Казахстана. - 2012. - № 4 . - С. 40-43
ББК 81
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
Русский язык -- лингвокультуры -- речевой этикет -- художественная литература -- коммуникация
Аннотация: Статья о исследовании лингвокультурологии и речевом этикете.
Держатели документа:
ЗКГУ
С 12
Сабитова, З. К.
Речевой этикет как условие успешной коммуникации в разных лингвокультурах [Текст] / З. К. Сабитова // Русский язык в школах и вузах Казахстана. - 2012. - № 4 . - С. 40-43
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
Русский язык -- лингвокультуры -- речевой этикет -- художественная литература -- коммуникация
Аннотация: Статья о исследовании лингвокультурологии и речевом этикете.
Держатели документа:
ЗКГУ
6.

Подробнее
81
Л 55
Ли, И.
Прагматические функции невербальных средств делового общения в русской и китайской лингвокультурах [Текст] / И. Ли // Вестник КазНУ им. аль-Фараби = әл--Фараби атындығы Қазақ ұлттық университеті хабаршы. - Алматы, 2017. - №2. - С. 368-372. - (Cерия филологическая = Филология серия)
ББК 81
Рубрики: Тіл білімі
Кл.слова (ненормированные):
деловой дискурс -- невербальное общение -- прагматика -- язык тела -- норма поведения -- межкультурная коммуникация
Аннотация: Статья посвящена исследованию лингвопрагматических особенностей деловой речи (делового дискурса) как средства реализации намерений участников деловой коммуникации в русской и китайской культурах. Деловой дискурс рассматривается как категория функционально-прагматической парадигмы знания, научно-исследовательский аппарат которой используется в работе
Держатели документа:
ЗКГУ
Л 55
Ли, И.
Прагматические функции невербальных средств делового общения в русской и китайской лингвокультурах [Текст] / И. Ли // Вестник КазНУ им. аль-Фараби = әл--Фараби атындығы Қазақ ұлттық университеті хабаршы. - Алматы, 2017. - №2. - С. 368-372. - (Cерия филологическая = Филология серия)
Рубрики: Тіл білімі
Кл.слова (ненормированные):
деловой дискурс -- невербальное общение -- прагматика -- язык тела -- норма поведения -- межкультурная коммуникация
Аннотация: Статья посвящена исследованию лингвопрагматических особенностей деловой речи (делового дискурса) как средства реализации намерений участников деловой коммуникации в русской и китайской культурах. Деловой дискурс рассматривается как категория функционально-прагматической парадигмы знания, научно-исследовательский аппарат которой используется в работе
Держатели документа:
ЗКГУ
7.

Подробнее
81
Ж 12
Жабаева, С. С.
Национально - культурная специфика реализации концепта "гостеприимство" а казахской, русской и английской лингвокультурах [Текст] / С. С. Жабаева // Әл - Фараби ат. ҚҰУ Хабаршы = Вестник КазНУ им. Аль-Фараби. - Алматы, 2017. - №3. - Б. 142-147. - ( Филология сериясы = Серия филологическая)
ББК 81
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
национально - культурная -- специфика -- концепт -- гостеприимство -- концептосфера -- языковая картина мира
Аннотация: Данная статья посвящена рассмотрению особенностей реализации концепта "гостеприимство" в казахском, русском и английском языках с точки зрения когнитивной семантики и языковых картин мира данных культур.
Держатели документа:
БҚМУ
Ж 12
Жабаева, С. С.
Национально - культурная специфика реализации концепта "гостеприимство" а казахской, русской и английской лингвокультурах [Текст] / С. С. Жабаева // Әл - Фараби ат. ҚҰУ Хабаршы = Вестник КазНУ им. Аль-Фараби. - Алматы, 2017. - №3. - Б. 142-147. - ( Филология сериясы = Серия филологическая)
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
национально - культурная -- специфика -- концепт -- гостеприимство -- концептосфера -- языковая картина мира
Аннотация: Данная статья посвящена рассмотрению особенностей реализации концепта "гостеприимство" в казахском, русском и английском языках с точки зрения когнитивной семантики и языковых картин мира данных культур.
Держатели документа:
БҚМУ
8.

Подробнее
81.2-5
Л 55
Ли , В. С.
Формы вежливости в русской и китайской лингвокультурах: лингвопрагматический аспект [Текст] / В. С. Ли , Ху Явэй, Мохань Чжан // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №4. - С. 75-80. - (Серия филологическая)
ББК 81.2-5
Рубрики: Лингвистика текста. Стилистика. Культура речи
Кл.слова (ненормированные):
межкультурная коммуникация -- речевой этикет -- извинение -- вежливость -- русская культура -- китайская культура -- лингвокультура -- лингвопрагматический аспект -- межкультурная коммуникация -- языковая реализация -- язык -- средство общения -- анализ двух языков -- этико-ритуальные нормы -- форма вежливости
Аннотация: В статье рассматриваются вопросы межкультурной коммуникации на материале языковой реализации проявления вежливости в китайской и русской культурах. Вежливость является символом человеческой цивилизации и важным критерием человеческой общественной деятельности. Одним из самых важных видов вежливости выступает извинение. Мы живём в реальном мире, в этом мире каждый день мы встречаем разные ситуации и разные трудности. Человеку довольно часто приходится за чтото извиняться перед окружающими, одновременно с этим человек оказывается в ситуации принимающего извинения. И обычно это происходит с помощью языка. Язык как важнейшее средство общения и общественное явление является важнейшим оружием жизнедеятельности человека вообще. И это относится ко всем языкам, ко всем культурам. В межкультурной коммуникации связь обеих сторон процедуры извинения обычно происходит с использованием формул речевого этикета, причем у каждого народа свои принципы и способы выражения извинения. В настоящей статье исследуются особенности речевых форм извинения в русской и китайской лингвокультурах, проводится сравнительный анализ двух языков для выявления в них сходств и различий в выражении извинения
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Явэй, Ху
Чжан , Мохань
Л 55
Ли , В. С.
Формы вежливости в русской и китайской лингвокультурах: лингвопрагматический аспект [Текст] / В. С. Ли , Ху Явэй, Мохань Чжан // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №4. - С. 75-80. - (Серия филологическая)
Рубрики: Лингвистика текста. Стилистика. Культура речи
Кл.слова (ненормированные):
межкультурная коммуникация -- речевой этикет -- извинение -- вежливость -- русская культура -- китайская культура -- лингвокультура -- лингвопрагматический аспект -- межкультурная коммуникация -- языковая реализация -- язык -- средство общения -- анализ двух языков -- этико-ритуальные нормы -- форма вежливости
Аннотация: В статье рассматриваются вопросы межкультурной коммуникации на материале языковой реализации проявления вежливости в китайской и русской культурах. Вежливость является символом человеческой цивилизации и важным критерием человеческой общественной деятельности. Одним из самых важных видов вежливости выступает извинение. Мы живём в реальном мире, в этом мире каждый день мы встречаем разные ситуации и разные трудности. Человеку довольно часто приходится за чтото извиняться перед окружающими, одновременно с этим человек оказывается в ситуации принимающего извинения. И обычно это происходит с помощью языка. Язык как важнейшее средство общения и общественное явление является важнейшим оружием жизнедеятельности человека вообще. И это относится ко всем языкам, ко всем культурам. В межкультурной коммуникации связь обеих сторон процедуры извинения обычно происходит с использованием формул речевого этикета, причем у каждого народа свои принципы и способы выражения извинения. В настоящей статье исследуются особенности речевых форм извинения в русской и китайской лингвокультурах, проводится сравнительный анализ двух языков для выявления в них сходств и различий в выражении извинения
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Явэй, Ху
Чжан , Мохань
9.

Подробнее
Рассоха, М. Н.
Дискурс о языке в свете лингвокультурной идентичности / М.Н.Рассоха / М. Н. Рассоха // Вестник Московского университета .Сер.Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2009. - ¦1.-С.103-113
Рубрики: Языкознание--РФ
Кл.слова (ненормированные):
Дискурс о языке -- Лингвокультурная идентичность -- Британская лингвокультура
Рассоха, М. Н.
Дискурс о языке в свете лингвокультурной идентичности / М.Н.Рассоха / М. Н. Рассоха // Вестник Московского университета .Сер.Лингвистика и межкультурная коммуникация. - 2009. - ¦1.-С.103-113
Рубрики: Языкознание--РФ
Кл.слова (ненормированные):
Дискурс о языке -- Лингвокультурная идентичность -- Британская лингвокультура
10.

Подробнее
81
Д 67
Дондоков, Д. Д.
Тезаурусный уровень языковой личности: сопоставительный аспект [Текст] / Д. Д. Дондоков // Филологические науки. - 2021. - №6(1) Ноябрь. - С. 12-18.
ББК 81
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
Языковая личность -- тезаурусный уровень -- лингвокогнитивный уровень -- ключевые слова культуры -- лингвокультура
Аннотация: Рассмотрена китайская лингвокультура на фоне русской и американской лингвокультур. Цель настоящего исследования - сравнение особенностей тезаурусного уровня коллективной языковой личности носителей исследуемых лингвокультур. Ключевыми словами китайской лингвокультуры остаются слова, вербализующие концепты, связанные с традиционной китайской культурой. Результаты опроса подтвердили тезис отечественных лингвистов о том, что концепт "душа" - один из ключевых в русской лингвокультуре. В ходе исследования установлено, что большинство ключевых слов культуры, названных респондентами, вербализуют культурного специфичные концепты, которые определяют национальную и социокультурную специфики тезаурусного уровня языковых личностей
Держатели документа:
ЗКУ
Д 67
Дондоков, Д. Д.
Тезаурусный уровень языковой личности: сопоставительный аспект [Текст] / Д. Д. Дондоков // Филологические науки. - 2021. - №6(1) Ноябрь. - С. 12-18.
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
Языковая личность -- тезаурусный уровень -- лингвокогнитивный уровень -- ключевые слова культуры -- лингвокультура
Аннотация: Рассмотрена китайская лингвокультура на фоне русской и американской лингвокультур. Цель настоящего исследования - сравнение особенностей тезаурусного уровня коллективной языковой личности носителей исследуемых лингвокультур. Ключевыми словами китайской лингвокультуры остаются слова, вербализующие концепты, связанные с традиционной китайской культурой. Результаты опроса подтвердили тезис отечественных лингвистов о том, что концепт "душа" - один из ключевых в русской лингвокультуре. В ходе исследования установлено, что большинство ключевых слов культуры, названных респондентами, вербализуют культурного специфичные концепты, которые определяют национальную и социокультурную специфики тезаурусного уровня языковых личностей
Держатели документа:
ЗКУ
Страница 1, Результатов: 13