База данных: Статьи
Страница 1, Результатов: 9
Отмеченные записи: 0
1.

Подробнее
81.2 Кит.
Д 44
Ди, Лю.
Функционально- вариативные речевые средства передачи русского деепричастия в китайском языке [Текст] / Лю. Ди // Иностранные языки в школе. - 2015. - №2. - С. 56-59
ББК 81.2
Кит.
Рубрики: Китайский язык
Кл.слова (ненормированные):
функционально- вариативные речевые средства -- русское деепричастие -- китайский язык -- грамматический класс -- структурно- семантическая основа -- лингвисты -- морфологический статус -- синтаксический потенциал
Аннотация: Статья о функционально- вариативных речевых средствах передачи русского деепричастия в китайском языке
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
Д 44
Ди, Лю.
Функционально- вариативные речевые средства передачи русского деепричастия в китайском языке [Текст] / Лю. Ди // Иностранные языки в школе. - 2015. - №2. - С. 56-59
Рубрики: Китайский язык
Кл.слова (ненормированные):
функционально- вариативные речевые средства -- русское деепричастие -- китайский язык -- грамматический класс -- структурно- семантическая основа -- лингвисты -- морфологический статус -- синтаксический потенциал
Аннотация: Статья о функционально- вариативных речевых средствах передачи русского деепричастия в китайском языке
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова
2.

Подробнее
81
Р 43
Республиканский семинар- совещание "Научно- организационные задачи перехода на латинскую графику" [Текст] // Современное образование. - 2018. - №4. - С. 15.
ББК 81
Рубрики: Языкознание.
Кл.слова (ненормированные):
республиканский семинар- совещание "Научно- организационные задачи перехода на латинскую графику" -- Казахский национальный университет имени аль- Фараби -- ученые -- лингвисты -- казахский язык -- общественные деятели -- поэтапный переход
Аннотация: В Казахском национальном университете имени аль- Фараби 25 августа 2018 гола состоялся Республиканский семинар- совещание "Научные и организационные задачи перехода на латинскую графику".
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова.
Р 43
Республиканский семинар- совещание "Научно- организационные задачи перехода на латинскую графику" [Текст] // Современное образование. - 2018. - №4. - С. 15.
Рубрики: Языкознание.
Кл.слова (ненормированные):
республиканский семинар- совещание "Научно- организационные задачи перехода на латинскую графику" -- Казахский национальный университет имени аль- Фараби -- ученые -- лингвисты -- казахский язык -- общественные деятели -- поэтапный переход
Аннотация: В Казахском национальном университете имени аль- Фараби 25 августа 2018 гола состоялся Республиканский семинар- совещание "Научные и организационные задачи перехода на латинскую графику".
Держатели документа:
ЗКГУ им.М.Утемисова.
3.

Подробнее
81(5каз)
Б 17
Базарбаева, З.
Новые правила для нового алфавита [Текст] / З. Базарбаева // Казахстанская правда. - 5 февраля. - 2019. - №23. - С. 7
ББК 81(5каз)
Рубрики: языкознание
Кл.слова (ненормированные):
казахский язык -- латинская графика -- латинизированное письмо -- ученые-лингвисты -- правила правописания -- орфография -- орфографические правила -- национальная графика -- рухани жаңғыру -- фонетическое правописание -- фонетическая транскрипция
Аннотация: В республике начался перевод казахского языка на латинскую графику. Составлен план поэтапного введения латинизированного письма, согласно которому ученые-лингвисты разработали правила правописания
Держатели документа:
ЗКГУ
Б 17
Базарбаева, З.
Новые правила для нового алфавита [Текст] / З. Базарбаева // Казахстанская правда. - 5 февраля. - 2019. - №23. - С. 7
Рубрики: языкознание
Кл.слова (ненормированные):
казахский язык -- латинская графика -- латинизированное письмо -- ученые-лингвисты -- правила правописания -- орфография -- орфографические правила -- национальная графика -- рухани жаңғыру -- фонетическое правописание -- фонетическая транскрипция
Аннотация: В республике начался перевод казахского языка на латинскую графику. Составлен план поэтапного введения латинизированного письма, согласно которому ученые-лингвисты разработали правила правописания
Держатели документа:
ЗКГУ
4.

Подробнее
81.2-4
Т 19
Тараков, Ю.
Память слова [Текст] / Ю. Тараков // Мысль. - 2019. - №1. - С. 86-92
ББК 81.2-4
Рубрики: Лексикография. Словари
Кл.слова (ненормированные):
До -- вода -- днепр -- дон -- Русь -- Ру -- корень -- приставка -- окончание -- лингвисты -- этруски -- санскрипт -- киев -- кий -- щек -- Хорив -- Лыбедь -- лингвистика -- славянские языки
Аннотация: Статья о происхождении, образовании слов
Держатели документа:
ЗКГУ
Т 19
Тараков, Ю.
Память слова [Текст] / Ю. Тараков // Мысль. - 2019. - №1. - С. 86-92
Рубрики: Лексикография. Словари
Кл.слова (ненормированные):
До -- вода -- днепр -- дон -- Русь -- Ру -- корень -- приставка -- окончание -- лингвисты -- этруски -- санскрипт -- киев -- кий -- щек -- Хорив -- Лыбедь -- лингвистика -- славянские языки
Аннотация: Статья о происхождении, образовании слов
Держатели документа:
ЗКГУ
5.

Подробнее
81.2(5каз)
Б 17
Базарбаева, З.
Латинизированное письмо: понятно, доступно, удобно [Текст] : беседовала Курпякова Н. / З. Базарбаева // Казахстанская правда. - 2019. - 22 августа. - №161. - С. 5
ББК 81.2(5каз)
Рубрики: Казахский язык
Кл.слова (ненормированные):
алфавит -- казахский язык -- латинская графика -- орфография -- латиница -- латинизированное письмо -- казахстанская лингвистика -- транскрипция -- лингвисты
Аннотация: Алфавит казахского языка на основе латинской графики утвержден, разработаны правила орфографии, в городах и регионах страны продолжают работать информационные группы. О задачах, которые решают сейчас отечественные лингвисты, особенностях развития казахского языка мы беседуем с доктором филологических наук, профессором, членом-корреспондентом НАН РК Зейнеп Базарбаевой
Держатели документа:
ЗКГУ
Б 17
Базарбаева, З.
Латинизированное письмо: понятно, доступно, удобно [Текст] : беседовала Курпякова Н. / З. Базарбаева // Казахстанская правда. - 2019. - 22 августа. - №161. - С. 5
Рубрики: Казахский язык
Кл.слова (ненормированные):
алфавит -- казахский язык -- латинская графика -- орфография -- латиница -- латинизированное письмо -- казахстанская лингвистика -- транскрипция -- лингвисты
Аннотация: Алфавит казахского языка на основе латинской графики утвержден, разработаны правила орфографии, в городах и регионах страны продолжают работать информационные группы. О задачах, которые решают сейчас отечественные лингвисты, особенностях развития казахского языка мы беседуем с доктором филологических наук, профессором, членом-корреспондентом НАН РК Зейнеп Базарбаевой
Держатели документа:
ЗКГУ
6.

Подробнее
74.3
Д 69
Дорошенко, О. В.
Психолого-педагогические условия формирования коммуникативно-речевой компетентности будущих педагогов-дефектологов [Текст] / О. В. Дорошенко // Высшее образование сегодня. - 2018. - №7. - С. 33-36
ББК 74.3
Рубрики: Дефектология
Кл.слова (ненормированные):
коммуникация -- компетентность -- педагог-дефектолог -- профессиональное образование -- лингвисты -- личностная компетенция -- лингвистическая компетенция -- педагог-психолог -- речевая деятельность -- аудирование -- говорение -- чтение -- письмо
Аннотация: Рассматриваются различные подходы к проблеме формирования коммуникативной компетентности будущих педагогов-дефектологов. Представлены основные компоненты коммуникативной компетентности
Держатели документа:
ЗКГУ
Д 69
Дорошенко, О. В.
Психолого-педагогические условия формирования коммуникативно-речевой компетентности будущих педагогов-дефектологов [Текст] / О. В. Дорошенко // Высшее образование сегодня. - 2018. - №7. - С. 33-36
Рубрики: Дефектология
Кл.слова (ненормированные):
коммуникация -- компетентность -- педагог-дефектолог -- профессиональное образование -- лингвисты -- личностная компетенция -- лингвистическая компетенция -- педагог-психолог -- речевая деятельность -- аудирование -- говорение -- чтение -- письмо
Аннотация: Рассматриваются различные подходы к проблеме формирования коммуникативной компетентности будущих педагогов-дефектологов. Представлены основные компоненты коммуникативной компетентности
Держатели документа:
ЗКГУ
7.

Подробнее
81.2Англ.яз.
K21
Karimli, G.
Functional-semantic analysis of particles in english [Текст] / G. Karimli // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Journal оf Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №3(171). - Р. 125-129. - (Серия филологическая=Series of рhilology)
ББК 81.2Англ.яз.
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
частица -- фокусировка наречий -- английский язык -- полифункциональный -- английские частицы -- часть речи -- основные тенденции подходов
Аннотация: Статья посвящена одной из актуальных проблем современной лингвистики – частицам современного английского языка и их функциям. Частица долгое время была вне внимания, потому что она не считалась основной частью речи. Эта точка зрения постепенно изменилась, и ученые справедливо предположили, что частица семантически сильна и полифункциональна, как и любая другая часть речи. В ходе исследования стало очевидным, что есть две основные тенденции подходов, касающихся статуса английских частиц как части речи: 1) исследователи, которые никогда не принимали частицы как класс независимых частей речи и относили их к классу наречий; 2) постсоветские лингвисты, которые, в свою очередь, относили частицы к системе вторичных частей речи. В статье рассматриваются оба подхода, в результате выясняется, что они имеют общую особенность – частицы реализуют такие значения, как сношение, ограничение и дополнение. В результате предполагается, что английские частицы являются такими единицами языка, которые, во-первых, непосредственно связаны с коммуникативными целями говорящего в конкретной ситуации коммуникации, и, следовательно, во-вторых, имеют чрезвычайно вариационную семантику, которая уточненa и полностью варьируeтся в зависимости от контекста.
Держатели документа:
ЗКГУ
K21
Karimli, G.
Functional-semantic analysis of particles in english [Текст] / G. Karimli // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Journal оf Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №3(171). - Р. 125-129. - (Серия филологическая=Series of рhilology)
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
частица -- фокусировка наречий -- английский язык -- полифункциональный -- английские частицы -- часть речи -- основные тенденции подходов
Аннотация: Статья посвящена одной из актуальных проблем современной лингвистики – частицам современного английского языка и их функциям. Частица долгое время была вне внимания, потому что она не считалась основной частью речи. Эта точка зрения постепенно изменилась, и ученые справедливо предположили, что частица семантически сильна и полифункциональна, как и любая другая часть речи. В ходе исследования стало очевидным, что есть две основные тенденции подходов, касающихся статуса английских частиц как части речи: 1) исследователи, которые никогда не принимали частицы как класс независимых частей речи и относили их к классу наречий; 2) постсоветские лингвисты, которые, в свою очередь, относили частицы к системе вторичных частей речи. В статье рассматриваются оба подхода, в результате выясняется, что они имеют общую особенность – частицы реализуют такие значения, как сношение, ограничение и дополнение. В результате предполагается, что английские частицы являются такими единицами языка, которые, во-первых, непосредственно связаны с коммуникативными целями говорящего в конкретной ситуации коммуникации, и, следовательно, во-вторых, имеют чрезвычайно вариационную семантику, которая уточненa и полностью варьируeтся в зависимости от контекста.
Держатели документа:
ЗКГУ
8.

Подробнее
81
S68
Smagulova , A.
The concept of communicative qualifications and its basic components [Текст] / A. Smagulova , A. Bakitov , R. Matkerimova // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Bulletin of the Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №4. - Р. 123-131. - (Серия международные отношения и международное право=Series international relations and international law)
ББК 81
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
коммуникация -- межкультурная коммуникация -- коммуникативная компетенция -- лингвистическая компетенция -- прагматическая компетенция -- дискурсивная компетенция -- социолингвистическая компетенция -- стратегическая компетенция -- коммуникативная квалификация -- лингвисты -- языковая компетенция
Аннотация: В настоящей статье рассматриваются такие понятия как «коммуникация», «межкультурная коммуникация», «коммуникативная компетенция» и делается обзор определений и мнений известных лингвистов, также в данной статье проведен сравнительно-сопоставительный анализ лингвистическим и культурным особенностям при коммуникации на казахском и французском языках и составляющим коммуникативной компетенции. Изучение иностранного языка как с лингвистической, так и с коммуникативной точки зрения является вопросом овладения «компетенцией» и «эффективностью». Взгляд Хомского на то, что значит знать язык, отражается в его различии между языковой компетенцией и языковой эффективностью. «Лингвистическая теория в первую очередь относится к идеальному слушателю говорящего, в полностью однородном речевом сообществе, который прекрасно знает свой язык и не подвержен таким грамматически не относящимся к делу условиям, как ограничения памяти, отвлечение внимания, смещение внимания и интерес, и ошибки (случайные или характерные) в применении его знания языка в реальном исполнении. Коммуникативная компетентность – термин в лингвистике, который относится к грамматическим знаниям пользователя языка о синтаксисе, морфологии, фонологии, также к социальным знаниям о том, как и когда правильно использовать высказывания (Хомский П.А.). Термин был введен Dell Hymes в 1966 г., а его подход теперь известен как этнография общения. Все популярные концепции общения были представлены представителями американской школы Пало-Альто, в которую вошли исследователи из разных областей науки: психиатры Ватрлаус, Джексон и антропологи Батсон, Будуйсман, Э. Гоффман, И. Винкин. По утверждениям ученых, отношения подразумевают вербальную и невербальную деятельность.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Bakitov , A.
Matkerimova , R.
S68
Smagulova , A.
The concept of communicative qualifications and its basic components [Текст] / A. Smagulova , A. Bakitov , R. Matkerimova // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби=Bulletin of the Al-Farabi Kazakh national university. - Almaty, 2018. - №4. - Р. 123-131. - (Серия международные отношения и международное право=Series international relations and international law)
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
коммуникация -- межкультурная коммуникация -- коммуникативная компетенция -- лингвистическая компетенция -- прагматическая компетенция -- дискурсивная компетенция -- социолингвистическая компетенция -- стратегическая компетенция -- коммуникативная квалификация -- лингвисты -- языковая компетенция
Аннотация: В настоящей статье рассматриваются такие понятия как «коммуникация», «межкультурная коммуникация», «коммуникативная компетенция» и делается обзор определений и мнений известных лингвистов, также в данной статье проведен сравнительно-сопоставительный анализ лингвистическим и культурным особенностям при коммуникации на казахском и французском языках и составляющим коммуникативной компетенции. Изучение иностранного языка как с лингвистической, так и с коммуникативной точки зрения является вопросом овладения «компетенцией» и «эффективностью». Взгляд Хомского на то, что значит знать язык, отражается в его различии между языковой компетенцией и языковой эффективностью. «Лингвистическая теория в первую очередь относится к идеальному слушателю говорящего, в полностью однородном речевом сообществе, который прекрасно знает свой язык и не подвержен таким грамматически не относящимся к делу условиям, как ограничения памяти, отвлечение внимания, смещение внимания и интерес, и ошибки (случайные или характерные) в применении его знания языка в реальном исполнении. Коммуникативная компетентность – термин в лингвистике, который относится к грамматическим знаниям пользователя языка о синтаксисе, морфологии, фонологии, также к социальным знаниям о том, как и когда правильно использовать высказывания (Хомский П.А.). Термин был введен Dell Hymes в 1966 г., а его подход теперь известен как этнография общения. Все популярные концепции общения были представлены представителями американской школы Пало-Альто, в которую вошли исследователи из разных областей науки: психиатры Ватрлаус, Джексон и антропологи Батсон, Будуйсман, Э. Гоффман, И. Винкин. По утверждениям ученых, отношения подразумевают вербальную и невербальную деятельность.
Держатели документа:
ЗКГУ
Доп.точки доступа:
Bakitov , A.
Matkerimova , R.
9.

Подробнее
81
Н 71
Ниязовa , А. Е.
Современное языковое пространство в мире: тенденции в преподавании [Текст] / А. Е. Ниязовa // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №4. - С. 20-26. - (серия Педагогические науки)
ББК 81
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
мультилингвизм -- языковое обрaзовaние -- компетентный специaлист -- коммуникaтивнaя компетенция -- полиязычные специaлисты -- языковое пространство -- мировое образование -- обучение рaзличным языкaм в мире -- кaзaхстaнское языковое обрaзовaние -- трехъязычие -- многоязычие -- языки мaлых нaродов -- английский язык -- Полиязычие -- мультикультурaлизм -- лингвисты -- методисты -- педагоги -- Плюри- лингвистическaя компетентность -- преподaвaтель-неноситель языкa -- преподaвaтель-носитель языкa -- профессионaльно-ориентировaнное обучение -- мултиязычие
Аннотация: Кaзaхстaн рaзвивaется в эпоху глобaлизaции экономической сферы и интернaционaлизaции мирового обрaзовaния. Нa сегодняшний день в республике стaвится остро вопрос языковой под- готовки профессионaлов для рaзличных сфер деятельности. Дaннaя стaтья посвящaется рaс- смотрению современного состояния языкового прострaнствa и ситуaции с обучением рaзличным языкaм в мире. Этот вопрос является весьмa aктуaльным, волнует отечественное и зaрубежное нaучное сообщество. В стaтье рaссмaтривaются взгляды ученых, новые тренды, современные тенденции и течения. Взгляды современных методистов и их стaтьи позволили фокусно выявить проблемы, волнующиe нaучное сообщество мирa. Многие вопросы связaны и с современным состоянием рaзвития кaзaхстaнского языкового обрaзовaния. В стaтье рaссмaтривaются вопро- сы рaзвития трехъязычия и многоязычия, мультилингвaльного обучения и мультикультурaлизмa, лидирующее первенство aнглийского языкa и вымирaние языков мaлых нaродов. Эти проблемы являются нaиболее обсуждaемыми в мире и нaпрямую связaны со сферой нaчaльного, среднего и высшего обрaзовaния в нaшей стрaне. Полиязычие является одной из приоритетных нaпрaвле- ний при обеспечении тaкже и профессионaльно-ориентировaнного обучения в вузaх. Рaзвитие трехъязычия, подготовкa специaлистов грaмотных в трех языкaх, мультикультурaлизм - вот те вопросы, нaд которыми рaботaют лингвисты, методисты и педaгоги Кaзaхстaнa
Держатели документа:
ЗКГУ
Н 71
Ниязовa , А. Е.
Современное языковое пространство в мире: тенденции в преподавании [Текст] / А. Е. Ниязовa // Вестник Казахского национального университета имени Аль-Фараби. - Алматы, 2018. - №4. - С. 20-26. - (серия Педагогические науки)
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
мультилингвизм -- языковое обрaзовaние -- компетентный специaлист -- коммуникaтивнaя компетенция -- полиязычные специaлисты -- языковое пространство -- мировое образование -- обучение рaзличным языкaм в мире -- кaзaхстaнское языковое обрaзовaние -- трехъязычие -- многоязычие -- языки мaлых нaродов -- английский язык -- Полиязычие -- мультикультурaлизм -- лингвисты -- методисты -- педагоги -- Плюри- лингвистическaя компетентность -- преподaвaтель-неноситель языкa -- преподaвaтель-носитель языкa -- профессионaльно-ориентировaнное обучение -- мултиязычие
Аннотация: Кaзaхстaн рaзвивaется в эпоху глобaлизaции экономической сферы и интернaционaлизaции мирового обрaзовaния. Нa сегодняшний день в республике стaвится остро вопрос языковой под- готовки профессионaлов для рaзличных сфер деятельности. Дaннaя стaтья посвящaется рaс- смотрению современного состояния языкового прострaнствa и ситуaции с обучением рaзличным языкaм в мире. Этот вопрос является весьмa aктуaльным, волнует отечественное и зaрубежное нaучное сообщество. В стaтье рaссмaтривaются взгляды ученых, новые тренды, современные тенденции и течения. Взгляды современных методистов и их стaтьи позволили фокусно выявить проблемы, волнующиe нaучное сообщество мирa. Многие вопросы связaны и с современным состоянием рaзвития кaзaхстaнского языкового обрaзовaния. В стaтье рaссмaтривaются вопро- сы рaзвития трехъязычия и многоязычия, мультилингвaльного обучения и мультикультурaлизмa, лидирующее первенство aнглийского языкa и вымирaние языков мaлых нaродов. Эти проблемы являются нaиболее обсуждaемыми в мире и нaпрямую связaны со сферой нaчaльного, среднего и высшего обрaзовaния в нaшей стрaне. Полиязычие является одной из приоритетных нaпрaвле- ний при обеспечении тaкже и профессионaльно-ориентировaнного обучения в вузaх. Рaзвитие трехъязычия, подготовкa специaлистов грaмотных в трех языкaх, мультикультурaлизм - вот те вопросы, нaд которыми рaботaют лингвисты, методисты и педaгоги Кaзaхстaнa
Держатели документа:
ЗКГУ
Страница 1, Результатов: 9